Biblia

G683

G683

Diccionario Strong

ἀπωθέομαι

apodséomai

o ἀπώθομαι apódsomai; de G575 y de voz media de ὠθέω odséo o ὤθω ódso (empujar); empujar fuera, figurativamente rechazar: desechar, rechazar.

—-

Diccionario Tuggy

ἀπωθέομαι. (fut. ἀπωθήσω o ἀπώσω; 1 tiempo aoristo ἀπέωσα; 1 tiempo aoristo voz media ἀπωσάμην; infinit. del tiempo perfecto voz pasiva ἀπεῶσθαι; partici. tiempo perfecto voz pasiva ἀπωσμένος). Rechazar, echar, expulsar, no hacer caso. A.T. אָבַד pi., Isa 37:19. בָּרַח hi., Pro 19:26. גָּזַר ni., Sal 87:6(Sal 88:5). גָּעַל , Eze 16:45. גָּרַע , Eze 5:11. גָּרַשׁ ni.; Jon 2:5. דָּחָה ni., Pro 14:32. הָדַף , 2Re 4:27. הָּלָא ni., Miq 4:7. זָנַח ; Sal 42:2(Sal 43:2). מָאַם , 2Re 17:20. נָאַץ pi. Jer 23:17. נָדַח ni. Miq 4:6. נָדַח hi., Sal 61:5(Sal 62:4). נָמַשׁ , Jue 6:13. סוּג ni., Miq 2:6. פָּרַע , Pro 15:32. רָעַע hi. Miq 4:6. רָחַק qal., Miq 7:11. רָחַק pi., Eze 43:9. רָחַק hi. Pro 4:24. שָׁגָה hi., Sal 118:10(Sal 119:10). N.T.

A) Echar o expulsar o empujar para un lado : Hch 7:27.

B) Rechazar, no hacer caso, repudiar : Hch 7:39; Hch 13:46; Rom 11:1-2; 1Ti 1:19.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 723)

ἀπωθέομαι (apōtheomai), ἀπωθέω (apōtheō): vb.; ≡ Strong 683; TDNT 1.448-1. LN 15.46 rechazar (Hch 7:27+); 2. LN 31.63 rechazar, repudiar, desechar, extensión figurativa de la entrada anterior (Hch 7:39; Hch 13:46; Rom 11:1-2; 1Ti 1:19+)

—-

Diccionario Vine NT

apotheo (ἀπωθέω, G683), tirar lejos. Se utiliza en la voz media, echar lejos de uno mismo, y se traduce con el verbo rechazar en Hch 7:27 : «le rechazó» (RV: «le rempujó»); véase DESECHAR, A, Nº 7.

apotheo (ἀπωθέω, G683), arrojar afuera (apo, afuera; otheo, arrojar). En el NT se usa solo en la voz media, significando arrojar afuera de uno mismo, echar fuera, rechazando (Hch 7:27 : «rechazó», Hch 7:39 : «desecharon»; Hch 13:46 : «desecháis»; Rom 11:1 : «desechado»; Rom 11:2 : «desechado»; 1Ti 1:19 : «desechando»). Véase RECHAZAR.

Fuente: Varios Autores