G724
Diccionario Strong
ἁρπαγή
jarpagé
de G726; pillaje (propiamente abstractamente): despojo, rapacidad, robo.
—-
Diccionario Tuggy
ἁρπαγή, ῆς, ἡ. Rapto, rapiña, saqueo, pillaje, rapacidad, voracidad, despojo, robo. A.T. גָּזֵל , Lev 5:21(Lev 6:2). גְּזֵלָה ; Isa 3:14. מְרֵפָה , Nah 2:13(Nah 2:12). שָׁלָל , Isa 10:2. N.T., Mat 23:25; Luc 11:39; Heb 10:34.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 771)
ἁρπαγή (harpagē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 724-1. LN 57.235 saqueo, despojo, robo, algo tomado por la fuerza (Heb 10:34+); 2. LN 57.237 botín, algo tomado por medio de la violencia (Mat 23:35+); 3. LN 25.24 ambición descontrolada, un estado de fuerte deseo de ganar de cualquier manera; codicia (Luc 11:39+), nota: hay superposición en estos versículos y entradas
—-
Diccionario Vine NT
jarpage (ἁρπαγή, G724), denota pillaje, saqueo, robo, extorsión [relacionado con jarpazo, arrebatar, llevarse por la fuerza, saquear, y jarpagmos, una cosa arrebatada, o el acto de arrebatar; de la raíz jarp (sic), que aparece en el término castellano «rapaz». Un nombre asociado a este, con la misma grafía, denotaba una rastra, y también un gancho para elevar un cubo del pozo]. Se traduce «robo» en Mat 23:25 (RV, RVR); «rapacidad» en Luc 11:39 (RV: «rapiña»); «despojo» en Heb 10:34 (RV: «robo»; VM: «rapiña»). Véanse DESPOJO, RAPIÑA, ROBO.¶ Cf. jarpax, véanse, Nº 2; RAPAZ.
jarpage (ἁρπαγή, G724), pillaje. Se traduce «despojo» en Heb 10:34. Véanse RAPACIDAD, ROBO.
jarpage (ἁρπαγή, G724), denotando pillaje, rapiña, extorsión. Se traduce «robo» en Mat 23:25 (RV); Heb 10:34 (RV), en RVR, respectivamente: «robo» y «despojo». Véanse DESPOJAR, RAPACIDAD, RAPIÑA.
Fuente: Varios Autores