Biblia

G928

G928

Diccionario Strong

βασανίζω

basanízo

de G931; torturar: afligir, atormentar, azotar, fatiga.

—-

Diccionario Tuggy

βασανίζω.(fut. βασανίσω; 1 tiempo aoristo ἐβασάνισα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐβασανίσθην; tiempo perfecto voz pasiva βεβασάνισμαι).

A) Torturar, atormentar o fatigar físicamente: Mat 8:6; Mat 8:29; Mat 14:24; Mar 5:7; Mar 6:48; Luc 8:28; Rev 9:5; Rev 11:10; Rev 12:2; Rev 14:10; Rev 20:10.

B) Atormentar, afligir mentalmente: 2Pe 2:8.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 989)

βασανίζω (basanizō): vb.; ≡ Strong 928; TDNT 1.561-1. LN 38.13 torturar, atormentar (Mat 8:6, Mat 8:29; Mat 14:24; Mar 5:7; Mar 6:48; Luc 8:28; Rev 9:5; Rev 11:10; Rev 12:2; Rev 14:10; Rev 20:10+); 2. LN 25.280 ψυχὴν βασανίζω (psychēn basanizō), experimentar angustia, ser torturado, ser atormentado, sufrir aflicción, padecer un dolor (2Pe 2:8+)

—-

Diccionario Vine NT

basanizo (βασανίζω, G928), atormentar, afligir. Se traduce como «azotada» (RV: «atormentado») de una embarcación batida por las olas. Véanse AFLIGIR, ANGUSTIAR, ATORMENTAR, FATIGA (CON, GRAN).¶

basanizo (βασανίζω, G928), atormentar. Se traduce «afligir» en 2Pe 2:8. Véase ATORMENTAR.

basanizo (βασανίζω, G928), Véanse AFLIGIR, A, Nº 1, y FATIGA. Se traduce atormentar: (a) de enfermedades (Mat 8:6); (b) de la suerte de los espíritus malvados (Mar 5:7; Luc 8:28); (c) de los juicios retributivos sobre la humanidad impenitente al final de esta era (Apo 9:5; Apo 11:10); (d) sobre aquellos que adoran a la Bestia y su imagen y que reciben la marca de su nombre (Apo 14:10); (e) de la condenación de Satanás y de sus agentes (Apo 20:10).

Fuente: Varios Autores