poimnion (poivmnion, 4168), posiblemente diminutivo de poimne, rebaño. Se usa en el NT solo metafóricamente, de un grupo de discípulos de Cristo (Luk 12:32 «manada»); de iglesias locales supervisadas por ancianos (Act 20:28,29: «rebaño»); 1Pe 5:2,3: «grey». Véanse MANADA, REBAí‘O.¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento