Diccionario Strong
בְּכויר
bekor
de H1069; primogénito; de aquí, jefe: mayor, primero, primicia, primogénito, primogenitura.
—-
Diccionario Chávez
בְּכוֹר
1) Primogénito del hombre (Gén 25:13).
2) Primerizo de los animales (Gén 4:4).
3) Metaf.:
a) Israel es el primogénito de YHVH (Éxo 4:22). b) El primogénito de la muerte, es decir el que consume el doble (Job 18:13; Comp. Deu 21:17).
4) Posiblemente la palabra בֹּכְרוּ, que la RVA traduce en 1Cr 8:38 y 1Cr 9:44 como nombre, Bocru, deba ser vocalizada בְּכֹרוֹ, «su primogénito», como lee la LXX. — Var. בְּכֹר; Suf. בְּכוֹרִי; Const.pl. בְּכוֹרֵי; Fem. בְּכִירָה.
—-
Diccionario Vine AT
bekôr (בְּכויר, H1060), «primogénito». Bekôr se encuentra 122 veces en hebreo bíblico y durante todos los períodos. El vocablo se refiere al «primogénito» de una familia (Gén 25:13); el término puede además referirse, en forma colectiva, al «primogénito» de una nación (Núm 3:46). En ocasiones se encuentra el plural de la palabra (Neh 10:36), aunque en este caso, el término se refiere a animales. En otros pasajes, la forma singular de bekôr indica un solo «primogénito» animal (Lev 27:26; «primerizo RVA) o en forma colectiva al «primogénito» de un rebaño (Éxo 11:5).
El hijo mayor o «primogénito» (Éxo 6:14) tenía privilegios especiales dentro de una familia. Recibía la bendición familiar especial, que denotaba liderazgo espiritual y social y una doble porción de las posesiones del padre, o sea, el doble de lo que recibían sus hermanos (Deu 21:17). Esta bendición la podía perder como resultado de sus malas acciones (Gén 35:22) o si decidía venderla (Gén 25:29-34). Dios reclamó como suyos a todo Israel y sus posesiones. Como prenda, todo Israel debía dedicarle su «primogénito» (Éxo 13:1-16). Los animales primogénitos debían sacrificarse, redimirse o matarse, mientras que los «primogénitos» varones se redimían, ya fuera con la sustitución de un levita o con el pago de un precio de rescate (Núm 3:40 ss).
Israel, como «primogénito» de Dios, gozaba de una posición privilegiada y bendecida por sobre las demás naciones (Éxo 4:22; Jer 31:9).
El «primogénito de la muerte» es un modismo que significa una enfermedad mortal (Job 18:13); «primogénitos de los pobres» habla de la clase social paupérrima (Isa 14:30).
Fuente: Varios Autores