Biblia

H2319

H2319

Diccionario Strong

חָדָשׁ

kjadásh

de H2318; nuevo: cosa nueva, nuevo.

—-

Diccionario Chávez

חָדָשׁ Nuevo (Jer 31:31). — a) minjáj jadasháh = ofrenda vegetal nueva, es decir, de granos frescos (Lev 23:16). b) isháh jadasháh = mujer nueva, es decir, casada por primera vez (Deu 24:5; Ver nota RVA). — Fem. חֲדָשָׁה; Pl. חֲדָשִׁים, חֲדָשׁוֹת.

—-

Diccionario Vine AT

jadash (חָדָשׁ, H2319), «nuevo; renovado». El adjetivo se encuentra 53 veces en hebreo bíblico.

Jadash quiere decir «nuevo» tanto en el sentido de reciente, tierno o fresco (lo contrario de viejo), como con la connotación de algo que antes no existía. Encontramos un ejemplo del primer matiz en Lev 23:16 : «Hasta el día siguiente del séptimo día de reposo contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis el nuevo grano [«espiga tierna» LBA] a Jehová». El segundo matiz aparece la primera vez que se usa el adjetivo (Éxo 1:8 RVA): «Después se levantó un nuevo rey en Egipto que no había conocido a José». Isaías también emplea este segundo uso cuando discute la salvación futura. Por ejemplo, en Isa 42:10 (RVA), un nuevo acto de salvación divina provocará una nueva canción de alabanza a él: «Cantad a Jehová un cántico nuevo, su alabanza desde el extremo de la tierra». El salterio usa la frase «una nueva canción» con el mismo sentido; una nueva acción salvífica de Dios se manifestó y se celebra con una nueva canción. Lo «nuevo» a menudo se contrasta con lo anterior: «He aquí, ya sucedieron las cosas primeras; ahora os anuncio las cosas nuevas. Antes que salgan a luz, yo os las anuncio» (Isa 42:9). Jer 31:31-34 emplea el mismo matiz cuando habla del nuevo pacto (cf. Eze 11:19; Eze 18:31).

Una única acepción se encuentra en Lam 3:23 (RVA), donde jadash parece significar «renovado»; como la creación de Dios se renueva y restaura, así también su compasión y misericordia: «Nuevas son cada mañana; grande es tu fidelidad». Por cierto, este matiz se acerca más al significado del verbo raíz.

Fuente: Varios Autores