H2623
Diccionario Strong
חָסִיד
kjasíd
de H2616; propiamente amable, i.e. (religión ) pío (santo): impío, misericordia, misericordioso, piadoso, santo.
—-
Diccionario Chávez
חָסִיד Fiel, piadoso, misericordioso (1Sa 2:9; Jer 3:12). — Pl. חֲסִידִים; Suf. חֲסִידָיו.
—-
Diccionario Vine AT
jasîd (חָסִיד, H2623), «un piadoso, santo, devoto». Los Salmos contienen 25 de los 32 casos de este vocablo. Básicamente, jasîd quiere decir uno que practica jesed («misericordia»), por lo que se debe traducir «piadoso» o «devoto». La primera vez que aparece en la Biblia es en Deu 33:8 (RVA) con referencia a un ser humano: «Dale a Leví tu Tumim y tu Urim a tu hombre piadoso». El vocablo aparece en Sal 32:6 : «Por esto orará a ti todo santo en el tiempo en que puedas ser hallado». En Sal 145:17 (RVA) el término se refiere a Dios: «Justo es Jehovah en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras».
Este nombre se deriva del nombre jesed.
jasîd (חָסִיד, H2623), «piadoso; devoto; fiel; santo». El adjetivo jasid, derivado de jesed, se usa a menudo para describir a un israelita fiel. El jesed divino ofrece el patrón, modelo y fuerza que debe orientar la vida del jasid. Encontramos una mención del hombre «santo» en Sal 12:1 (RVA): «Salva, oh Jehová, porque se han acabado los piadosos. Han desaparecido los fieles de entre los hijos del hombre». Por lo general un pronombre posesivo se prefija al vocablo para señalar la relación especial que él guarda con los que le tienen como patrón de sus vidas: «Amad a Jehová, todos vosotros sus santos. A los fieles guarda Jehová, pero retribuye en abundancia al que actúa con soberbia» (Sal 31:23 RVA).
Siguiendo la terminología griega (hosios) y latina (sanctus), la RV a menudo traduce el término como «santos». Esto se debe entender en el contexto de la santificación que es de gracia y no una cualidad innata ni una conducta moralista.
Fuente: Varios Autores