Biblia

H270

H270

Diccionario Strong

אָחַז

akjáz

raíz primaria; agarrar (frecuentemente con la idea secundaria de mantener en posesión): apoderarse, apoyar, arrebatar, asir, atrancar, cazar, dar (dolores), echar mano, empotrar, encubrir, enredar, estribar, fijar, ocupar, poseer, tomar posesión, posesionar, prender, preso, proseguir, seguir, sobrecoger, sostener, tener, trabar.

—-

Diccionario Chávez

(I) אחז QAL:

1) Asir, agarrar (Gén 25:26).

2) Apoderarse de (Éxo 15:14). — Perf. אֲחָזַנִי; Impf. a) יֶאֱחֹז. b) יֹאחֵז; Vaif. וַיֹּאחֶז, וַתֹּחֶז, וָאֹחֶז; Suf. יֹאחֲזֵמוֹ; Impv. אֱחֹז, אֶחֳזִי, אֶחֱזוּ, אֱחֹזוּ; Inf. אֲחֹז, לֶאֱחֹז; Part. אֹחֵז, אֹחֶזֶת; Pas. אָחוּז, אָחֻז; Pl. אֲחֻזִים, אֲחֻזֵי, אֲחֻזוֹת.

NIFAL:

1) Estar trabado (Gén 22:13).

2) Establecerse en la tierra (Gén 34:10; Núm 32:30; Jos 22:9). — Perf. נֶאֱחַז, נֹאחֲזוּ; Impf.vaif. וַיֵּאָחֲזוּ; Impv. הֵאָחֲזוּ; Part. נֶאֱחָז, נֶאֱחָזִים.

— (II) אחז QAL:

Apoyar, apoyarse (1Re 6:10) — Impf.vaif. וַיֶאֱחֹז; Part.pas. אָחוּזִים.

NIFAL:

Cubrir (Job 26:9). — Part. מְאַחֵז.

PUAL:

Estar recubierto:

En 2Cr 9:18 en mss. orientales aparece la forma Pual מְאֻחָזִים en lugar de Hofal מָֽאֳחָזִים, pero 1Re 10:19 tiene מֵאֲחֹרָיו.

— אָחֻז Part.pas. Algunos opinan que significa «tomar a alguien agarrándolo». En Núm 31:30 la RVA omite traducir esta palabra, como lo sugiere Stutt.

—-

Diccionario Vine AT

‘ajaz (אָחַז, H270), «agarrar, asir, sostener, apoderarse». Este vocablo, que se encuentra en varias lenguas semíticas, incluyendo el antiguo acádico, es común en todos los períodos de la lengua hebraica. Se halla alrededor de 70 veces en el Antiguo Testamento hebreo. La primera vez que se usa el término es en voz pasiva para referirse al carnero «trabado en un zarzal por sus cuernos» (Gén 22:13), que fue el sustituto de Isaac.

Aunque ‘ajaz es un término común que denota «tomar» las cosas en sentido físico, como cuando Jacob se «trabó» al calcañar de Esaú (Gén 25:26), se usa a menudo en sentido metafórico o figurado. Dios «tomó por el cuello» a Job (Gén 16:12 RVA; le «agarró por la nuca» LBA). Por otro lado, el salmista testifica que Dios, en su gracia, le «toma» de la mano derecha (Sal 73:23). Temblor y angustia se «apodera» de los enemigos de Israel (Éxo 15:14-15). Y «los [pueblos] que vengan del este serán sobrecogidos por el espanto» (Job 18:20). De este vocablo procede el nombre de Acaz, rey de Judá (2 Reyes 16).

‘ajaz (אָחַז, H270), «agarrar, asir, sujetar, atrancar (puerta)». Este verbo, que aparece 64 veces en hebreo bíblico, se encuentra en casi todas las lenguas semíticas. Lo encontramos en Gén 25:26 : «Con su mano asida al talón de Esaú» (RVA). El significado «atrancar» aparece en Neh 7:3 : «Cerrad las puertas y atrancadlas». En 2Cr 9:18, ‘ajaz quiere decir «fijado».

Fuente: Varios Autores