H3477
Diccionario Strong
יָשָׁר
yashár
de H3474; recto (literalmente o figurativamente): bien, cómodo, convenio, derecho, hombre íntegro, Jaser, justo, parecer, razonable, rectamente, rectitud, recto.
—-
Diccionario Chávez
יָשָׁר
1) Recto, sin curvas (Eze 1:7).
2) Parejo, allanado (Jer 31:9).
3) Recto éticamente (1Sa 12:23; 1Re 11:33; Job 33:27).
4) Apto, calificado (2Re 10:3). — Const. יְשַׁר; Fem. יְשָׁרָה; Pl. יְשָׁרִים, יְשָׁרוֹת; Const. יִשְׁרֵי.
—-
Diccionario Vine AT
yashar (יָשָׁר, H3477), «recto; bueno; justo». Este adjetivo aparece primero en éxodo con un modismo: «Si escuchas atentamente la voz de Jehová tu Dios y haces lo recto ante sus ojos ; si prestas atención a sus mandamientos y guardas todas sus leyes, ninguna enfermedad de las que envié a Egipto te enviaré a ti, porque yo soy Jehová tu sanador» (Éxo 15:26 RVA). El término es raro en el Pentateuco y en los escritos proféticos. Yashar predomina en pasajes poéticos y se usa idiomáticamente («hacer lo que es recto») en los libros históricos; cf. 1Re 15:5 : «Por cuanto David había hecho lo recto ante los ojos de Jehová, y de ninguna cosa que le mandase se había apartado en todos los días de su vida, salvo en lo tocante a Urías heteo».
El significado básico está en la raíz «ser recto» en el sentido de «emparejar» o «nivelar». Los pies de los seres vivientes en la visión de Ezequiel eran derechos (Eze 1:7). Los israelitas llamaban «parejo» a un camino fácil de transitar. Tenía pocos altibajos en comparación con otros caminos (cf. Jer 31:9): «Vendrán con llanto, pero con consuelo los guiaré y los conduciré junto a los arroyos de aguas, por un camino parejo [«derecho» LBA] en el cual no tropezarán. Porque yo soy un Padre para Israel, y Efraín es mi primogénito» (RVA).
Yashar con el sentido de «recto» tiene que ver con cosas concretas y conceptos abstractos. Samuel se comprometió a instruir al pueblo de Dios «en el camino bueno y recto» (1Sa 12:23). Nehemías agradeció a Dios por darles sus rectas ordenanzas: «Descendiste sobre el monte Sinaí y les hablaste desde el cielo. Les diste decretos rectos, instrucciones fieles, leyes y mandamientos buenos» (Neh 9:13 RVA). Fundamentado en su revelación Dios esperaba que el pueblo le agradara al serle obediente a él: «Harás lo recto y bueno ante los ojos de Jehová, a fin de que te vaya bien, y entres y tomes posesión de la buena tierra que Jehová juró a tus padres» (Deu 6:18 RVA).
Cuando yashar se refiere a personas, es mejor traducirlo «justo» o «recto». Dios es la pauta de justicia para su pueblo: «Bueno y recto es Jehová; por eso él enseñará a los pecadores el camino» (Sal 25:8). Su palabra (Sal 33:4), sus juicios (Sal 19:9) y caminos (Ose 14:9) revelan su rectitud y son bendición para su pueblo. El creyente le sigue al ser «recto» de corazón: «Alegraos en Jehová, y gozaos, justos; ¡cantad con júbilo todos vosotros los rectos de corazón!» (Sal 32:11 NRV; cf. Sal 7:10; Sal 11:2). En su diario vivir los injustos manifiestan que no andan por el camino estrecho: «Los impíos desenvainan la espada y entesan el arco para derribar al pobre y al necesitado, para matar a los de recto proceder» (Sal 37:14 RVA). Los «justos» tienen la promesa de la bendición de Dios sobre sus vidas (Pro 11:10-11).
Finalmente, yashar también es «rectitud» en lo abstracto, sobre todo cuando el término tiene el artículo definido como prefijo (hayyashar, «lo justo»): «Oíd, pues, esto, oh jefes de la casa de Jacob y magistrados de la casa de Israel que hacéis abominable el juicio y pervertís todo lo que es recto» (Miq 3:9 RVA).
Las traducciones de la Septuaginta son: arestos («agradable»); dikaios («recto; justo») euthes («recto») y euthus («derecho»).
Fuente: Varios Autores