Biblia

H3615

H3615

Diccionario Strong

כָּלָה

kalá

raíz primaria; acabar, sea intransitivamente (cesar, estar terminado, perecer) o transitivamente (completar, preparar, consumar): acabar, cesar, completo, concluir, consumar, consumir, cumplir, decaer, desear, desfallecer, deshacer, desmayar, destruir, desvanecer, determinar, disipar, echar, efectuar, emplear, escasear, exterminar, faltar, fenecer, fin, gastar, hablar, llenar, marchitar, perecer, quebrar, raer, resolver, saciar, secar, terminar.

—-

Diccionario Chávez

כלה QAL:

1) Acabarse algo, terminarse (Gén 21:15; Gén 41:53).

2) Ser consumido, ser destruido (Isa 1:28; Mal 3:6).

3) Completarse, ser acabado (1Re 6:38; 2Cr 29:28).

4) Extinguirse, desaparecer (Isa 15:6).

5) Ser o estar determinado o decidido algo (1Sa 20:7).

6) Debilitarse, desfallecer, consumirse de debilidad (Jer 14:6; Job 19:27).

7) Cumplirse (Esd 1:1). — Perf. כָּלָה, כָּֽלְתָה; Impf. תִּכְלָה יִכְלֶה; Inf. כְּלוֹת; Part. כָּלֶה, כָּלוֹת (Ver allí). PIEL:

1) Terminar de hacer algo (Gén 6:16; Éxo 5:13).

2) Acabar los años (Sal 90:9).

3) Consumir, agotar algo (Gén 41:30; 1Sa 2:33).

4) Consumir, exterminar (Éxo 32:10). — Perf. כִּלָּה; Suf. כִּלָּם; Impf. אֲכַלֶּה; Vaif. וַיְכַל; Impv. כַּלּוּ; Inf. כַּלוֹת; Abs. כַּלֵּה; Part. מְכַלֶּה.

PUAL:

Ser terminado o completado (Gén 2:1). — En Sal 72:20, en lugar de כָּלּוּ (Pual) léase כָּלוּ, «terminan» (Qal).

—-

Diccionario Vine AT

kalah (כָּלָה, H3615), «cesar, desvanecer, concluir, perecer, completar». Este verbo se encuentra en la mayoría de las lenguas semitas y en todos los períodos. En hebreo aparece en la Biblia (unas 210 veces) y en la literatura posbíblica. El término no se halla en el arameo de la Biblia.

Fundamentalmente el término quiere decir «cesar o parar de hacer». Kalah puede referirse al «fin» de un proceso o acción, tal como la cesación de la creación divina del universo: «El séptimo día Dios había terminado la obra que hizo» (Gén 2:2 RVA : primera mención del verbo). El vocablo puede referirse a la «desaparición» de algo: «El agua en el odre se acabó» (Gén 21:15 LBA). Finalmente, kalah puede significar «llegar al fin» o «el proceso de concluir»: «El aceite de la botella no faltará» (1Re 17:14 RVA).

Kalah puede tener la connotación positiva de «conclusión de éxito». 1Re 6:38 dice que la casa del Señor «fue acabada en todas sus partes y conforme a todos sus planos» (LBA). Con el mismo sentido, «se cumple» la Palabra del Señor: «En el primer año de Ciro, rey de Persia, y para que se cumpliese la palabra de Jehovah por boca de Jeremías, Jehovah despertó el espíritu de Ciro, rey de Persia, quien hizo pregonar por todo su reino» (Esd 1:1 RVA).

Kalah a veces significa «tomar una decisión firme». David le dice a Jonatán que si Saúl está muy enojado, «sabrás que el mal está determinado de parte de él» (1Sa 20:7).

En sentido negativo, «completar» algo puede significar «hacerlo desaparecer» o «irse». Kalah se usa en este sentido en Deu 32:23, cuando Dios dice: «Yo añadiré males sobre ellos; con mis flechas los acabaré» (RVA). En otras palabras, sus s’tas «desaparecerán» de su aljaba. Este matiz se ajusta especialmente a las nubes: «Como la nube se desvanece y se va» (Job 7:9). «Destruir» algo o alguien es otro matiz negativo: «El hambre consumirá la tierra» (Gén 41:30). En la misma línea está kalah en Isa 1:28 : «Los que dejan a Jehová serán consumidos». En este caso, el verbo es sinónimo de «morir» o «perecer». La vista puede también «desvanecerse» y uno quedarse ciego: «Los ojos de los malos se consumirán; y no tendrán refugio» (Job 11:20). Encontramos un énfasis totalmente diferente cuando «se consume» (NBE) o «languidece» el corazón (BJ): «Mi alma anhela y aun desea ardientemente los atrios de Jehová» (Sal 84:2 RVA); probablemente el salmista quiso decir que su deseo por la presencia de Dios era tan intenso que nada más le importaba, se «moría» por estar allí.

Fuente: Varios Autores