Biblia

H4294

H4294

Diccionario Strong

מַטֶּה

matté

o (femenino) מַטָּה mattá; de H5186; rama (por lo que se extiende); fig. tribu; también vara, sea para castigar (fig. corrección), gobernar (cetro), lanzar (una lanza), o caminar (cayado, bastón; fig. sustento para la vida, p.ej. pan): báculo, castigo, dardo, palo, rama, tribu, vara.

—-

Diccionario Chávez

מַטֶּה

1) Bastón, palo (Gén 38:18).

2) Vara como símbolo de juicio (Éxo 4:20; Isa 40:5).

3) Rama, vara (Eze 19:12).

4) Flecha (Hab 3:9, Hab 3:14).

5) Sustento de pan, un palo donde colgaban los panes en forma de aros (Lev 26:26; Eze 5:16; Ver nota RVA).

6) Tribu (1Re 7:14). — Const. מַטֵּה; Suf. מַטֵּהוּ; Pl. מַטּוֹת; Suf. מַטֹּתָם.

—-

Diccionario Vine AT

matteh (מַטֶּה, H4294), «vara; cayado; tribu». Este nombre aparece unas 250 veces. En Gén 38:18 el término se refiere al «cayado» de un pastor: «Entonces Judá dijo: ¿Qué prenda te daré? Ella respondió: Tu sello, tu cordón, y tu báculo que tienes en tu mano». El vocablo puede significar varios tipos de «varas»: una «vara» que simboliza poder espiritual como la de Moisés (Éxo 4:2), la vara de Aarón (Éxo 7:9), las varas de los hechiceros (Éxo 7:12) y varas que simbolizan autoridad (Núm 17:7). El nombre tiene la acepción elíptica frecuente de «tribu», que sustituye «la vara de la tribu de» (cf. Éxo 31:2). Matteh aparece también en la frase «bastón del pan», varas sobre las que se tendían los panes para protegerlos de los ratones (Lev 26:26 BJ).

Hay otros nombres que tienen relación con el verbo natah. Muttot aparece una vez con el significado de «extender alas» (Isa 8:8). Hay unos 29 casos de mittah que significa una cosa extendida, como un lecho (Cnt 3:7) y una armazón de metal (Est 1:6). Mittah puede referirse también a una habitación o alcoba (2Re 11:2).

matteh (מַטֶּה, H4294), «bastón; cayado; vara; cetro; tallo; rama; tribu». Este es un nombre propiamente hebreo. Aparece 251 veces a partir de Gén 38:18 : «Entonces Judá dijo: ¿Qué prenda te daré? Ella respondió: Tu sello, tu cordón, y tu báculo que tienes en tu mano. Y él se los dio, y se llegó a ella, y ella concibió de él». El vocablo es más frecuente en Números y Josué, donde el significado es generalmente «tribu».

La acepción básica de matteh es «cayado», el «báculo» que usaban los pastores. Como garantía del cabrito que prometió enviar a su nuera, Judá le entregó en prenda su «báculo» de pastor (Gén 38:17-18). Moisés pastoreaba ovejas cuando presenció la visión de la zarza ardiente; aún era pastor cuando el Señor transformó su «cayado» («vara») en serpiente como señal de su presencia y poder a través de su siervo (Éxo 4:2 ss). Su «vara» figura prominentemente durante la peregrinación por el desierto y se conocía como «la vara de Dios» por los poderes milagrosos que se le atribuían: «Y dijo Moisés a Josué: Escógenos varones, y sal a pelear contra Amalec; mañana yo estaré sobre la cumbre del collado, y la vara de Dios en mi mano» (Éxo 17:9). La «vara» era también símbolo de autoridad. Los magos egipcios también tenían sus «varas» como símbolos de su poder sobre el reino de lo mágico y las usaron para replicar varios milagros (Éxo 7:12). Aarón tuvo su «vara», la única que floreció, mientras que las once varas («por cada casa de los padres, de todos los príncipes de ellos»; Núm 17:2) no florecieron.

La «vara» o «bastón» indica además autoridad o poder sobre otra nación: «Porque tú quebraste su pesado yugo, y la vara de su hombro, y el cetro de su opresor, como en el día de Madián» (Isa 9:4). Dios cedió a Asiria su «vara»; los asirios recibieron su autoridad, su permiso divino para desenvainar la espada, saquear y destruir: «Oh Asiria, vara y báculo de mi furor, en su mano he puesto mi ira. Le mandaré contra una nación pérfida, y sobre el pueblo de mi ira le enviaré, para que quite despojos, y arrebate presa, y lo ponga para ser hollado como lodo de las calles» (Isa 10:5-6). Con esperanza mesiánica y confianza en la autoridad de Dios y su juicio sobre los gentiles, el salmista describe el reinado del Mesías como una «vara» o «cetro» fuerte: «Jehová enviará desde Sion la vara de tu poder; domina en medio de tus enemigos» (Sal 110:2). También el profeta Ezequiel dijo: «Y ha salido fuego de la vara de sus ramas, que ha consumido su fruto, y no ha quedado en ella vara fuerte para cetro de rey» (Eze 19:14).

Otro uso metafórico de matteh se halla en el término idiomático matteh-lejem, «bastón de pan». Esta frase poética alude a las provisiones alimenticias y se encuentra principalmente en Ezequiel : «Me dijo luego: Hijo de hombre, he aquí quebrantaré el sustento [«provisión» RVA] del pan [«víveres» BLA] en Jerusalén; y comerán el pan por peso y con angustia, y beberán el agua por medida y con espanto» (Eze 4:16 RVA; cf. Eze 14:13).

Un uso derivado de matteh es «tribu», término que aparece unas 183 veces. Cada una de las «tribus» de Israel se denominan matteh : «Esto, pues, es lo que los hijos de Israel tomaron por heredad en la tierra de Canaán, lo cual les repartieron el sacerdote Eleazar, Josué hijo de Nun, y los cabezas de los padres de las tribus de los hijos de Israel» (Jos 14:1). Es posible que matteh («vara»), como símbolo de autoridad, se usara primero para indicar un jefe tribal y luego, por asociación, el término se aplicaría a toda la «tribu».

Los diversos significados de matteh se reflejan en la Septuaginta: fule («tribu, nación; pueblo») y rabdos («vara; cayado; cetro»).

Fuente: Varios Autores