Biblia

H4899

H4899

Diccionario Strong

מָשִׁיחַ

mashíakj

de H4886; ungido; usualmente persona consagrada (como un rey, sacerdote, o santo); espec. Mesías: ungido, Mesías.

—-

Diccionario Chávez

מָשִׁיחַ Ungido, Mesías:

1) Título del rey de Israel (Sal 2:2).

2) Apelativo dado al rey Ciro (Isa 45:1).

3) Designación del sacerdote (Lev 4:3).

4) Título mesiánico (Dan 9:26). — Const. מְשִׁיחַ; Suf. מְשִׁיחוֹ; Suf.pl. מְשִׁיחָי.

—-

Diccionario Vine AT

mashiaj (מָשִׁיחַ, H4899), «ungido». Mashiaj es importante tanto en el pensamiento del Antiguo como del Nuevo Testamento, del cual se deriva el término meáiah. Como ocurre con el verbo, mashiaj implica la unción para un oficio o función especial. Por eso David rehusó hacerle daño a Saúl porque este era «el ungido de Jehová» (1Sa 24:6). A menudo los salmos expresan los ideales mesiánicos correspondientes a la línea davídica mediante el uso de la frase «su ungido [de Jehová]» (Sal 2:2; Sal 18:50; Sal 89:38, Sal 89:51).

Bastante interesante resulta que a la única persona que se le llamó «mesías» (traducido «ungido en RVR) en el Antiguo Testamento fue a Ciro, rey pagano de Persia, a quien Dios encomendó la tarea de restaurar a Judá a su patria después del cautiverio (Isa 45:1). En este caso, la unción fue más metafórica que literal, puesto que Ciro no estaba al tanto de su consagración para este propósito divino.

Cristo, el título neotestamentario, se deriva del griego Xristos (Jristos) que es el equivalente exacto del hebreo maáiaj, pues también tiene el significado básico de «untar con aceite». Por tanto, el título Cristo enfatiza la unción especial de Jesús de Nazaret para el cumplimiento de su misión como el escogido de Dios.

mashîaj (מָשִׁיחַ, H4899), «ungido; Mesías». De los 39 casos de mashîaj, ninguno se encuentra en la literatura sapiencial. Aparecen diseminados en la literatura bíblica restante en todos los períodos.

Primero, mashîaj se refiere a alguien que han ungido con aceite, simbolizando la unción del Espíritu Santo para tareas específicas. Se ungían a reyes (1Sa 24:6), sumo sacerdotes y algunos profetas (1Re 19:16). «Si el sacerdote ungido pecare según el pecado del pueblo» (Lev 4:3 : primer ejemplo bíblico). En el caso de Ciro, el Espíritu de Dios lo ungió con la comisión especial de ser libertador de Israel (Isa 45:1). A los patriarcas también se les llama «ungidos»: «¡No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas!» (Sal 105:15).

Segundo, el vocablo a veces se translitera «Mesías». Después de la promesa a David (2Sa 7:13), mashîaj se refiere inmediatamente a la dinastía davídica, pero al final apunta hacia el «Mesías», Jesucristo: «Se presentan los reyes de la tierra, y los gobernantes consultan unidos contra Jehová y su Ungido» (Sal 2:2 RVA). Dan 9:25 contiene una transliteración del término: «Conoce, pues, y entiende que desde la salida de la palabra para restaurar y edificar Jerusalén hasta el Mesías Príncipe». En el Nuevo Testamento se constata el mismo significado de este vocablo (Jua 1:41). Es más frecuente en el Nuevo Testamento traducir el vocablo («Cristo») en lugar de transliterarlo («Mesías»).

Fuente: Varios Autores