H5162
Diccionario Strong
נָחַם
nakjám
raíz primaria; propiamente suspirar, i.e. respirar fuertemente; por impl. lamentar, i.e. (en un sentido favorable) compadecer, consolar o (refl.) lamentarse; o (desfavorablemente) vengar (-se): aliento, aliviar, -se, aplacar, arrepentimiento, arrepentirse, atenuar, castigar, compadecer, compasión, consolador, consolar, -se, consuelo, misericordia, mover, pesar, satisfacción.
—-
Diccionario Chávez
נחם NIFAL:
1) Arrepentirse, cambiar de parecer (1Sa 15:29; Éxo 32:12).
2) Retractarse (Job 42:6).
3) Tener compasión (Sal 90:13).
4) Lamentar haber hecho algo (Gén 6:6; Jue 21:6, Jue 21:15).
5) Consolarse (Gén 24:67; 2Sa 13:39).
6) Tomar o tener satisfacción en (Isa 1:24). — Perf. נִחַם; Impf. אֶנָּחֵם; Vaif. וַיִּנָּחֵם; Inf. הִנָּחֵם; Part. נִחָם.
PIEL:
1) Consolar (Isa 66:13; Gén 37:35).
2) Confortar (Gén 50:21).
3) Dar el pésame (2Sa 10:2). — Perf. נִחַם (= Nifal); Impf. יְנַחֵם; Suf. יְנַחֲמֻנִי; Impv. נַחֵם; Part. מְנַחֵם.
PUAL:
Ser consolado (Isa 66:13). — Perf. נֻחָֽמָה; Impf. תְּנֻחָֽמוּ.
HITPAEL:
1) Cambiar de parecer, arrepentirse (Núm 23:19).
2) Tener misericordia o compasión (Deu 32:36).
3) Hallar consuelo, consolarse (Sal 119:52).
4) Tomar satisfacción en, planear vengarse (Eze 5:13; Gén 27:42). — Perf. הִתְנַחֵם, הִנֶּחָֽמְתּי; Inf. הִתְנַחֵם; Part. מִתְנַחֵם.
Fuente: Varios Autores