H5387
Diccionario Strong
נָשִׂיא
nasí
o נָשִׂא nasí; de H5375; propiamente uno exaltado, i.e. un rey o jeque; también neblina que se levanta: corresponder, jefe, juez, nube, principal, príncipe, rey, vapor.
—-
Diccionario Chávez
(I) נָשִׂיא
1) Príncipe, personaje prominente (Gén 17:20; Gén 23:6).
2) Jefe tribal (Núm 2:3). — Const. נְשִׂיא; Pl. נְשִׂיאִים; Const. נְשִׂיאֵי.
— (II) נָשִׂיא Neblina (Jer 10:13).
— Pl. נְשִׂיאִים.
—-
Diccionario Vine AT
nasî’ (נָשִׂיא, H5387), «líder elegido». Este nombre aparece 130 veces con relación a una persona que públicamente la han «alzado» u «honrado»: «Doce príncipes engendrará, y haré de él una gran nación» (Gén 17:20; cf. Núm 1:44).
Hay otros nombres, menos frecuentes, que se relacionan con el mismo verbo. Maáase encuentra 45 veces con el significado de «carga» (Núm 11:11) y 21 veces como «pronunciamiento» (2Re 9:25; «sentencia»). Maset, que aparece 16 veces, se refiere a la acción de «alzar» (cf. Sal 141:2), así como a alguna cosa que se ha «alzado» (Gén 43:34). Seet aparece 14 veces con dos significados: (1) «levantamiento» (Job 41:25) y «dignidad» (Gén 49:3), y (2) «hinchazón o mancha [levantamiento] en la piel» (Lev 13:2). Nesîîm se halla 4 veces y tiene el significado de «humedad, neblina, nubarrones» (Jer 10:13). Tanto maáaah, «carga» (Isa 30:27), como sî, «altivez» (Job 20:6) aparecen una sola vez.
nasî’ (נָשִׂיא, H5387), «príncipe; jefe; líder». El nombre se encuentra 129 veces en hebreo bíblico. Uno de los primeros casos de nasî’ está en Gén 23:6 : «Óyenos, señor nuestro: eres un príncipe poderoso entre nosotros» (LBA). El vocablo se usa más en Números y Ezequiel . Casi no aparece en otros pasajes.
Aunque el origen y significado de nasî’ no es muy claro, no cabe duda que tiene que ver con liderazgo, tanto israelita como extranjero. M. Noth ha propuesto la idea de que nasî’ originalmente fue un representante tribal o segundo al mando de un «jefe». Ismael recibe la promesa de que su generación consistiría de doce «príncipes» (Gén 17:20; cf. Gén 25:16); los madianitas tuvieron sus «príncipes» (Núm 25:18), así como los amorreos (Jos 13:21), los pueblos del mar (Eze 26:16), Cedar (Eze 27:21), Egipto (Eze 30:13) y Edom (Eze 32:29). Asimismo, Israel tuvo sus «príncipes» («gobernantes»): «En el sexto día recogieron doble porción de comida: dos gomeres para cada uno; y todos los príncipes de la congregación vinieron y se lo hicieron saber a Moisés» (Éxo 16:22). Los «príncipes» (líderes) de Israel no solamente participaban en el gobierno civil; también se les consideraba pilares de la vida religiosa de Israel, los defensores de un estilo de vida de acuerdo con el pacto: «Moisés los llamó; y Aarón y todos los príncipes de la congregación volvieron a él, y Moisés les habló» (Éxo 34:31; cf. Jos 22:30). Por tanto, Israel debía obedecer a sus «líderes»: «No maldecirás a los jueces, ni hablarás mal del gobernante de tu pueblo» (Éxo 22:28 RVA).
La traducción de la Septuaginta es arjon («gobernante; señor; príncipe; autoridad; oficial»).
Otro nombre, neesî’îm, está relacionado con nasî’. El vocablo, que aparece cuatro veces, significa «nubes»: «Como nubes y vientos sin lluvia, así es el hombre que se jacta de falsa liberalidad» (Pro 24:14; cf. Sal 135:7; Jer 10:13; Jer 51:16).
Fuente: Varios Autores