Diccionario Strong
עָוָה
avá
raíz primaria; torcer, lit. o figurativamente (somo sigue): actuar perversamente, agobiar, cometer iniquidad, hacer inicuamente, hacer iniquidad, mal, maldad, malo, pecar, perverso, pervertir, torcer, trastornar.
—-
Diccionario Chávez
עוה QAL:
Actuar mal, hacer iniquidad (Est 1:16; Dan 9:5). — Perf. עָֽוְתָה, עָוִינוּ.
NIFAL:
1) Ser corrompido, ser perverso (Pro 12:8; 1Sa 20:30).
2) Estar entristecido, estar abatido (Isa 21:3; Sal. 38:7/Sal 38:6). — Perf. נַעֲוֵיתִי; Part.const. נַעֲוֵה; Fem.const. נַעֲוַת.
PIEL:
Trastornar, torcer (Isa 24:1; Lam 3:9). — Perf. עִוָּה.
HIFIL:
1) Pervertir (Job 33:27; Jer 3:21).
2) Actuar mal, hacer iniquidad (2Sa 7:14; Sal 106:6). — Perf. הֶעֱוָה, הֶעֱוֵיתִי; Inf.suf. הַעֲוׄתוֹ.
—-
Diccionario Vine AT
‘awa (עָוָה, H5753), «hacer iniquidad». Este verbo se encuentra en la Biblia 17 veces. En arábigo tiene el significado de «doblar» o «desviarse del camino». ‘Awah se usa a menudo como sinónimo de jata, «pecar», como en Sal 106:6 : «Hemos pecado [jata] como nuestros padres; hemos hecho iniquidad [awah’]; hemos actuado impíamente [rasha’]» (RVA).
Fuente: Varios Autores