H6923
Diccionario Strong
קָדַם
cadám
raíz primaria; proyectar (-se uno mismo), i.e. preceder; de aquí, aguardar, apresurar, encontrar (por lo general para ayudar): alcanzar, anticiparse, asaltar, haber dado, ir delante de, llegar, presentarse, recibir, salir al encuentro, salir a recibir, sobrecoger, tender sobre, venir delante de.
—-
Diccionario Chávez
קדם PIEL:
1) Ir delante, al frente (Sal. 68:26/Sal 68:25).
2) Ir al encuentro de alguien con algo (2Re 19:32).
3) Hacer frente, confrontar — Lit., «hacer frente a la cara» (Sal 17:13).
4) Adelantarse a hacer algo o hacerlo antes que suceda otra cosa (Jon 4:2).
5) Alcanzar o avanzar hasta:
En Amó 9:10, en lugar de לֹא תַגִּישׁ וְתַקְדִּים בַּעֲדֵינוּ הָרָעָה se sugiere leer לֹא תִגַּשׁ וּתְקַדֵּם עָדֵינוּ הָרָעָה, «no se acercará ni nos alcanzará el desastre» (Ver texto RVA y nota Stutt.). — En 1Sa 20:25, en lugar de וַיָּקָם, «se levantó», la LXX lee וַיְקַדֵּם, «se sentó al frente» (Ver nota RVA). — Perf. קִדַּמְתִי; Impf. אֲקַדֵּם; Impv. קַדְּמָה.
—-
Diccionario Vine AT
qadam (קָדַם, H6923), «encontrarse, confrontar, ir delante, estar delante». Este verbo aparece 27 veces y en todos los períodos del hebreo bíblico. El uso más frecuente del término es en contextos bélicos. Las confrontaciones pueden ser pacíficas, como cuando fuerzas aliadas se encuentran: «Le has salido al encuentro con bendiciones de bien» (Sal 21:3). Los encuentros también pueden ser hostiles: «Me rodearon las ligaduras del Seol; me confrontaron los lazos de la muerte» (2Sa 22:6 RRVA).
Fuente: Varios Autores