H7280
Diccionario Strong
רָגַע
ragá
raíz primaria; propiamente lanzar, tirar violenta y súbitamente (el mar con las olas, la piel con forúnculos); figurativamente (en manera favorable) establecerse, i.e. quieto, tranquilo; especialmente parpadear (del movimiento de los párpados): agitar, descansar, hender, morada, muy de pronto, partir, por un momento, reposar, reposo, tener morada.
—-
Diccionario Chávez
רגע QAL:
1) Resquebrajarse la piel (Job 7:5).
2) Agitar (Isa 51:15; Jer 31:35). — En Job 26:12 se sugiere traducir «aquietar» (Comp. RVA). — Perf. רָגַע; Part.const. רֹגַע.
NIFAL:
Aquietarse (Jer 47:6). — Impv. הֵרָֽגְעִי.
HIFIL:
1) Tener tranquilidad, tener sosiego (Deu 28:65).
2) Hacer reposar, conceder sosiego (Jer 50:34; aquí en lugar de הִרְגִּיעַ léase הַרְגִּיעַ). — a) ve-ád arguía = sólo mientras yo concedo sosiego, es decir, sólo por un momento (Pro 12:19). a) arguía aritsénu me-aléiha = en un momento le haré correr de ella, es decir, de la tierra de Israel (Jer 49:19; Observe que esta forma verbal adquiere completamente el valor de Adv. de modo). — Perf. הִרְגִּיעַ; Impf. תַּרְגִּיעַ, אַרְגִּיעָה; Inf.suf. הַרְגִּיעוֹ.
Fuente: Varios Autores