H7533
Diccionario Strong
רָצַץ
ratsáts
raíz primaria; partir en pedazos, literalmente o figurativamente: agraviar, cascar, desmayar, frágil, luchar, magullar, opresión, oprimir, quebrantar, quebrar, romper.
—-
Diccionario Chávez
רצץ QAL:
1) Maltratar (1Sa 12:3; la RVA traduce «oprimir»).
2) Destrozar:
qanéh ratsús = caña cascada o destrozada (2Re 18:21). — a) En 2Re 23:12, en lugar de וַיָּרָץ מִשָּׁם se sugiere leer וַיְּרַצֵּם שָׁם, «los destrozó allí» (Ver bajo Piel). b) En Isa 42:4, en lugar de יָרוּץ léase יֵרוֹץ, «se debilitará» (la RVA traduce «desalkentará» — Ver bajo Nifal). — Perf. רַצּוֹתִי; Suf. רַצּוֹתָנוּ; Impf.vaif. וַיָּרָץ (pero vea arriba el comentario de esta forma verbal de 2Re 23:12); Part.fem.pl. רֹצְצוֹת; Pas. רָצוּץ; Const. רְצוּץ; Pl. רְצוּצִים.
NIFAL:
1) Debilitar (Isa 42:4; Ver bajo Qal).
2) Quebrarse, destrozarse (Eze 29:7; Ecl 12:6). — Perf. נָרוֹץ; Impf. תֵּרוֹץ.
HIFIL:
Destrozar (Jue 9:53). — Impf.vaif. וַתָּרִץ (que también se puede vocalizar como Qal:
וַתָּרָץ o וַתָּרֶץ).
PIEL:
1) Machacar, destrozar (Sal 74:14; posiblemente también 2Re 23:12 — Ver arriba bajo Qal).
2) Oprimir, maltratar (Job 20:19; 1Cr 16:16). — Perf. רִצַּץ, רִצַּצְתָּ; Impf.vaif. וַיְרַצֵּץ.
POLEL:
Oprimir (Jue 10:8). — Impf.vaif. וַיְרֹצְצוּ.
HITPOLEL:
Empujarse uno a otro (Gén 25:22). — Impf.vaif. וַיִּתְרֹצְצוּ.
Fuente: Varios Autores