H8081
Diccionario Strong
שֶׁמֶן
shémen
de H8080; grasa, especialmente líquida (como del olivo, a menudo perfumada); figurativamente riqueza: aceite, bálsamo, fama, fértil, gordura, grueso, manjar, óleo, oliva, olivas, olivo, perfume, suculento, unción, ungüento.
—-
Diccionario Chávez
שֶׁמֶן
1) Aceite (Éxo 27:20).
2) Fértil:
qéren ben shámen = fértil ladera (Isa 5:1; parece que se trata de fertilidad en la producción de olivos).
3) Colect.:
Productos preciados de la tierra (Gén 27:28).
4) En plural:
Abundancia — En Isa 28:1 la RVA sigue a los Rollos del M. M. y en lugar de גֵּיא שְׁמָנִים, «valle fértil», lee גֵּאֵי שְׁמָנִים, «los que se glorían de la abundancia» (Comp.vers. 4).
5) Manjar, comida suculenta, con mucho aceite (Isa 25:6).
6) Perfumes disueltos en aceite (Amó 6:6). — Paus. שָֽׁמֶן; Suf. שַׁמְנָהּ; Pl. שְׁמָנִים; Const. שְׁמַנֵּי; Suf. שְׁמָנֶיךָ.
—-
Diccionario Vine AT
shemen (שֶֶׁמֶן, H8081), «aceite (de oliva); aceituna; perfume; madera de olivo». Este vocablo tiene cognados en ugarítico, acádico, fenicio, siríaco, arábigo y arameo. La palabra aparece unas 190 veces y durante todos los períodos del hebreo bíblico.
Shemen significa «aceite» de oliva: «Y se levantó Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y la alzó por señal, y derramó aceite encima de ella» (Gén 28:18). El «aceite» de oliva se usaba también para ungir a un futuro líder (Éxo 25:6; 2Re 9:6); se ungían personas en la cabeza como señal de luto (2Sa 14:2) o en señal de regocijo (Sal 23:5). También se ungía el lóbulo de la oreja y los pulgares de la mano y del pie como una purificación ritual (Lev 14:17). El shemen se usaba para preservar el cuero de un escudo (2Sa 1:21), en el proceso de hacer pan (Éxo 29:2) y como un medicamento (Eze 16:9). Por sus múltiples usos, el aceite fue un producto de alto valor comercial (Eze 27:17).
En muchos contextos shemen tal vez puede referirse a la propia oliva o aceituna: «Vosotros tomad el vino, los frutos del verano y el aceite, y ponedlos en vuestros almacenes» (Jer 40:10).
Hay una ocasión en que el término aparece como «manjares suculentos» o platos mezclados con mucho aceite: «Y Jehová de los ejércitos hará en este monte a todos los pueblos banquete de manjares suculentos» (Isa 25:6).
Shemen es también «una clase de perfume», o aceite de oliva mezclado con ciertas fragancias para hacer perfume, en pasajes como Cnt 1:3 : «A más del olor de tus suaves ungüentos, tu nombre es como ungüento derramado».
Shemen a veces modifica a madera: «Hizo también en el lugar santísimo dos querubines de madera de olivo» (1Re 6:23).
Un nombre cognado mishman aparece 4 veces. Significa personas fuertes o «robustas» (Isa 10:16) y «lugares de abundancia» (Dan 11:24).
B. Verbo
El verbo shaman, que aparece 5 veces, tiene cognados en arameo, siríaco y arábigo. El vocablo significa «crecer o engordar» (Neh 9:25 BJ, LBA, BLA; Jer 5:28).
C. Adjetivo
El adjetivo shamen, el cual aparece 10 veces, con cognados ugaríticos, significa «gordo» (Eze 34:16); «sustancioso» (Gén 49:20 : la primera vez que aparece); «fértil» (Núm 13:20); «robusto o musculoso» (Jue 3:29 LBA); y «abundante» (Hab 1:16 BL, LBA).
Fuente: Varios Autores