Biblia

H834

H834

Diccionario Strong

אֲשֶׁר

asher

pronombre relativamente primario (de todo género y número); quién, cuál, qué, que; también (como adverbio y como conjunción) cuándo, dónde, cómo, porque, para que, etc.: cuándo, en lugar, cuándo, dónde, cómo, porque, para que. [Dado que es indeclinable, frecuentemente lo acompaña el pronombre personal como interjección, usado para mostrar la relación.]

—-

Diccionario Chávez

(I) אֲשֶׁר Partícula relativa de varios usos semánticos:

1) Explica:

a) ha-adám ashér yatsár = el hombre que había formado (Gén 2:8). b) ba-ashér hy sham = allí donde él está (Gén 21:17). c) me-ashér timtseú = de donde la halléis (Éxo 5:11). d) et ashér tishláj imí = el que enviarás conmigo (Éxo 33:12). e) raatám ashér azabúni = su maldad con que me abandonaron (Jer 1:16). f) shamánu et ashér hovísh = hemos oído que hizo que se secaran (Jos 2:10).

2) Introduce una causa o razón:

ashér natáti shifjatí le-ishí = porque di mi sierva a mi marido (Gén 30:18).

3) Expresa propósito o consecuencia:

a) ashér lo yishmeú = para que nadie entienda (Gén 11:7). b) ashér yitáv laj = para que te vaya bien (Rut 3:1).

4) Expresa comparación:

ashér nasí yejetá = si un dirigente peca (Lev 4:22).

5) Expresa comparación:

aher lo raú avotéija = como no vieron tus padres (Éxo 10:6).

6) Introduce el discurso directo, equivaliendo al ὅτι del griego y a nuestro signo de dos puntos:

ashér shamáti = He obedecido (1Sa 15:20). En este último caso no se lo traduce.

— (II) אֲשֶׁר En Hab 3:16; Ver אָשֻׁר.

— (III) אֲשֶׁר En Job 8:14, en lugar de אשר יקוט se sugiere leer קשרי קיט, «tul de verano».

Fuente: Varios Autores