HIJA

Hija (heb. bath; gr. thugát’r). Término que se usa de diversas maneras, en sentido literal y también figurado. 1. Literalmente, se puede referir a cualquier descendiente femenino, ya sea remoto o inmediato (Gen 5:7; 2Ki 8:26; 545 Luk 13:16). 2. Colectivamente, a las mujeres en general (Gen 34:1; Luk 23:28). 3. Asimismo serví­a como una forma familiar de dirigirse a una mujer expresándole respeto y a veces compasión (Mar 5:34; Luk 8:48). 4. Era común en el AT, y particularmente en los profetas, el uso del término para personificar a los habitantes de pueblos, ciudades o paí­ses (Isa 1:8; 3:16; 47:1; Jer 46:24; 49:3; Lam 4:21; cf Luk 23:28). El vocablo también podí­a tener el significado de: 5. Nieta (2Ki 8:18; cf v 26). 6. Adopción o nacimiento espiritual (2Co 6:18). Para otros significados véase una concordancia. Véase Hijo.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

Una palabra con varios usos en la Biblia. Se referí­a tanto a personas como a objetos, frecuentemente sin relación al parentesco ni al sexo. 1. Hija mujer (Gen 6:1; Gen 20:12; Gen 24:23; Jdg 11:34; Mat 15:28). 2.

Cualquier descendiente mujer, sin importar la distancia de la relación (Gen 34:13-17; comparar Psa 45:12; Psa 144:12; Luk 1:5). 3. Las mujeres en general (Gen 28:6; Num 25:1). 4. Progenie (Isa 22:4; Jer 9:1; Lam 4:10). 5. Los que adoraban al verdadero Dios (Psa 45:10; Cantar de los Son 1:5; Son 3:11; Isa 62:11; Zec 9:9; Mat 21:5; Joh 12:15). 6. Se les llamaba hijas del canto a los medios fí­sicos para producir música, la boca, los oí­dos, etc. (Ecc 12:4). 7. Ciudad (Isa 37:22). 8. Ciudadanos (Zec 2:10).

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

La preferencia de las familias hebreas era tener hijos varones. Cuando una mujer daba a luz un hijo, permanecí­a treinta y tres dí­as en purificación, pero si era h. el perí­odo era el doble (Lev 12:2-5). Era costumbre en el Oriente Medio que el padre decidiera la boda de sus h. (Exo 2:21), pero eso no quiere decir que se actuara siempre en contra de la voluntad de la muchacha. †¢Rebeca fue llamada y consultada: †œ¿Irás tú con este varón?† (Gen 24:58). A veces el matrimonio era arreglado cuando la joven era todaví­a una niña y se consumaba cuando cumplí­a trece años. En materia hereditaria no se consideraban a las h. como herederas si tení­an hermanos, pues entre los varones se repartí­a la herencia. En casos especiales, sin embargo, el padre de familia podí­a determinar que se diera a las h. parte de la herencia, como fue el caso de Job (Job 42:15). †œLas h. de Zelofehad† reclamaron a Moisés que se les diera la herencia de su padre, que no habí­a tenido hijo varón. Dios ordenó que así­ se hiciera, diciendo: †œCuando alguno muriere sin hijos, traspasaréis su herencia a su h.† (Num 27:8). Las h. eran consideradas como propiedad del padre, por lo cual el novio, en el momento del matrimonio, tení­a que comprar ese derecho mediante el pago de una †¢dote. En algunos casos resultaba a la inversa, es decir, el padre daba propiedades a la novia, que los aportaba así­ al matrimonio. Un padre podí­a vender su h. como sierva, con fines de conseguir que se casara, pero se reglamentaba el tratamiento que ésta recibirí­a en la casa adonde fuera (Exo 21:7-11). †¢Familia.

Se utiliza la expresión †œlas h. de Sion† para señalar a Jerusalén o representar en las mujeres de Jerusalén a lo mejor del paí­s (Isa 1:8; Isa 3:16-17; Jer 4:31, Lam 2:13 etcétera).

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

vet, En la Biblia hebrea la palabra “bath” se usa no sólo literalmente, sino, como “hijo”, en acepciones traslaticias. Algunas veces denota descendiente (Gn. 28:6), o natural, o moradora de algún lugar, como “hijas de Sión”, o “hijas de Jerusalén” (Is. 3:16). Tiro se llama “hija de Sidón”, esto es, “colonia” (Is. 23:12), y en Gn. 17:17 se llama a Sara, en el hebreo, “la hija de noventa años”. En los tiempos antiguos las jóvenes de las familias más ricas, y aun las hijas de las princesas, estaban acostumbradas a los servicios domésticos y al cuidado de la casa.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

1. thugater (qugavthr, 2364), hija. El término se usa respecto de: (a) la relación natural; frecuente en los Evangelios; (b) la relación espiritual con Dios (2Co 6:18), en el sentido de la práctica aceptación y aprobación de parte de Dios (cf. Isa 43:6); único lugar en el NT en el que se aplica a una relación espiritual; (c) los habitantes de una ciudad o región (Mat 21:5; Joh 12:15 “de Sion”); cf. Isa 37:22; Zep 3:14 (LXX); (d) las mujeres que siguieron a Cristo al Calvario (Luk 23:28); (e) mujeres descendientes de Aarón (Luk 1:5); (f) una descendiente de Abraham (Luk 13:16). 2. thugatrion (qugavtrion, 2365), diminutivo del Nº 1, denota una hija pequeña, hijita (Mc 5.23; 7.25: “hija”, RV, RVR; RVR77, Besson, VHA, LBA: “hijita”).¶ 3. parthenos (parqevno”, 3933), doncella, virgen (p.ej., Mat 1:23). En 1Co 7:36, 37, y v. 38 en los mss. más comúnmente aceptados, significa una hija virgen. Véanse DONCELLA, VIRGEN. 4. teknon (tevknon, 5043), niño. Se traduce “hijas” en 1Pe 3:6; véase HIJO.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento