Bibles

JAVAN

Javán (heb. Yâwân, «el joven»; ac. Yâwanu y Yâuanu; persa antiguo, Yaun~). 1. Hijo de Jafet (Gen 10:2; 1Ch 1:7). Fue el antepasado de los jonios, una de las principales tribus de los griegos; aunque el nombre Javán fue usado por los hebreos para describir a todas las tribus griegas. Véase Javán 3. 2. Posiblemente una tribu no identificada, una colonia griega en Arabia (Eze 27:19). Sin embargo, la palabra hebrea traducida «Javán» se deberí­a leer yayin, «vino» (DHH). 3. El nombre más antiguo de Grecia. En Dan 8:21, 10:20, 11:2 y Zec 9:13, el término «Grecia» es traducción del heb. Yâwân. Como Grecia era poco conocida por los escritores del AT, sólo la mencionan de paso como un paí­s distante donde no se habí­a oí­do el nombre de Dios (ls. 66:19), y como un paí­s con el cual los fenicios habí­an tenido relaciones comerciales (Eze 27:13; Jl. 3:6). Mapa IV, B-4.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

(heb., yawan, Ionian).
1. Un hijo de Jafet (Gen 10:2, Gen 10:4; 1Ch 1:5, 1Ch 1:7).
2. Una región (probablemente establecida por Javán) que Ezequiel vio (Eze 27:13, Eze 27:19; comparar Isa 66:19) como un centro comercial importante. Javán (gr., Ionia) llegó a ser el nombre con el cual los hebreos denominaban a Grecia. Desde el año 700 a 630 a. de J.C., los ioneses llevaron a cabo amplios tratos comerciales en el Cercano Oriente; de aquí­ que todo el pueblo de Grecia sea reconocido como Javán.

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

Jaban, el nombre de uno de los descendientes de Jafet, aparece como Yamanu en las inscripciones asirias de Sargón II y sin duda relacionado con el Ioanes (ionianos) de la Ilí­ada de Homero (xiii, 685). Una inscripción del sur de Arabia menciona Ywnm como un paí­s del cual se traí­an las mujeres que serví­an en el templo. Ezequiel también menciona a Javan entre las naciones involucradas en el comercio de esclavos (Ez. 27:13).

Fuente: Diccionario Bíblico Arqueológico

Nombre de personas y de lugar en el AT.

1. El cuarto de los hijos de †¢Jafet. J. tuvo cuatro hijos: †¢Elisa, †¢Tarsis, †¢Quitim y †¢Dodanim (Gen 10:2, Gen 10:4) que en la tradición judí­a son considerados padres de diversos pueblos.

. Nombre con el cual se designa a los pueblos descendientes del cuarto de los hijos de †¢Jafet y a la región en que habitaban. Se menciona a ésta entre †œlas costas lejanas que no oyeron de mí­, ni vieron mi gloria† (Isa 66:19). Estos pueblos mantení­an gran comercio con los fenicios de †¢Tiro (Eze 27:13, Eze 27:19). En la tradición judí­a J. vino a ser sinónimo de griego, pensándose especialmente en las colonias griegas de Anatolia y el mar Egeo. Por eso se traduce la palabra J. como †œGrecia† en Dan 8:21; Dan 10:20; Dan 11:2 y Zac 9:13.

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

tip, BIOG LUGA HOMB HOAT

ver, GRECIA

vet, Cuarto hijo de Jafet y padre de Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim. Javán, territorialmente, se corresponde, en sentido estricto, con Ionia, la civilización griega en Asia Menor, pero pronto pasó a denotar todos los pueblos griegos (cf. Gn. 10:2, 4; 1 Cr. 1:5, 7; Is. 66:19; Dn. 8:21 [heb.: «rey de Javán»];Dn. 10:20; 11:2; Zac. 9:13). En Ez. 27:13 es indudable que el Javán que comerciaba con Tiro es Grecia; pero parece que el v. 19 se refiere a un Javán en el sur de Arabia (heb.: «Vedán y Javán de Uzal»). Véase GRECIA.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

Cuarto hijo de Jafet mencionado por nombre y padre de Elisá, Tarsis, Kitim y Dodanim (o Rodanim). Estos descendientes postdiluvianos de Noé aparecen entre aquellos que poblaron †œlas islas de las naciones†, frase que puede hacer referencia no solo a las islas, sino también a las regiones costeras. (Gé 10:2, 4, 5; 1Cr 1:5, 7.) La historia muestra que los descendientes de Javán y sus cuatro hijos se establecieron en las islas y en las regiones costeras del mar Mediterráneo, desde Chipre (Kitim) hasta el Mediterráneo occidental. (Véanse DODANIM; ELISí; KITIM; TARSIS núm. 1.)
Se dice que Javán (heb. Ya·wán) es el ancestro de los antiguos jonios, a quienes algunos han llamado †œla tribu madre de los griegos†. (Commentary on the Old Testament, de C. F. Keil y F. Delitzsch, 1973, vol. 1, †œThe First Book of Moses†, pág. 163.) El poeta Homero (quizás del siglo VIII a. E.C.) llama a los griegos primitivos i·á·o·nes, y a partir de Sargón II (del siglo VIII a. E.C.) comienza a aparecer el nombre Jawanu en las inscripciones asirias.
Con el transcurso del tiempo, el nombre Jonia llegó a aplicar tan solo a ítica (la región de Atenas), la costa occidental de Asia Menor (que corresponde a las costas de lo que con el tiempo fueron las provincias de Lidia y Caria) y a las islas vecinas del mar Egeo. El mar que se encuentra entre las zonas meridionales de Grecia e Italia aún conserva el nombre Jónico, nombre que tiene un origen muy antiguo. Este dato apoya la opinión de que el nombre Javán aplicaba a la Grecia continental y a la zona más pequeña que más tarde se llamó Jonia.
Después del registro de Génesis, el profeta Joel vuelve a hacer mención de los descendientes de Javán a finales del siglo IX a. E.C. El profeta condenó a los tirios, a los sidonios y a los filisteos por vender a los hijos de Judá y de Jerusalén en su comercio de esclavos con †œlos hijos de los griegos† (literalmente, †œlos jonios†). (Joe 3:4-6.) En el siglo VIII a. E.C. Isaí­as predijo que algunos de los judí­os que sobrevivirí­an a la expresión de la ira de Dios viajarí­an a muchas tierras, entre ellas a †œJaván†, y que allí­ proclamarí­an la gloria de Jehová. (Isa 66:19.)
A finales del siglo VII o principios del VI a. E.C. se dice que †œJaván, Tubal y Mesec [estos últimos lugares debieron estar situados en la parte oriental del Asia Menor o hacia el N. de esa zona]† suministraron esclavos y artí­culos de cobre a Tiro, que para aquel entonces era un próspero centro comercial. (Eze 27:13.) El versí­culo 19 de la misma profecí­a vuelve a referirse a Javán, pero el hecho de que los otros lugares mencionados en el contexto estén en Siria, Palestina y Arabia ha llevado a algunos eruditos a ver como un error del escriba que se mencione a †œJaván† en este pasaje. En lugar de decir †œy Javán de Uzal†, la Septuaginta griega traduce Javán por †œvino†: †œY con vino. Desde Asel [Uzal]†. (LXX, Thomson.) Otras versiones (BJ, nota; CJ, nota; SA; VP) optan por la lectura: †˜Y de vino de Uzal†™. Sin embargo, algunos piensan que en este pasaje Javán puede aplicar a una colonia griega situada en Arabia, o que tal vez sea el nombre de una tribu o de una ciudad árabe.
En la profecí­a de Daniel, suele traducirse †œJaván† por †œGrecia†, ya que el cumplimiento histórico de los escritos de Daniel hace obvio este significado. (Da 8:21; 10:20; 11:2.) Del mismo modo, la profecí­a de Zacarí­as (520-518 a. E.C.) predice el éxito que tendrí­an los †˜hijos de Sión†™ en su guerra contra Javán (Grecia). (Zac 9:13.)

Fuente: Diccionario de la Biblia

Uno de los hijos de Jafet (Gn. 10.2; 1 Cr. 1.5) y padre de un grupo de pueblos, *Elisa, *Tarsis, *Quitim, y *Dodanim (Gn. 10.4; 1 Cr. 1.7, relacionados con las regiones ubicadas al N y al O del Cercano Oriente. Generalmente se acepta que este nombre (heb. yāwān) debe identificarse con el gr. Iōnes, que aparece como Iaones, probablemente por Iawones, en Homero (Ilíada, 13.685), y se refiere al pueblo que posteriormente dio su nombre a Jonia. También aparece este nombre en inscripciones as. y aquemenias (Iâmanu y Yauna, respectivamente). Isaías menciona a los descendientes de Javán (LXX Hellas) junto con Tubal como una de las naciones (gôyı̄m) que habitaban islas y tierras costeras distantes (˒iyyı̂m, Is. 66.19). En la época de Ezequiel los descendientes de Javán (LXX Hellas) eran conocidos como mercaderes de hombres, recipientes de bronce, y fibras, que comerciaban con Tiro (Ez. 27.13, 19; en el vv. 19 algunas vss. prefieren leer mē˒ûzāl, ‘de Uzal’ en lugar de meûzzāl, ‘lo que se hila, fibras’; así °nbe, °vm). El nombre Javán (Grecia en °vrv2) se emplea en las profecías de Daniel para hacer referencia al reino de Alejandro de Macedonia, y en Zac. 9.13 probablemente se usa esta voz (°vrv2 Grecia, LXX Hellēnes) con referencia a los griegos seléucidas.

Bibliografía. C. F. Pfeiffer, °DBA, pp. 357; G. Sarró, “yāwān”, °EBDM, t(t). VI, cols. 1314–1315.

P. Dhorme, Syria 13, 1932, pp. 35–36; W. Brandenstein y M. Mayrhofer, Handbuch des Altpersischen, 1964, p.156.

T.C.M.

Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico