El término usado como traducción de las consonantes hebreas YHWH, las cuales componen el nombre de Dios. Con el tiempo se llegó a la práctica obligada y escrupulosa de no pronunciar el nombre divino, y los judíos (al leer las Escrituras) tenían la costumbre de sustituirlo con el sustantivo adhonai, el cual significa Señor. La LXX siguió esta costumbre, usando el término gr. kyrios, Señor, para que tomara el lugar del nombre divino, algo bastante interesante a la luz de la designación común que el NT hace de Jesús como kyrios. La formación del nombre Jehovah resulta por insertar las vocales de adhonai entre las consonantes YHWH.
De acuerdo con Exo 6:2-3, el nombre YHWH no se había usado antes del tiempo de Moisés como para entender significativamente la naturaleza divina. El nombre está relacionado con el verbo heb. ser, o estar realmente presente: †œYo soy el que soy† puede significar †œestoy activamente presente como y cuando lo desee†, o †œpuedo llevar a cabo lo que desee†. Jehovah es un Dios que habla antes de ser un Dios que actúa (capítulos 3 y 4; Exo 6:1-8). Moisés es informado de algunos eventos antes de que éstos sucedan; así que cuando se llevan a cabo, esos eventos confirman la revelación de Dios. Jehovah es fundamentalmente el Redentor del pacto, el Dios que sacó a su pueblo de Egipto (Exo 20:1 ss.).
Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano