LAVADOR

Lavador (gr. gnaféus). Persona que limpiaba y blanqueaba ropa sucia (Mar 9:3), la que generalmente era de lana, con excepción de Egipto, donde comúnmente se usaba el lino. Poco se dice en la Biblia acerca de los procedimientos de los lavadoras de Palestina. El verbo heb. kâbas, del cual deriva la palabra “lavador”, significa literalmente “pisar”, “batir” o “amasar”, lo que muestra que el proceso de limpieza se hací­a amasando o batiendo la ropa en agua y “jabón” (Mal 3:2), que no era tal sino un álcali. Los antiguos usaban el método de pisar la ropa en una solución alcalina, generalmente orina, y luego la purificaban con azufre. Este proceso para limpiar la ropa de lana está bien documentada entre los griegos y los romanos, y probablemente era usado por los hebreos, aunque no hay evidencia literaria en favor de ello. Véase Heredad del Lavador. Lavar/se. Véase Baño.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

ver OFICIOS

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

Persona que se dedica a lavar ropa. Esto se hací­a mezclándola con agua y †¢jabón, golpeándolas luego contra una roca, o con un palo. †œLa heredad del L.† en 2Re 18:17 e Isa 7:3; Isa 36:2, era un lugar en las afueras de Jerusalén, cerca del †œestanque de arriba†, la fuente de †¢Gihón, donde se hací­a esta actividad. Los l. usaban un jabón que no era el común, pues en el AT se habla del †œjabón de l.† (Mal 3:2). En el momento de la transfiguración, los vestidos del Señor se hicieron tan blancos †œque ningún l. en la tierra los puede hacer tan blancos† (Mar 9:3).

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

gnafeus (gnafeuv”, 1102), relacionado con knapto, cardar lana, denota a un cardero, o adobador (gnafos, el tejido áspero cardado; de ahí­, peine de carda). Solo se usa en Mc 9.3, de la vestidura del Señor.¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento