PRESO, PRESO (ESTAR)

A. ADJETIVOS 1. desmios (devsmio”, 1198), denota primeramente atadura, atado (relacionado con deo, atar), y luego, utilizado como nombre, la persona atada, un cautivo, preso (Mat 27:15, 16; Mc 15.6; Act 16:25,27; 23.18; 25.14,27; 28.16,17; Eph 3:1 “prisionero”; 4.1; 2Ti 1:8; Flm 1: “prisionero”; Heb 10:34, en plural y 13.3). Véase PRISIONERO.¶ Nota: La prisión de Jerusalén (Act_5) estaba controlada por los sacerdotes, y es probable que estuviera adosada al palacio del sumo sacerdote o al templo. Pablo estuvo encarcelado en Jerusalén en la Torre Antonia (Act 23:10); en Cesarea, en el Pretorio de Herodes (23.35); es posible que su encarcelamiento final en Roma fuera en la cárcel tuliana. 2. Desmotes (desmwvth”, 1202), relacionado con Nº 1, se utiliza en Act 27:1,42.¶ B. Verbo sundeo (sundevw, 4887), (sun, juntamente, y deo, atar), implica asociación, y se utiliza en Heb 13:3 “como si estuvierais presos juntamente con ellos”.¶ Notas: (1) Para deo, traducido “preso” en Mc 15.7; “presos” en Act 9:2,21; 22.5; “preso” en 24.27; “estoy preso” (Col 4:3); “no está presa” (2Ti 2:9), véase ATAR, Nº 3, etc.; (2) paradidomi, entregar (para, y didomi, dar), se traduce “estaba preso”; véase ENTREGAR, Nº 6, y también DAR, ENCARCELAR, ENCOMENDAR, ENSEí‘AR, EXPONER, MADURO, TRANSMITIR; (3) para piazo, traducido “habiéndole tomado preso” en Act 12:4, véase PRENDER, Nº 6.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento