PROCURAR

v. Proponer
Num 16:10 ¿procuráis también el sacerdocio?
Pro 11:27 el que procura el bien buscará favor; mas
Ecc 12:10 procuró .. hallar palabras agradables
Luk 12:58 procura en el camino arreglarte con él
Luk 13:24 muchos procurarán entrar, y no podrán
Joh 19:12 desde entonces procuraba Pilato soltarle
Act 16:10 procuramos partir para Macedonia
Rom 11:3 yo he quedado, y procuran matarme?
1Co 10:33 no procurando mi propio beneficio
1Co 12:31 procurad, pues, los dones mejores
1Co 14:1 el amor, y procurad los dones espirituales
1Co 14:12 procurad abundar en .. para edificación
2Co 5:9 por tanto procuramos .. serle agradables
1Th 2:17 más procuramos .. ver vuestro rostro
2Ti 2:15 procura .. presentarte a Dios aprobado
2Ti 4:21 procura venir antes del invierno
Heb 4:11 procuremos, pues, entrar en aquel reposo
2Pe 1:10 procurad hacer firme vuestra vocación
2Pe 3:14 procurad .. ser hallados por él sin mancha


1. askeo (ajskevw, 778), significa formar con arte, adornar, trabajar diestramente con materias brutas; de ahí­, significa en general esforzarse, procurar, ejercitar mediante instrucción o disciplina, con vistas a tener una conciencia limpia de toda culpa (Act 24:16 “procuro tener siempre”).¶ 2. epiqueireo (ejpiceirevw, 2021), poner la mano a (epi, a; queir, mano). Se traduce “procuraban matarle” (Act 9:29). Véanse INTENTAR, A, Nº 1, TRATAR. 3. filotimeomai (filotimevomai, 5389), lit., ser amante de honor (fileo, amar; time, honor), y, así­, movido por este motivo, luchar para conseguir que algo suceda; de ello, ser ambicioso, hacer de ello el propósito de uno (Rom 15:20), del propósito de Pablo en su difusión del evangelio: “me esforcé”; en 2Co 5:9, del propósito de los creyentes de ser agradables al Señor: “procuramos”; en 1Th 4:11, de que los creyentes busquen tener tranquilidad, “que procuréis”, ocupándose en sus propios negocios y trabajando con sus manos. Algunos lo traducirí­an “esforzaos sin descanso”; quizá “esforzaos intensamente” esté más cerca del sentido, pero el verbo procurar serí­a una buena traducción en los tres pasajes. Véase ESFORZAR, Notas (1).¶ 4. frontizo (frontivzw, 5431), pensar, considerar, ser reflexivo (de fren, mente). Se traduce “procuren” en Tit 3:8 (RV, RVR, RVR77; VM: “pongan solicitud”; Besson: “que cuiden”).¶ 5. pronoeo (pronoevw, 4306), proveer. Se traduce con el verbo procurar en Rom 12:17 “procurad” (RV: “procurando”), y en 2Co 8:21 “procurando” (RV, RVR). Véase PROVEER. 6. zeloo (zhlovw, 2206), se traduce “procurad” en 1Co 12:31; 14.1. Véase TENER CELOS, y también ARDER, CELAR, CELO, ENVIDIA, MOSTRAR, MOVER. Notas: (1) craomai se traduce “procura” en 1Co 7:21; véase DISFRUTAR, Nº 1, y también APROVECHAR, TRATAR, USAR; (2) spoudazo, apresurarse, ser celoso, diligente, se traduce “procuré con diligencia” en Gl 2.10; “procuramos con mucho deseo” (1Th 2:17); “procura con diligencia” (2Ti 2:15); “procura” (4.9, 21); “procuremos” (Heb 4:11); “procurad” (2Pe 1:10); “procuraré” (v. 15); “procurad con diligencia” (3.14). Véase DILIGENCIA, B, Nº 2, y también APRESURAR, DESEO; (3) zeteo, buscar en pos, se traduce con el verbo procurar en Mat 2:20; Mc 12.12; Luk 5:18; 6.19; 9.9; 11.54; 13.24; 17.33; 19.3,47; 20.19; Joh 5:16,18; 7.1,4, 19,20,30; 8.37,40; 10.39; 11.8; 19.12; Act 13:8; 16.10; 17.5; 21.31; 27.30; Rom 10:3; 11.3; 1Co 7:27, dos veces; 10.33; 14.12; Heb 8:7; véase BUSCAR, Nº 1; (4) ekzeteo, véase BUSCAR, Nº 3, se traduce “procuró” en Heb 12:17, de la bendición que Esaú buscó con lágrimas; (5) el nombre ergasia, véase GANANCIA, A, Nº 1, etc., se traduce “procura en el camino”, significando, lit., “date trabajo, o, industria”, como traducción de la frase compuesta con el verbo didomi, dar, y ergasia, trabajo, actividad; (6) thereuo, traducido en Luk 11:54 (RV, RVR): “procurando cazar”, se trata bajo CAZAR; (7) para spoudaios, traducido “procurando” en Tit 3:13 (RV; RVR: “con solicitud”), véanse SOLICITUD.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento