PUERTA VIEJA

Puerta Vieja (heb. shaar hayshânâh, posiblemente “puerta de la antigüedad”, aunque la construcción de esta frase presenta dificultades gramaticales). Puerta en el muro de Jerusalén (Neh 3:6; 12:39) que habrí­a tomado su nombre de la ciudad de Jesana (2Ch 13:19), ahora Burj el-Isâneh, al noroeste de Baal-hazor, a unos 24 km al norte de Jerusalén. Usualmente se identifica la “puerta Vieja” con la “puerta del íngulo” de 2Ki 14:13, BJ; Jer 31:38 y Zec 14:10, en el ángulo noroeste del muro de la ciudad (fig 278). La LXX traduce yeshânâh como un nombre propio, Isana, de modo que el hebreo se leerí­a “la puerta de Yeshanah”. Mapa XVII, ii. Puerto. Generalmente un lugar de refugio para los barcos, además del lugar donde cargan y descargan su contenido. El término es traducción del: 1. Heb. jôf , una costa u orilla de un mar (Gen 49:13). Véase Deu 1:7 y Jos 9:1, donde jôf es traducido como “costa”. 2. Heb. mâjôz, una palabra rara de significado incierto, que sobre la base del contexto ha sido traducido “puerto” (Psa 107:30); pero la palabra afí­n en diversos idiomas emparentados con el hebreo significa “ciudad”, y ése serí­a el significado verdadero en hebreo. 3. Gr. limen (Act 27:12).

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico