Biblia

RESPONDER, RESPUESTA

RESPONDER, RESPUESTA

A. VERBOS 1. apokrinomai (ajpokrivnomai, 611), relacionado con apokrisis (véase B, Nº 1), significa bien dar una respuesta a una pregunta (su uso más frecuente) o comenzar a hablar, pero siempre donde ha habido algo que ha precedido a esto, ya sea una afirmación, ya un acto al que se refieren las observaciones que se pronuncian; p.ej., Mat 11:25; Luk 14:3; Joh 2:18: En Luk 3:16 algunos han sugerido «comenzó a decir» o «anunció solemnemente», en tanto que el que hablaba se estaba refiriendo a los pensamientos o sentimientos no expresados de aquellos a los que se dirigí­a. 2. apologeomai (ajpologevomai, 626), véanse ALEGAR, DEFENDER, A, Nº 2, DISCULPAR. Se traduce con la expresión «habréis de responder» (Luk 12:11; 21.14: «habéis de responder»). 3. eipon (ei, 2036), véase DECIR, A, Nº 7. Se traduce con el verbo responder en Mat 3:15, donde la traducción literal es: «Y respondiendo Jesús dijo (eipon)». 4. lego (levgw, 3004), se traduce con el verbo responder en la RVR en Luk 8:50; Joh 1:26; véase DECIR, A, Nº 1, etc. 5. ero (ei[rw, 2046), para lo cual véase DECIR, A, Nº 6, se traduce «responderéis» (Luk 19:31, RV, RVR). 6. jupolambano (uJpolambavnw, 5274), significa: (a) tomar o llevar desde debajo (Act 1:9 «le recibió una nube»); (b) recibir (3 Joh_8 «acoger»); (c) suponer (Luk 7:43 «Pienso», RV, RVR; RVR77: «Supongo»; Act 2:15 «suponéis», RVR; RV: «pensáis»); (d) alcanzar en habla, responder (Luk 10:30 «Respondiendo»); en el sentido (d) indica que una persona sigue lo que otro ha dicho, bien controvertiéndolo o suplementándolo. Véanse ACOGER, PENSAR, RECIBIR, SUPONER.¶ Nota: Para crematizo, traducido «habiendo recibido respuesta» en Heb 11:7 (RV; RVR: «cuando fue advertido»), véanse ADVERTIR, AMONESTAR, AVISAR, INSTRUCCIONES (RECIBIR), LLAMAR, RECIBIR, REVELAR. B. Nombres 1. apokrisis (ajpovkrisi», 612), lit. una separación o distinción, es el término regularmente utilizado para denotar «respuesta» (Luk 2:47; 20.26; Joh 1:22 y 19.9).¶ 2. apokrima (ajpovkrima, 610), término relacionado con Nº 1, denota «sentencia» judicial (2Co 1:9, RVR), o «respuesta» (RV), respuesta de Dios a la apelación del apóstol, dándole una intensa confianza. En una antigua inscripción se utiliza de una decisión oficial. En un documento en papiro se utiliza de una respuesta a un grupo de emisarios. Véase SENTENCIA.¶ 3. crematismos (crhmatismov», 5538), respuesta divina, oráculo. Se utiliza en Rom 11:4, de la respuesta dada por Dios a la queja de Elí­as en contra de Israel.¶ Véase el verbo crematizo bajo LLAMAR, A, Nº 11, etc. 4. apologia (ajpologiva, 627), defensa verbal, y traducido constantemente «defensa» en la RVR, se traduce «respuesta» en 1Co 9:3 (RV); «responder» en 1Pe 3:15: Véanse DEFENDER, DEFENSA, B. Nota: Para antiloidoreo, véase bajo el siguiente encabezamiento.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento