Biblia

ROJO, MAR (MAR DE LOS JUNCOS)

ROJO, MAR (MAR DE LOS JUNCOS)

El concepto de †œmar Rojo† es muy difuso para la mayorí­a de los lectores y oyentes de las historias bí­blicas. Geográficamente el mar Rojo, cuyos dos brazos septentrionales (el golfo de Suez al oeste y el golfo de Aqabá al este) rodean la pení­nsula del Sinaí­, constituye un mar tributario del océano í­ndico. En la antigüedad y en la edad media ese mar se designaba corrientemente como Sinus Arabicus. Fue a partir del siglo XVI cuando se le llamó Mare Rubrum (mar Rojo), recogiendo una antigua designación griega: erythra thalassa, que efectivamente puede significar †œmar Rojo,† pero que originariamente se referí­a a los eritreos que viví­an en sus orillas. Ese nombre lo utilizan en parte los textos griegos del AT y del NT, por ejemplo, Hch 7:36 :†œéste (Moisés) fue quien los sacó, obrando prodigios y señales en la tierra de Egipto y en el mar Rojo.† Y en la carta a los Hebreos: †œPor la fe pasaron por el mar Rojo, como por tierra seca† (Hch 11:29).
La Biblia hebrea habla del yam-suf ( Exo 13:18), es decir, el †œmar de los juncos,† †œmar de los carrizos.† A través de ese yam-suf pasaron los hebreos cuando huí­an de sus perseguidores egipcios; pero no puede haber sido el mar Rojo en el sentido actual. Y en tal caso, ¿qué aguas pueden designarse atinadamente como †œmar de los juncos†?
Cuando Moisés condujo a su pueblo hacia el desierto, tomó el camino — según cuenta la Biblia — en dirección a Etam. Toda la lí­nea entre el lago de Menzale al norte y el golfo de Suez al sur era una larga depresión pantanosa, interrumpida aquí­ y allá por lagos, y con vados sólo en algunos puntos. Por algún motivo el vado de Etam no estaba practicable. Por la ribera occidental de los lagos Amargos, y rodeando el vado casi siempre practicable de la ruta comercial egipcio-arábiga, el camino alcanzaba la punta del golfo de Suez. A la altura del lago Amargo meridional se montó el primer campamento. La Biblia menciona como lugar de la gran acampada: delante de Pi-Hajirot, entre Migdol y el mar, frente a Baal-Sefón (Exo 14:2).
Como ese lago Amargo del sur, que ciertamente era un †œmar de juncos,† también es el agua del paso, teniendo en cuenta el uso lingüí­stico actual no habrí­a que decir que los israelitas llegaron al mar Rojo, ni que cruzaron el mar Rojo. Y cuando tanto en pasajes del AT como del NT se habla del †œmar Rojo† siguiendo el uso lingüí­stico griego, no habrí­a que pasar por alto la diferencia entre mar de los Juncos y mar Rojo.
El porqué se empezó a designar las aguas del paso como †œmar Rojo,† podrí­a tal vez explicarse por cuanto que las aguas en la lí­nea de continuación de la punta del golfo de Suez se designaban simplemente con el nombre del mar al que pertenece también el golfo de Suez.

Fuente: Diccionario de Geografía de la Biblia