SUFICIENCIA
[674]
Situación en la que se cumplen los resultados mínimos deseables y las perspectivas o los objetivos que han sido previstos de antemano. En el lenguaje pedagógico, y también en el catequístico, la suficiencia en conocimientos o en actitud refleja una condición en la que, sin llegar a niveles brillantes, se reflejan adquisiciones satisfactorias.
Pedro Chico González, Diccionario de Catequesis y Pedagogía Religiosa, Editorial Bruño, Lima, Perú 2006
Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagogía Religiosa
1. jikanotes (ijkanovth», 2426), se traduce «suficiencia» en 2Co 3:5 (RV; RVR: «competencia»). Cf. jikanoo, véase SUFICIENTE, B, Nº 2, y jikanos, véase SUFICIENTE, A. 2. autarkeia (aujtarkeiva, 841), (autos, uno mismo; arkeo, véase CONTENTAR, A, etc.; castellano autarquia), se traduce «toda suficiencia» en 2Co 9:8 (VM; RV: «lo que basta»; RVR, RVR77: «lo suficiente»); 1Ti 6:6 «contentamiento» (VM: «con un espíritu contento»). Véase CONTENTAMIENTO bajo CONTENTAR, B. SUFICIENTE, SUFICIENTE (HABER LO, HACER) A. ADJETIVO jikanos (iJkanov», 2425), suficiente, competente, adecuado (relacionado con jikano y jiko, alcanzar, y jikanoo, hacer suficiente). Se traduce «suficiente» en 2Co 2:16; «basta» en Luk 22:38, de la réplica del Señor a Pedro acerca de las espadas (LBA, «es suficiente»); «le basta» (2Co 2:6; LBA: «suficiente»). Véanse COMPETENTE, DIGNO, FIANZA, GRANDE, MUCHO, SATISFACER, SUFICIENTE. Nota: Para autarkeia, traducido «lo suficiente» en 2Co 9:8 (RVR, RVR77), véase SUFICIENCIA, Nº 2. B. Verbos 1. eparkeo (ejparkevw, 1884), véase MANTENER, A, Nº 1. Se traduce «haya lo suficiente» en 1Ti 5:16 (RV, RVR; VM: «socorra»; Besson: «asista»). Véanse también HABER, SOCORRER. 2. jikanoo (iJkanovw, 2427), hacer competente, hacer apto, correspondiéndose con A, Nº 1. Se traduce «nos hizo ministros suficientes» en 2Co 3:6 (RV; RVR: «hizo †¦ competentes»). Véanse APTO, COMPETENTE.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento