{"id":10348,"date":"2016-02-05T07:25:10","date_gmt":"2016-02-05T12:25:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/didaje\/"},"modified":"2016-02-05T07:25:10","modified_gmt":"2016-02-05T12:25:10","slug":"didaje","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/didaje\/","title":{"rendered":"DIDAJE"},"content":{"rendered":"<p>[917]<\/p>\n<p>     Didaj\u00e9 (en griego, &#8216;ense\u00f1anza&#8217;), es probablemente el primer catecismo un tanto sistem\u00e1tico y pastoral que se conoce en la Historia de la Iglesia cristiana.<\/p>\n<p>    1. Datos del texto<br \/>\n    Es dif\u00ed\u00adcil datar con seguridad su a\u00f1o de composici\u00f3n, pero puede estar escrito hacia el a\u00f1o 70 (antes de Mateo y Lucas y, desde luego, antes que Juan). Hay quien lo retrasa hasta mediados del siglo II, pero cobra peso la tesis de llevarlo al siglo I.<br \/>\n El subt\u00ed\u00adtulo que lleva, \u00abdoctrina de los doce ap\u00f3stoles\u00bb, deja bien clara la intencionalidad del redactor, que era ordenar las ense\u00f1anzas de los Doce y transmitirlas de forma coherente con una intenci\u00f3n did\u00e1ctica o cetequ\u00e9tica. El lugar de composici\u00f3n parece Siria, sin que sea seguro.  El documento fue desconocido hasta el a\u00f1o 1873, a\u00f1o en que fue descubierto por el metropolitano griego de Nicomedia, Mns. Filoteo Briennios, en la Biblioteca del Monasterio del Sto. Sepulcro de Constantinopla. Lo estudi\u00f3, relacion\u00f3, lo coment\u00f3 y, en 1883, lo public\u00f3 para conocimiento cristiano.<\/p>\n<p>     3. Valor   Su valor, no s\u00f3lo por su contenido, sino por el tiempo en que surge, es impresionante<br \/>\n  3.1. Valor hist\u00f3rico   Es un primer intento de organizar por escrito unas ense\u00f1anzas conformes al mensaje cristiano y un plan ordenado, En esto reside su importancia hist\u00f3rica como primer catecismo de una comunidad cristiana, que luego ser\u00e1 complementando m\u00e1s doctrinalmente cuando vengan los grandes Padres del siglo IV<br \/>\n    Por otra parte, el hecho de contener variedad de perspectivas hace a este documento de una importancia singular.<\/p>\n<p>   &#8211; Hay aspectos morales (los dos caminos) que implican actitudes vitales;<br \/>\n   &#8211; hay aspectos lit\u00fargicos (Bautismo, oraci\u00f3n-ayuno, Eucarist\u00ed\u00ada)<br \/>\n   &#8211; hay aspectos eclesiales (usos de los profetas y doctores y existencia de obispos y di\u00e1conos),<br \/>\n   &#8211; Hay un reclamo escatol\u00f3gico (preparaci\u00f3n a la venida de Se\u00f1or Jes\u00fas).<\/p>\n<p>     3.2. Valor catequ\u00e9tico<\/p>\n<p>     Todo ello hace posible a la Didaj\u00e9 el convertirse en una verdadera gu\u00ed\u00ada para los que quieren profundizar la verdad cristiana y un excelente plan de preparaci\u00f3n de los conversos para los que se dedican a instruirlos, informarlos y alentarlos en el camino de la fe.<\/p>\n<p>    Las normas sobre el culto lit\u00fargico reflejan su antig\u00fcedad y el sentido espiritual que era propio de aquellos primeros cristianos. Contiene oraciones eucar\u00ed\u00adsticas, c\u00e1nones e invocaciones, que son las m\u00e1s antiguas que se conocen sobre el bautismo y la Eucarist\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p>     El hecho de recoger el Padrenuestro y la invitaci\u00f3n a la oraci\u00f3n acercan a este catecismo tambi\u00e9n a la categor\u00ed\u00ada de \u00abmanual de piedad\u00bb.<\/p>\n<p>     No es extra\u00f1o que en algunas comunidades primitivas este texto claro, ordenado y hermoso, se considerara como libro santo y se le catalogara como perteneciente al canon b\u00ed\u00adblico.<\/p>\n<p>    Es el mejor documento que nos queda del siglo I (tal vez de inicios del II) para conocer la ordenaci\u00f3n de la doctrina desarrollada para nuevos conversos.<\/p>\n<p>    4. Sentido mod\u00e9lico<br \/>\n    Aunque el manuscrito descubierto era una copia de otro manuscrito anterior hecha el a\u00f1o 1056 por un tal Le\u00f3n copista, recog\u00ed\u00ada con casi seguridad el texto primitivo. Y en \u00e9ste quedaba clara la intenci\u00f3n que reg\u00ed\u00ada en su redacci\u00f3n y en su conservaci\u00f3n estaba preparado para edificaci\u00f3n de la comunidad en la que se elaboraba.<\/p>\n<p>    4.1. Ejemplo de catequesis<br \/>\n    En el fondo existe un intento, muy primitivo todav\u00ed\u00ada, de hacer una presentaci\u00f3n sistem\u00e1tica, y en forma de resumen, de \u00abLa Doctrina del Se\u00f1or a las naciones por medios de los Doce Ap\u00f3stoles\u00bb, que es el t\u00ed\u00adtulo ampliado que acompa\u00f1\u00f3 al breve de Didaj\u00e9 o Ense\u00f1anza.<\/p>\n<p>    Con todo es interesante contrastar que en el desarrollo de las ideas no se alude para nada a los Ap\u00f3stoles.<\/p>\n<p>    Ello hace sospechar a mucho que la referencia a los Ap\u00f3stoles en el t\u00ed\u00adtulo es una a\u00f1adidura de copistas posteriores.<\/p>\n<p>    En todo caso, el valor de la Didaj\u00e9 est\u00e1 en ser un compendio doctrinal y moral y no un relato al estilo de los Evangelios can\u00f3nicos, o tambi\u00e9n de los ap\u00f3crifos, que se inician al tiempo en que la Didaj\u00e9 se compone. Se explican los preceptos morales y se dan instrucciones y exhortaciones.<\/p>\n<p>   4.2. Alcance catecumenal   En la catequesis de los tiempos actuales se desentierra con cierto inter\u00e9s el sentido del catecumenado. La Didaj\u00e9 es un texto, casi con toda seguridad, orientado a ser gu\u00ed\u00ada de educaci\u00f3n de la fe.<\/p>\n<p>    No es suficiente para un catecumenado actual. Pero con ella se puede resaltar lo importante que es la sistematizaci\u00f3n y la orientaci\u00f3n vital e la doctrina cristiana.<\/p>\n<p>    Primero, puede servir de modelo para los que se inician en la fe, sobre todo si lo hace desde la madurez de edad y la libertad de elecci\u00f3n.<\/p>\n<p>    Pero tambi\u00e9n sirve de ejemplo a las personas maduras que, de cuando en cuando en su vida, revisan sus actitudes y creencias y actualizan su fe.<\/p>\n<p>    La Didaj\u00e9 es un modelo hermoso que, a su venerable antig\u00fcedad, a\u00f1ade su intuici\u00f3n, el reflejo de su profundo amor a la verdad, y el latido del coraz\u00f3n de Cristo en ella.<\/p>\n<p>   No es extra\u00f1o que en diversas comunidades cristianas primitivas se la llegara a valorar como libro inspirado y figurara en los libros can\u00f3nicos y lit\u00fargicos.  Por eso ha sido hasta nuestros d\u00ed\u00adas un libro de permanente actualidad, un mensaje de esperanza, un modelo de catequesis de fraternidad.<\/p>\n<p> 2. Estructura y estilo<br \/>\n    La estructura de la Didaj\u00e9 es sencilla y se vertebra en torno a cuatro centros de referencia.<\/p>\n<p>      1. La teor\u00ed\u00ada de los dos caminos difundida en \u00e1mbitos judaicos (Caps. 1 a 6)<\/p>\n<p>      2. La secci\u00f3n lit\u00fargica que habla de Bautismo, ayuno, oraci\u00f3n y Eucarist\u00ed\u00ada. (Caps 7 a 10)<\/p>\n<p>      3. La parte disciplinar en que se habla de los ministerios y de los deberes de la comunidad a su respecto. (Caps 11-15)<\/p>\n<p>    4. La conclusi\u00f3n escatol\u00f3gica (Cap. 16) 2.1  Esquema de la Didaj\u00e9<\/p>\n<p>     1) Los dos caminos<br \/>\n   Son el de la vida y el de la muerte, el de la paz y el de la alegr\u00ed\u00ada. (Cap. 1) Est\u00e1n relacionados con los mandamientos del Se\u00f1or. (Cap. 2)  no mataras, no calumniar\u00e1s, no tener palabra falsa, decir la verdad.<\/p>\n<p>     Y ellos nos har\u00e1 posible huir de todo mal: ira, envidia, fornicaci\u00f3n. (Cap 3)<\/p>\n<p>      Implican el vivir con los buenos, el honrar al que anuncia la verdad<\/p>\n<p>      Respetar los bienes, educar de la mano a los hijos odiar la hipocres\u00ed\u00ada (Cap 4)<\/p>\n<p>    Huir del camino de la muerte: asesinatos, adulterio, hechicer\u00ed\u00ada, envidia. (Cap. 5)  Y ante todo y sobre todo vigilar y llevar el yugo del Se\u00f1or (Cap. 6)  2) La celebraci\u00f3n lit\u00fargica El Bautismo se hace en el nombre del Padre, del hijo y del Esp\u00ed\u00adritu (Cap 7)  Para ellos se ayuda y se dice Padre nuestro, que est\u00e1s en los cielos&#8230; (Cap. 8) Y dar gracias a Dios  sobre el pan y decir \u00abTe damos gracias Padre&#8230;\u00bb\u00d7 (Cap. 9)<\/p>\n<p>      Despu\u00e9s de haber saciado seguir con gracia y decir \u00abVen Se\u00f1or Jes\u00fas\u00bb. (Cap. 10) 3) La vida eclesial<\/p>\n<p>     Supone que los ap\u00f3stoles y profetas ense\u00f1an el Evangelio (Cap. 11)<\/p>\n<p>      Practican la hospitalidad con los peregrinos y el trabajo fiel (Cap. 12) Exige dar pan a los profetas y doctores que iluminan en la comunidad (Cap. 13) La reuni\u00f3n dominical es necesaria para ofrecer las plegarias a Dios (Cap. 13)   All\u00ed\u00ad los obispos y di\u00e1conos ofrecen su ministerio y corrigen a los hermanos (Cap. 15)   4) Final escatol\u00f3gico<\/p>\n<p>      Todo ello nos ayuda espera la venida del Se\u00f1or, con vigilancia y amor.<\/p>\n<p>      Evitando a los corruptores de las ovejas, que son lobos ante de la prueba<\/p>\n<p>      Y el Se\u00f1or castigar\u00e1 el mal y los resucitar\u00e1n y ver\u00e1n al Se\u00f1or (Cap. 16) 2.2. La parte moral y lit\u00fargica<br \/>\n    La de los dos caminos se armoniza con el mismo mensaje que Juan atribuy\u00f3 al Se\u00f1or (Mt. 7. 13-14 y Lc. 13.24)<\/p>\n<p>    2.2.1 La secci\u00f3n lit\u00fargica.<\/p>\n<p>    Ofrece una primitiva presentaci\u00f3n de la importancia atribuida al Bautismo como signo de conversi\u00f3n y penitencia. Por eso se presenta unido al ayuno.<\/p>\n<p>    Adem\u00e1s, la vida cristiana se fortalece con la celebraci\u00f3n eucar\u00ed\u00adstica, en el contexto de un banquete ritual, en el cual la fraternidad sobresale por encima del simple rito.<\/p>\n<p>    En las f\u00f3rmulas presentadas se resalta la acci\u00f3n de gracias y un tipo de bendiciones de interesante inspiraci\u00f3n judaica, lo que hace pensar en comunidades muy vinculadas con los jud\u00ed\u00ados de la Di\u00e1spora.<\/p>\n<p>   2.2.2. Parte disciplinar y eclesial.<\/p>\n<p>   Vuelve la atenci\u00f3n a los que ejercen ministerios en la comunidad: los doctores, los profetas, los vigilantes o ep\u00ed\u00adscopos, los di\u00e1conos y los ap\u00f3stoles.<\/p>\n<p>   2.2.3.  El ep\u00ed\u00adlogo escatol\u00f3gico<br \/>\n   Lleva la atenci\u00f3n al Se\u00f1or que vendr\u00e1 y a la vida que nos aguarda en uni\u00f3n con \u00e9l. Es una hermosa culminaci\u00f3n homil\u00e9tica, evang\u00e9lica y catequ\u00e9tica<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>(-> eucarist\u00ed\u00ada). Libro b\u00e1sico de los comienzos del cristianismo. Como su nombre indica (Didaj\u00e9 o Doctrina del Se\u00f1or por medio de los Doce Ap\u00f3stoles), no es un evangelio o un discurso de sabidur\u00ed\u00ada, sino un manual pr\u00e1ctico de comportamiento eclesial. Debi\u00f3 de surgir en el mismo entorno de Siria donde se hab\u00ed\u00ada fijado el texto actual del evangelio de Mateo*, pero algunos a\u00f1os m\u00e1s tarde (hacia el 100 d.C.), con una inspiraci\u00f3n convergente. La Didaj\u00e9 constituye el primero y m\u00e1s significativo de los escritos extracan\u00f3nico que tratan de los ministerios cristianos. No es un evangelio, sino un ritual, que refleja la actividad y experiencia de una iglesia que ha sido en gran parte rural, y que ha estado formada por peque\u00f1as comunidades que reciben la visita y direcci\u00f3n de carism\u00e1ticos itinerantes (como en la Iglesia primitiva de Galilea*); de esa forma se sit\u00faa en el paso que va de las comunidades dom\u00e9sticas a las iglesias m\u00e1s extensas, de las aldeas a las ciudades. Es un texto arcaico: recoge elementos de la antigua misi\u00f3n cristiana en Galilea y Siria. Pero, al mismo tiempo, es renovador, pues refleja las nuevas tendencias y formas de una iglesia que se est\u00e1 volviendo instituci\u00f3n organizada en las ciudades del imperio. Su testimonio es importante para la historia posterior: estamos pasando del plano mesi\u00e1nico (dominante en Mc y Mt) al orden sacral (que triunfar\u00e1 m\u00e1s tarde en el conjunto de la cristiandad). Los ministerios comunitarios de la palabra y fraternidad tender\u00e1n a convertirse en poderes sacrales, propios de algunos elegidos, seg\u00fan el ejemplo de los sacerdotes y levitas de Israel, inici\u00e1ndose as\u00ed\u00ad un camino de clericalizaci\u00f3n del evangelio, que se refleja en las sucesivas redacciones del texto, que vincula y distingue dos tipos o grupos de personas: (a) Por un lado est\u00e1n los itinerantes, ap\u00f3stoles* y\/o profetas, que lo han dejado todo para ponerse al servicio de la misi\u00f3n de Jes\u00fas. Unos y otros se definen por su movilidad: son voluntarios del evangelio, enviados por Jes\u00fas o las iglesias (ap\u00f3stoles); hablan con autoridad, por experiencia, pero dependen de la aceptaci\u00f3n de las comunidades (profetas). La Didaj\u00e9 los vincula expresamente (cf. 11,3-6). Ellos pueden dar gracias (\u00bfdi  rigir la eucarist\u00ed\u00ada?) cuando quieran (10,7) y su palabra, inspirada por el Se\u00f1or, no puede ser juzgada por la comunidad que los recibe (11,2.7.11). No pueden desligarse de Jes\u00fas; por eso es falso el profeta que ense\u00f1a una doctrina distinta (11,2) o que vive a costa de la comunidad, (b) Por otro lado est\u00e1n las comunidades o iglesias sedentarias, que se re\u00fanen en una determinada casa o aldea y que pueden, y deben, ser animadas por los itinerantes que las visitan y dirigen de una forma carism\u00e1tica. Pero, al mismo tiempo, ellas poseen cierta autonom\u00ed\u00ada y pueden defenderse contra los falsos profetas que dicen, pero no hacen lo que dicen, viviendo del evangelio en vez de servir al evangelio. Se complementan as\u00ed\u00ad las dos autoridades: los itinerantes expresan el misterio de Jes\u00fas con sus palabras; los sedentarios reflejan el amor de Cristo en su amor comunitario. Al principio, los ap\u00f3stoles\/profetas hab\u00ed\u00adan sido itinerantes, carism\u00e1ticos supracomunitarios (fundadores), y por eso se les manten\u00ed\u00ada en veneraci\u00f3n, aunque la comunidad pod\u00ed\u00ada rechazarlos si no cumpl\u00ed\u00adan lo que dec\u00ed\u00adan. Pero en un momento dado los itinerantes han tendido a vincularse de manera estable con una comunidad, de manera que se inicia un nuevo tipo de ministerio dentro de ella. De esa manera, las mismas comunidades sedentarias van formando estructuras y formas de vinculaci\u00f3n seg\u00fan el evangelio. En ese momento fascinante del paso de las viejas comunidades como las de Galilea a las nuevas iglesias establecidas, en la l\u00ed\u00adnea de la misi\u00f3n helenista*, se sit\u00faa la Didaj\u00e9. Cf. J. P. Audet, La Didach\u00e9. Instrnctions des Apotres, Gabalda, Par\u00ed\u00ads 1958; S. Giet, L\u2020\u2122Enigme de ia Didach\u00e9, Ophrys, Par\u00ed\u00ads 1970.<\/p>\n<p>PIKAZA, Javier, Diccionario de la Biblia. Historia y Palabra, Verbo Divino, Navarra 2007<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Historia y Palabra<\/b><\/p>\n<p>\u2020\u0153El documento m\u00e1s importante de la era postapost\u00f3lica y la m\u00e1s antigua fuente de legislaci\u00f3n eclesi\u00e1stica que poseemos\u2020\u009d (Quasten). Fue publicada en 1883 por el metropolitano griego de Nicomedia, Filoteo Bryennios, de un c\u00f3dice de 1057 perteneciente al patriarcado de Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p> Dataci\u00f3n: Audet la ha datado entre el 50 y el 70, mientras que Adam la sit\u00faa entre el 70 y el 90. Quasten, pese a situar su compilaci\u00f3n entre el 100 y el 150, no niega la posibilidad de que se escribiera en el s. I. Nuestra opini\u00f3n, al igual que la expresada por J. A. T. Robinson, es que la Didaj\u00e9 es un escrito muy antiguo que pudo incluso ser redactado antes de la destrucci\u00f3n del Templo de Jerusal\u00e9n, en el a\u00f1o 70 d. C. Esta antig\u00fcedad explicar\u00ed\u00ada, al menos en parte, el que fuera considerada por algunos un escrito can\u00f3nico. En cuanto al lugar de redacci\u00f3n, los m\u00e1s posibles son Siria y Palestina.<\/p>\n<p> Estructura: Dividida en 16 cap\u00ed\u00adtulos, hasta el diez la obra tiene un contenido lit\u00fargico, y desde ese cap\u00ed\u00adtulo al quince va referida a la disciplina eclesial. El \u00faltimo cap\u00ed\u00adtulo est\u00e1 dedicado a la Segunda Venida de Cristo.<\/p>\n<p> Teolog\u00ed\u00ada: El bautismo es descrito en la Didaj\u00e9 en su forma de inmersi\u00f3n en agua corriente. Con todo, en esta obra se contiene la primera referencia al bautismo de infusi\u00f3n que, no obstante, s\u00f3lo se practicaba en caso de necesidad. El bautismo tambi\u00e9n parece estar limitado s\u00f3lo a los adultos a los que se administraba el sacramento durante la vigilia pascual. S\u00f3lo los bautizados pod\u00ed\u00adan participar de la Eucarist\u00ed\u00ada, que se celebraba los domingos, tras la confesi\u00f3n de los pecados que, seguramente, era lit\u00fargica y colectiva. La Eucarist\u00ed\u00ada es considerada el sacrificio del que habla Malaqu\u00ed\u00adas 1,10, si bien tal afirmaci\u00f3n \u2014 como ha se\u00f1alado la te\u00f3loga cat\u00f3lica Sharon Burns \u2014 no implica un contenido sacrificial de la celebraci\u00f3n sino la creencia de que la alabanza y la oraci\u00f3n est\u00e1n sustituyendo a todo tipo de sacrificios. No existe ninguna indicaci\u00f3n de un episcopado mon\u00e1rquico ni tampoco se menciona a los presb\u00ed\u00adteros. Los dirigentes de las comunidades son denominados obispos (en su sentido etimol\u00f3gico de supervisor) y di\u00e1conos. Asimismo los profetas siguen disfrutando de relevancia en medio de la comunidad cristiana. La escatolog\u00ed\u00ada tiene una enorme importancia para la Didaj\u00e9, que se\u00f1ala la aparici\u00f3n de falsos profetas y del anticristo como situaciones anteriores a la Parus\u00ed\u00ada.<\/p>\n<p>VIDAL MANZANARES, C\u00e9sar, Diccionario de Patr\u00ed\u00adstica, Verbo Divino, Madrid, 1992<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Patr\u00edstica<\/b><\/p>\n<p>Con el nombre de Didaj\u00e9 (ense\u00f1anza) o Ense\u00f1anza de los doce ap\u00f3stoles se nos ha transmitido uno de los primer\u00ed\u00adsimos textos de la literatura patr\u00ed\u00adstica. La fama de que goz\u00f3 en la antig\u00fcedad se refleja en las alusiones presentes en otras obras de diversos autores (Pastor de Hermas, Clemente de Alejandr\u00ed\u00ada, Or\u00ed\u00adgenes, Eusebio, Atanasio&#8230;).<\/p>\n<p>Este escrito se presenta como recopilaci\u00f3n de diversas fuentes reunidas por un an\u00f3nimo judeocristiano y dirigida a un grupo de fieles de lengua griega procedentes del paganismo; una colecci\u00f3n de instrucciones y de pr\u00e1cticas de la Iglesia primitiva, hecha por uno de aquellos ministros itinerantes del evangelio, de los que nos habla la misma Didaj\u00e9 (c. 11, 3-6)\u00bb (J P. Audet).<\/p>\n<p>El lugar de origen de esta recopilaci\u00f3n parece que fue Siria occidental (Antioqu\u00ed\u00ada) presumiblemente en los \u00faltimos decenios del siglo 1.<\/p>\n<p>La obra se puede subdividir en cuatro partes que contienen respectivamente exhortaciones morales (cc. 1 -6), lit\u00fargicas (cc. 7- lO), disciplinares (cc.11-15) y una parte escatol\u00f3gica (c. 16), A prop\u00f3sito de las instrucciones morales hay que subrayar la afinidad literaria que existe entre el tema de los \u00abdos caminos\u00bb y el Manual de disciplina de Oumr\u00e1n. El car\u00e1cter de las reflexiones morales recuerda manifiestamente la tradici\u00f3n jud\u00ed\u00ada. En la Didaj\u00e9 se pone de relieve la observancia de la Ley ante la cual todos son libres. Le corresponde a cada uno elegir el camino del bien o del mal. Se reconoce de esta manera el poder de discreci\u00f3n que tiene cada uno e, introduciendo la distinci\u00f3n entre lo \u00abnecesario\u00bb y lo \u00abposible\u00bb, se deja a salvo la libertad cristiana del yugo de la necesidad (u Si puedes llevar por entero el yugo del Se\u00f1or, ser\u00e1s perfecto; si no, haz lo que puedas\u00bb, Did., 6).<\/p>\n<p>Las instrucciones lit\u00fargicas (bautismo, ayuno, oraciones) Y en particular las plegarias eucar\u00ed\u00adsticas (cc. 9- lO) se inspiran en las bendiciones jud\u00ed\u00adas pronunciadas en el contexto de la cena. Finalmente, las indicaciones disciplinares sobre ap\u00f3stoles, profetas y doctores constituyen un precioso desarrollo sobre la situaci\u00f3n de los ministerios en la Iglesia primitiva. En el testimonio que ofrece la Didaj\u00e9, los obispos y los di\u00e1conos son escogidos por la comunidad y tienen encargos pr\u00e1cticos. Sin embargo, pueden asumir el puesto de maestros y de profetas en la liturgia (cf. Did. 15). La Didaj\u00e9 atestigua de este modo el paso de una fase de la evangelizaci\u00f3n realizada por profetas y por maestros itinerantes a una fase de organizaci\u00f3n interna de la comunidad, dotada permanentemente de obispos y de di\u00e1conos.<\/p>\n<p>As\u00ed\u00ad pues, este texto encierra un incalculable valor hist\u00f3rico por las cuestiones que trata y por el tiempo en que se sit\u00faa.<\/p>\n<p>L. Padovese<\/p>\n<p>Bibl.: W Rordorf Didaj\u00e9 en DPAC, 1, 594595; J P. Audet, La Didach\u00e9. Instructions des Apostoles, Par\u00ed\u00ads 1958.<\/p>\n<p>PACOMIO, Luciano [et al.], Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico, Verbo Divino, Navarra, 1995<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">(DOCTRINA DE LOS DOCE APOSTOLES)\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un tratado muy corto que algunos Padres consideraban como muy cercano a las Sagradas Escrituras.  Bryennio, metropolitano ortodoxo griego de Nicomedia, lo redescubri\u00f3 en 1873 en el mismo c\u00f3dice de donde, en 1865, \u00e9l hab\u00eda copiado el texto completo de las Ep\u00edstolas de San Clemente.  El t\u00edtulo en el manuscrito es Didache kyriou dia ton dodeka apostolon ethesin, pero antes de este t\u00edtulo aparece el encabezamiento Didache ton dodeka apostolon.  La vieja traducci\u00f3n latina de los cc.  I-V, encontrada por el Dr.  J. Schlecht en 1900, tiene el t\u00edtulo m\u00e1s largo, omite \u201cdoce\u201d, e incorpora la r\u00fabrica De doctrin\u00e2 Apostolorum.  Por conveniencia el contenido puede ser dividido en tres partes:  la primera es los \u201cDos Caminos\u201d, el Camino de la Vida y el Camino de la Muerte; la segunda parte es un rituale que trata sobre el bautismo, el ayuno y la Sagrada Comuni\u00f3n; la tercera habla del ministerio.  La obra supone conocimientos doctrinales previos, y no imparte ninguno nuevo.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Eusebio menciona el Didaj\u00e9 despu\u00e9s de los libros de la Escritura (Hist.  Ecl., III.25.4): \u201cQue se pongan entre los ap\u00f3crifos los escritos de los Hechos de Pablo, el llamado Pastor y el Apocalipsis de Pedro, y junto a \u00e9stos la ep\u00edstola conocida como de Ep\u00edstola de Bernab\u00e9, y los que son llamados Ense\u00f1anza de los Ap\u00f3stoles, y tambi\u00e9n\u2026.el Apocalipsis de Juan, si se considera conveniente\u2026\u201d San Atanasio y Rufino a\u00f1aden la \u201cEnse\u00f1anza\u201d a los sapienciales y otros libros deuterocan\u00f3nicos.  (Rufino le da el curioso t\u00edtulo alternativo de \u00abJudicium Petri\u00bb.)  Tiene un lugar semejante en las listas de San Nic\u00e9foro, el Pseudo-Anastasio y el Pseudo-Atanasio (Sumario).  El Pseudo-Cipriano \u00abAdversus Aleatores\u00bb lo cita por su nombre.  Las citaciones no reconocidas son muy comunes, aunque de menor certeza.  Los \u201cDos Caminos\u201d aparece en Bernab\u00e9, cc.  XVIII-XX, algunas veces palabra por palabra, otras veces con a\u00f1adidos, desarticulado, o resumido y Bernab\u00e9, IV,9 es copia de la Didaj\u00e9, XVI,2-3, o inversamente.  Hermas, San Ireneo, Clemente de Alejandr\u00eda y Or\u00edgenes parecen haber usado la obra, tambi\u00e9n fue usada en Occidente por San Optato y en el \u00abGesta apud Zenophilum\u00bb.  La \u201cDidascalia Apostolorum\u201d se basa en la Didaj\u00e9.  Las ordenanzas de la Iglesia Apost\u00f3lica han usado una parte y las Constituciones Apost\u00f3licas han incorporado la Didascalia.  Hay ecos en San Justino, Taciano, Te\u00f3filo, Cipriano y Lactancio.\n<\/p>\n<h2>Contenido<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-1\">1 Contenido\n<ul>\n<li class=\"toclevel-2 tocsection-2\">1.1 Primera Parte<\/li>\n<li class=\"toclevel-2 tocsection-3\">1.2 Segunda Parte<\/li>\n<li class=\"toclevel-2 tocsection-4\">1.3 Tercera Parte<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-5\">2 Fuentes<\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-6\">3 Fecha<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Contenido<\/h3>\n<p>Primera Parte<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Camino de la Vida es el amor de Dios y de nuestro pr\u00f3jimo, de \u00e9ste \u00faltimo s\u00f3lo se habla por extenso.  Primero encontramos la Regla de Oro en la forma negativa.  (cf.  El texto \u201cOccidental\u201d de Hechos 15,19.29).  Luego encontramos extractos cortos del Serm\u00f3n de la Monta\u00f1a, junto con un pasaje curioso sobre dar y recibir, que es citado con variaciones por Hermas (Mand., II, 4-6).  El texto latino omite c.  I, 3-6 y c.  II, 1, y estas secciones no tienen paralelo en Bernab\u00e9; por lo que se consideran a\u00f1adidas posteriormente y Hermas y el presente texto de la Didaj\u00e9 podr\u00edan haber usado una fuente com\u00fan, o bien Hermas podr\u00eda ser el original.  El segundo cap\u00edtulo contiene los Mandamientos contra el asesinato, el adulterio, el robo, la codicia y el falso testimonio&#8212;en este orden&#8212;y recomendaciones adicionales que dependen de \u00e9stos.  En el c.  III se nos dice como un vicio lleva a otro:  la ira al asesinato, la concupiscencia al adulterio, etc.  Esta secci\u00f3n tiene cierta similitud con el Talmud Babil\u00f3nico.  El cap\u00edtulo entero es ignorado en Bernab\u00e9.  En el cap\u00edtulo IV se agrega un cierto n\u00famero de preceptos, y termina as\u00ed: \u201cEste es el Camino de la Vida.\u201d El Camino de la Muerte es s\u00f3lo una lista de vicios a evitarse (V).  El cap\u00edtulo VI exhorta a mantenernos en el camino de esta Ense\u00f1anza: \u201cSi t\u00fa eres capaz de soportar el yugo completo del Se\u00f1or, ser\u00e1s perfecto; pero si no eres capaz, haz lo que seas capaz.  Referente a la comida, soporta lo que seas capaz, pero evita rigurosamente las cosas ofrecidas a los \u00eddolos, porque es el servicio de dioses muertos.\u201d  Muchos toman esta frase como una recomendaci\u00f3n de abstenerse de comer carne, tal como algunos interpretan Rom. 14,2.  Pero el \u201cd\u00e9jelo comer verduras\u201d de San Pablo es una expresi\u00f3n hiperb\u00f3lica como 1 Cor. 8,13:  \u201cPor tanto, si un alimento causa esc\u00e1ndalo a mi hermano, nunca comer\u00e9 carne para no dar esc\u00e1ndalo a mi hermano\u201d, y no apoya la noci\u00f3n de vegetarianismo en la Iglesia primitiva.  La Didaj\u00e9 se est\u00e1 refiriendo a las carnes jud\u00edas.  La versi\u00f3n latina sustituye el cap\u00edtulo VI con un cierre similar, omitiendo toda referencia a carnes y a \u201cidolothyta\u201d, y concluye con per d.  n.  j.  C&#8230; in s\u00e6cula s\u00e6culorum, Am\u00e9n.  Este es el fin de la traducci\u00f3n.  Vemos que el traductor vivi\u00f3 en una \u00e9poca en la que la idolatr\u00eda ya hab\u00eda desaparecido, y en la que el resto de la Didaj\u00e9 estaba obsoleta.  El no ten\u00eda ninguna raz\u00f3n para omitir el cap.  I, 3-6, sino porque probablemente ya no estaba en su copia.\n<\/p>\n<p>Segunda Parte<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los cap\u00edtulos VII-X, comienza con una ense\u00f1anza sobre el bautismo, que debe ser conferido \u201cen el nombre del Padre, y del Hijo, y del Esp\u00edritu Santo\u201d, en agua viva, si se puede; si no, en agua fr\u00eda o incluso caliente.  El bautizado y, si posible, el que bautiza y otras personas deben ayunar previamente por uno o dos d\u00edas.  Si el agua es insuficiente para la inmersi\u00f3n, se debe echar agua tres veces sobre la cabeza.  Bigg dijo que esto demostraba una fecha tard\u00eda; sin embargo, parece una concesi\u00f3n natural para pa\u00edses calientes y \u00e1ridos, cuando el bautismo no se celebraba todav\u00eda exclusivamente en Pascua y Pentecost\u00e9s y en iglesias, donde no faltar\u00edan una \u201ccolumbethra]] y una fuente de agua.  Los ayunos no deber\u00edan ser en lunes y en jueves \u201ccomo el de los hip\u00f3critas\u201d (es decir, los jud\u00edos), sino los mi\u00e9rcoles y viernes (VIII).  Tampoco deben los cristianos orar con los hip\u00f3critas, sino que deber\u00e1n decir el Padre Nuestro tres veces al d\u00eda.  El texto de la oraci\u00f3n no es exactamente el de San Mateo, y se da con la doxolog\u00eda \u201cporque tuyo es el poder y la gloria por siempre.\u201d, mientras que todos los manuscritos de San Mateo, con pocas excepciones, tienen esta interpolaci\u00f3n con \u201cel reino y el poder\u201d etc.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El cap\u00edtulo IX dice as\u00ed: \u201cReferente a la Eucarist\u00eda, da gracias de esta manera: \u2018Te damos gracias, Padre nuestro, por la santa vi\u00f1a de David tu siervo, la que nos diste a conocer por medio de Jes\u00fas, tu siervo; a Ti la gloria por los siglos\u2019.  Luego sobre el trozo de pan: Te damos gracias, Padre nuestro, por la vida y el conocimiento, que nos diste a conocer por medio de Jes\u00fas Tu Hijo.  A Ti la gloria por los siglos.  Como este fragmento estaba disperso sobre los montes, y reunido se hizo uno, as\u00ed sea reunida Tu Iglesia de los confines de la tierra en Tu reino, porque tuya es la gloria y el poder, por Jesucristo, por siempre.  Que nadie coma ni beba de vuestra comida de acci\u00f3n de gracias, sino los bautizados en el nombre del Se\u00f1or, pues sobre esto dijo el Se\u00f1or: No deis lo que es santo a los perros.\u201d Estas son claramente las oraciones despu\u00e9s de la Consagraci\u00f3n y antes de la Comuni\u00f3n.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El c.  X da una f\u00f3rmula, un poco m\u00e1s larga, de acci\u00f3n de gracias despu\u00e9s de la Comuni\u00f3n en la que se hace menci\u00f3n del \u201calimento y bebida espiritual y de la vida eterna por medio de tu Hijo.\u201d Despu\u00e9s de una doxolog\u00eda, como anteriormente, viene la extraordinaria exclamaci\u00f3n:  \u201cHas que venga la gracia, y deja que pase este mundo.  Hosanna al Hijo de David.  Si alguien es santo d\u00e9jalo venir; si no lo es, d\u00e9jalo que se arrepienta.  Maranatha.  Am\u00e9n.\u201d  Nos s\u00f3lo se nos recuerda el Hosanna y Sancta sanctis de las liturgias, sino tambi\u00e9n de Apoc. 22,17-20, y 1 Cor. 16,22.  En estas oraciones encontramos una profunda reverencia, y el efecto de la Eucarist\u00eda para la vida eterna, a pesar de que no se menciona en particular la Presencia Real.  Clemente de Alejandr\u00eda hace eco de las palabras de acci\u00f3n de gracias para el c\u00e1liz: \u201cQuis div\u201d, 29:  \u201cEs \u00c9l [Cristo] Quien ha vertido el vino, la sangre de la vi\u00f1a de David, sobre nuestras almas heridas\u201d; y por Or\u00edgenes, \u201cEn I Judic\u201d, Hom.  VI: \u201cAntes de que estemos embriagados con la sangre de la verdadera vi\u00f1a, la cual asciende de la ra\u00edz de David.\u201d  La menci\u00f3n del c\u00e1liz antes que el pan est\u00e1 de acuerdo con San Lucas 22,17-19, en el texto \u201cOccidental\u201d (que omite el vers\u00edculo 20), y que es aparentemente parte de una bendici\u00f3n jud\u00eda del vino y del pan, rito con el cual las oraciones en el cap. IX tienen mucha afinidad.\n<\/p>\n<p>Tercera Parte<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La tercera parte habla primeramente de maestros o doctores (didaskaloi) en general.  Estos deben ser recibidos si ense\u00f1an la antedicha doctrina; y si a\u00f1aden la justicia y el conocimiento del Se\u00f1or, deben ser recibidos de la misma manera que al Se\u00f1or.  Todo ap\u00f3stol debe de ser recibido como se recibe al Se\u00f1or, y \u00e9l puede quedarse un d\u00eda o dos, pero si se queda tres, es un falso profeta.  Cuando se vaya, no debe llevar nada consigo excepto pan.  Si pide dinero, es un falso profeta.  De la misma manera con el orden de profetas: juzgarlos cuando ellos hablan en el esp\u00edritu es un pecado imperdonable; pero deben de ser conocidos por su moralidad.  Si buscan ganancia, deben ser rechazados.  Deben ser recibidos todos los viajeros que vengan en el nombre del Se\u00f1or, pero solamente por dos o tres d\u00edas; y ellos deben de ejercer su oficio, si tienen uno, o por lo menos no deben estar ociosos.  Cualquiera que no trabaje es un \u201cChristemporos\u201d&#8212;-alguien que realiza una ganancia utilizando el nombre de Cristo.  \u201cLos maestros y los profetas se merecen su sustento.  Se le dar\u00e1n las primicias a los profetas, \u201cpues ellos son vuestros sumos sacerdotes; pero si no hay profetas, dad las primicias a los pobres.\u201d  El partir del Pan y la Acci\u00f3n de Gracias (Eucarist\u00eda) es el domingo, \u201cdespu\u00e9s de haber confesado vuestros pecados, a fin de que vuestro sacrificio sea puro, y aquellos que est\u00e9n en desacuerdo deben de asentir, porque esta es la oblaci\u00f3n limpia profetizada por Malaqu\u00edas, 1, 11.14.  \u201cEleg\u00edos obispos y di\u00e1conos dignos del Se\u00f1or\u2026 porque tambi\u00e9n ellos os sirven a vosotros en el ministerio de los profetas y maestros.\u201d  N\u00f3tese que es para el sacrificio que se ordenar\u00e1n obispos y di\u00e1conos.  El \u00faltimo capitulo (XVI) exhorta a vigilar y narra los signos del fin del mundo.\n<\/p>\n<h3>Fuentes<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muchos cr\u00edticos sostienen que los \u201cDos Caminos\u201d es m\u00e1s antigua que el resto de la Didaj\u00e9, y que es originalmente una obra jud\u00eda, destinada a la instrucci\u00f3n de los pros\u00e9litos.  Es probable el uso de los Or\u00e1culos Sibilinos y otras fuentes griegas, y la concordancia del cap.  II con el Talmud puede ser cierta; pero por otra lado Funk ha demostrado que (aparte del admitidamente cristiano cap. I, 3-6, y de citas ocasionales del Nuevo Testamento) el Antiguo Testamento no se cita directamente con mucha frecuencia, sino de los Evangelios.  Bartlet sugiere que la fuente es una catequesis oral jud\u00eda.  Sin embargo, nos sorprende el uso de tal material en alguien que llama a los jud\u00edos \u201clos hip\u00f3critas\u201d, y en el vehementemente anti-jud\u00edo Bernab\u00e9 todav\u00eda m\u00e1s.  Toda la base de esta teor\u00eda se destruye por el hecho de que el resto de la obra, caps.  VII-XVI, a pesar de tener un tema totalmente cristiano, tienen una igualmente sorprendente semejanza con el Talmud en los caps.  IX y X.  Sin duda debemos considerar que el autor vivi\u00f3 en la \u00e9poca del cristianismo primitivo cuando la influencia del juda\u00edsmo era todav\u00eda importante en la Iglesia.  \u00c9l advierte a los cristianos de no ayunar con los jud\u00edos o rezar con ellos; a pesar de que, los dos ayunos y los tres per\u00edodos de oraci\u00f3n est\u00e1n modelados en la costumbre jud\u00eda; asimismo, los profetas sustituyen al sumo sacerdote.\n<\/p>\n<h3>Fecha<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Existen otros signos de una fecha temprana: la sencillez del rito bautismal, que aparentemente no est\u00e1 precedido ni por exorcismos ni por la admisi\u00f3n formal al catecumenado; la sencillez de la Eucarist\u00eda, comparada con la elaborada oraci\u00f3n cuasi-Eucar\u00edstica en Clemente, 1 Cor. 59-61; el permiso a los profetas de improvisar sus acciones de gracia eucar\u00edsticas; la inmediata expectativa de la segunda venida.  Dado que ya encontramos que el domingo cristiano ha substituido al s\u00e1bado jud\u00edo como el d\u00eda de asamblea en Hch. 20,7 y 1 Cor. 16,2, y llamado el d\u00eda del Se\u00f1or (Ap. 1,10), no hay dificultad en suponer que el cambio paralelo y consecuente de los ayunos de los mi\u00e9rcoles y los viernes debe de haber ocurrido en una \u00e9poca igualmente temprana, por lo menos en ciertos lugares.  Pero el punto central es el ministerio, de una naturaleza doble: (1) local e (2) itinerante.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1.  Los ministros locales son los obispos y los di\u00e1conos, como en San Pablo (Fil. 1,1 y San Clemente.  No se menciona a los presb\u00edteros y los obispos son claramente presb\u00edteros-obispos, como en Hechos 20 y en las ep\u00edstolas pastorales de San Pablo.  Pero cuando San Ignacio escribi\u00f3 en el a\u00f1o 107, o lo m\u00e1s tarde en el 117, los tres \u00f3rdenes de obispos, presb\u00edteros y di\u00e1conos ya eran considerados necesarios para la Iglesia en Siria, Asia Menor y Roma.  Si bien es probable que en tiempos de San Clemente no hubiera todav\u00eda un obispo jer\u00e1rquico de Corinto, este estado de cosas no pod\u00eda durar mucho tiempo en una Iglesia importante.  Sobre esta base, por consiguiente, la Didaj\u00e9 debe situarse en el siglo I u otro en alg\u00fan atraso de la vida de la Iglesia.  El ministerio itinerante es todav\u00eda m\u00e1s arcaico.  En el siglo II la profec\u00eda era s\u00f3lo un carisma y no un ministerio, excepto entre los Montanistas.<br \/>\n2.  Ni Clemente ni Ignacio mencionan en sus escritos a los ministros itinerantes.  Los tres \u00f3rdenes son ap\u00f3stoles, profetas y maestros, como en 1 Cor. 12,28 ss.: \u201cY as\u00ed los puso Dios en la Iglesia, primeramente como ap\u00f3stoles; en segundo lugar como profetas; en tercer lugar como doctores (maestros); luego, los milagros; luego, el don de curaciones, de ayudas, de gobierno, diversidad de lenguas, interpretaci\u00f3n de lengus.  \u00bfAcaso son todos ap\u00f3stoles? O \u00bftodos profetas? \u00bfTodos maestros?\u201d La Didaj\u00e9 coloca a los maestros debajo de los ap\u00f3stoles y profetas, las dos \u00f3rdenes que San Pablo considera como los cimientos de la Iglesia (Ef. 2:20).<br \/>\nSan Pablo aplica el vocablo ap\u00f3stol no solamente a los Doce, sino tambi\u00e9n a s\u00ed mismo, a Bernab\u00e9 y a sus parientes, Andr\u00f3nico y Jun\u00eda, quienes se hab\u00edan convertido antes que \u00e9l, y a una clase de predicadores de primera categor\u00eda.  Pero los ap\u00f3stoles deb\u00edan \u201chaber visto al Se\u00f1or\u201d y recibido un don especial.  No hay ning\u00fan caso en las Sagradas Escrituras o en la literatura antigua de la existencia de un orden llamado ap\u00f3stoles despu\u00e9s de la Era Apost\u00f3lica.  No tenemos derecho a asumir la existencia de un orden de ap\u00f3stoles en el siglo II, que no vieron a Cristo en persona, por el mero hecho de reforzar una fecha de origen preconcebida de la Didaj\u00e9.  Puesto que en esta obra la visita de un ap\u00f3stol o de un pretendido ap\u00f3stol se considera como un evento probable, nosotros no podemos fijar la fecha de escritura del libro m\u00e1s tarde que alrededor del a\u00f1o 80.  El lapso de tiempo ser\u00eda entre el a\u00f1o 65 y el 80.  Harnack lo sit\u00faa entre los a\u00f1os 131 y 160, afirmando que Bernab\u00e9 y la Didaj\u00e9, independientemente, emplean una forma cristianizada de los \u201cDos Caminos\u201d jud\u00edo, mientras que Did. XVI, cita a Bernab\u00e9&#8212;una hip\u00f3tesis algo indirecta.  El sit\u00faa a Bernab\u00e9 en el 131 y a la Didaj\u00e9 m\u00e1s tarde.  Aquellos que fijan la fecha de Bernab\u00e9 en el reinado de Vespasiano (69-79) hacen que la Didaj\u00e9 sea la que toma prestado en los caps. I-V y XVI.  Algunos, siguiendo a Funk, sit\u00faan a Bernab\u00e9 en el reinado de Nerva (96-98).  La opini\u00f3n m\u00e1s com\u00fan es la que sit\u00faa la Didaj\u00e9 antes del a\u00f1o 100.  Bartlet concuerda con Ehrhard en que los a\u00f1os 80-90 es la d\u00e9cada m\u00e1s probable.  Sabatier, Minasi, Jacquier y otros prefieren una fecha a\u00fan antes del 70.<br \/>\nEn cuanto al lugar de composici\u00f3n, algunos sugieren a Egipto, ya que piensan que la \u201cEp\u00edstola de Bernab\u00e9\u201d fue escrita all\u00ed.  Sin embargo, el ma\u00edz sobre las monta\u00f1as no parea con Egipto, aunque podr\u00eda ser una oraci\u00f3n tra\u00edda de Palestina.  No existe ning\u00fan material para ni siquiera hacer una conjetura al respecto.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:  Un fragmento latino de los Dos Caminos fue publicado en 1723 por PEZ en Thesaurus Anecdotorum, IV.  La primera edici\u00f3n griega es Didaj\u00e9 ton dodeka apostolon ek tou Hierosolymitikou Cheirographou noun proton ekdedomene meta prolegomenon kai semeioseon. . .  Hypo philotheou Brouenniou, metropolitou Nikomedeias.  En Konstantinoupolei (1883).  El Manuscrito fue reproducido en fototipo en la fina edici\u00f3n de HARRIS, La Ense\u00f1anza de los Ap\u00f3stoles, reci\u00e9n editado con texto en facs\u00edmil y un comentario (Baltimore y Londres, 1887).  La versi\u00f3n latina fue publicada por SCHLECHT, primero en un folleto, luego en una edici\u00f3n mayor con el griego y notas (Friburgo im Br., 1900-1901).  Ha aparecido un gran n\u00famero de ediciones a partir del girego, mayormente con traducciones:  DE ROMESTIN (Oxford, 1884); SPENCE (Londres, 1885); HITCHCOCK Y BROWN (Nueva York 1884-5); FITZGERALD (Nueva York, 1884); ORRIS (Nueva York 1884); SCHAFF (Nueva York, 1884-9); tambi\u00e9n por SABATIER (Par\u00eds, 1885); JACQUIER (Lyons, 1881); MINASI (Roma, 1891).  Fue incluido en HILGENFELD, Nov.  Test.  extra canonem receptum (1884), fasc. IV, y en las ediciones de los Padres Apost\u00f3licos por LIGHTFOOT-HARMER (con traducci\u00f3n al ingl\u00e9s 1891-3-8), GEBHARDT, HARNACK Y ZAHN (Leipzig, 1900), FUNK (T\u00fcbingen, 1901&#8242;, y VIZZINI (Roma, 1902).  Se reclama atenci\u00f3n especial para lo siguiente:  TAYLOR, La Ense\u00f1anza de los Doce Ap\u00f3stoles, con Ilustraciones del Talmud (Cambridge, 1908); IDEM, Un Ensayo sobre la Teolog\u00eda del Didaj\u00e9 (Cambridge, 1889); IDEM en Revista de Filolog\u00eda, XVIII, XIX, XXI, y en Revista de Estudios Teol\u00f3gicos (Oct., 1906); BARTLET en HASTINGS, Dicc.  de la Biblia (extra vol., 1904); HARNACK, Die Lehre der zw\u00f6lf Apostel (larger ed., Leipzig, 1884) y Die Apostellehre and die j\u00fcdischen zwei Wege (ed. menor, Leipzig, 1886 y 1896); IDEM, Gesch.  der altchr.  Litt., I, 86 y II (Chronol., I), 428; FUNK, Doctrina XII Apostolorum (T\u00fcbingen, 1887); y la introducci\u00f3n a su edici\u00f3n de los Padres Apost\u00f3licos, supra; IDEM en T\u00fcb.  Theol.  Quartalschr., LXVI, LXVIII, LXIX LXXVI, LXXIX (1884-86-87-94-97); mucha de la materia de estos art\u00edculos aparece republicada por FUNK en su Kirchengeschichtliche Abhandlungen, (Paderborn, 1899), II.   Entre otra materia tambi\u00e9n SAVI, La Dottrina dei XII Ap., ricerche critiche sull&#8217; origine del testo (Roma, 1893); y en Studi e docum.  di storia e diritto (1892), XIII; HENNECKE, Die Grundschrift der Didaj\u00e9 und ihre Recensionen in Zeitschr.  f\u00fcr N.-T.  Wiss.  (1901), II; KOCH, Die Did.  bei Cyprian, ibid.  (1907), VIII; CHIAPPELLI, Studi di antica letteratura cristiana (Turin 1887); LADEUZE en Rev.  d&#8217;hist.  eccl.  (Lovaina, 1901), II.   Sobre el ministerio en el Didaj\u00e9, vea R\u00c9VILLE (Prot.) Origines de l&#8217;Episcopat (Paris, 1894); MICHIELS (Cath.), Origine de l&#8217;Episc.  (Louvain, 1900).   Sobre el bautismo, BIGG en Rev.  de Estudios Teol\u00f3gicos (julio, 1904), v.  Dr.  Bigg (ibid., VI, abril, 1905) sit\u00faa el Didaj\u00e9 en el siglo IV.   Sobre el dicho (Did., i, 6), \u00abDeja que las limosnas suden en tus manos, hasta que sepas a quien darlas\u201d,  vea TAYLOR en Rev.  de Filol., XIX (igual que arriba); TURNER en Rev.  de Est.  Teol.  (julio, 1906), VII.   Sobre la relaci\u00f3n del Didaj\u00e9 a la Didascalia Apostolorum y a las Ap.  Constitutions, vea tambi\u00e9n FUNK, Die Ap.  Const.  (Rottenburg, 1891) y su Didasc.  et Const.  Apost.  (Paderborn, 1906).  HOLZHEY, Die Abh\u00e4ngigkeit der Syr.  Didask.  von der Didaj\u00e9 (Munich, 1898).   Esta lista es s\u00f3lo una excerpta de la enorme literatura desde 1884.   Bibliograf\u00eda hasta 1895 en CHEVALIER, Topo-bibliographie; res\u00famenes en SCHLECHT, loc.  cit., hasta 1900; en EHRHARD, Altchr.  Litt., hasta 1900; en BARDENHEWER, Gesch.  der altchr.  Litt., hasta 1902.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>: Chapman, John.  \u00abDidache.\u00bb The Catholic Encyclopedia.  Vol.  4.  New York: Robert Appleton Company, 1908.<br \/>\n<br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/04779a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Edgar J. Pereira Deshon.   L H M\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[917] Didaj\u00e9 (en griego, &#8216;ense\u00f1anza&#8217;), es probablemente el primer catecismo un tanto sistem\u00e1tico y pastoral que se conoce en la Historia de la Iglesia cristiana. 1. Datos del texto Es dif\u00ed\u00adcil datar con seguridad su a\u00f1o de composici\u00f3n, pero puede estar escrito hacia el a\u00f1o 70 (antes de Mateo y Lucas y, desde luego, antes &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/didaje\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDIDAJE\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-10348","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10348","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10348"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10348\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10348"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10348"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10348"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}