{"id":10530,"date":"2016-02-05T07:30:39","date_gmt":"2016-02-05T12:30:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/dominus-vobiscum\/"},"modified":"2016-02-05T07:30:39","modified_gmt":"2016-02-05T12:30:39","slug":"dominus-vobiscum","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/dominus-vobiscum\/","title":{"rendered":"DOMINUS VOBISCUM"},"content":{"rendered":"<p>[473]<br \/>\n   Saludo lit\u00fargico que al menos se remonta a los tiempos medievales. \u00abEl Se\u00f1or est\u00e9 con vosotros\u00bb se dice varias veces por parte del que preside la celebraci\u00f3n en las Eucarist\u00ed\u00adas y en la administraci\u00f3n de los sacramentos. La respuesta de la comunidad cristiana es tambi\u00e9n expresiva: \u00abY con tu esp\u00ed\u00adritu\u00bb (Et cum spiritu tuo).<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">Una antigua forma de salutaci\u00f3n devota, incorporada a la liturgia de la Iglesia, donde se usa como un preludio a ciertas oraciones formales.  Su origen es evidentemente b\u00edblico, y fue claramente tomada de Rut 2,4 y 2 Cr\u00f3n. 15,2.  La misma idea tambi\u00e9n se sugiere en el Nuevo Testamento, por ejemplo en Mateo 28,20: \u201cEcce ego vobiscum sum\u201d, etc.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El uso eclesi\u00e1stico data probablemente de tiempos apost\u00f3licos.  El Concilio de Braga (563) la menciona.  Tambi\u00e9n aparece en el Sacramentario Gelasiano del siglo VI o VII.  La frase est\u00e1 llena de un profundo significado religioso; y por lo tanto intensamente expresivo de los m\u00e1s sublimes y sagrados. Pues, \u00bfacaso no es la presencia del Se\u00f1or &#8212;la fuente de todo bien y el autor de todos los mejores dones&#8212; una cierta promesa de la protecci\u00f3n divina y  una se\u00f1al segura de la posesi\u00f3n de toda la paz y consuelo espiritual?  Por lo tanto, en la boca del sacerdote, quien act\u00faa como representante y delegado de la Iglesia, en cuyo nombre y ante cuya autoridad ora, esta f\u00f3rmula deprecativa es eminentemente apropiada; de ah\u00ed su uso frecuente en las oraciones p\u00fablicas de la liturgia de la Iglesia.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ocurre ocho veces durante la Misa, es decir, antes de que el sacerdote suba al presbiterio, antes de los dos Evangelios, las colectas, el ofertorio, el prefacio, la oratio para despu\u00e9s de la Comuni\u00f3n y la bendici\u00f3n.  En cuatro de estas ocasiones, el celebrante se vuelve al pueblo mientras la dice, elevando y juntando sus manos; en las otras cuatro permanece mirando al altar.   En el Oficio Divino  el sacerdote dice esta f\u00f3rmula antes de la oratio principal de cada hora, incluso en la recitaci\u00f3n privada, porque se supone que oran en uni\u00f3n con, y en nombre de la Iglesia.  Los di\u00e1conos la dicen s\u00f3lo en ausencia de un sacerdote o con su autorizaci\u00f3n si est\u00e1 presente (Van der Stappen, De officio divino, 43), pero los subdi\u00e1conos usar en su lugar el \u00abDomine exaudi orationem meam\u201d.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contrario al uso general, el \u00abDominus Vobiscum\u00bb no precede a la oraci\u00f3n del Sant\u00edsimo Sacramento antes de darse la bendici\u00f3n.  Gardellini (Comment. in Inst. Clem., 1531, n. 5) explica esta anomal\u00eda basado en que la bendici\u00f3n con la Sagrada Hostia en la custodia efectiva contiene todo lo que est\u00e1 impl\u00edcito en la f\u00f3rmula.  Los obispos utilizan la \u00abPax vobis\u00bb antes de las colectas en las Misas en las que se recita el Gloria.  La respuesta al \u00abDominus Vobiscum\u00bb es \u00abEt cum spiritu tuo\u00bb (cf. 2 Tim. 4,22; G\u00e1l. 6,18; Flp. 4,23).  Anteriormente esta respuesta se daba a una sola voz por toda la congregaci\u00f3n.  Entre los griegos hay una forma correspondiente \u00abPax omnibus\u00bb (liturgia de San Basilio).  El antedicho Concilio de Braga orden\u00f3 (Mansi, IX, 777) que los sacerdotes, as\u00ed como los obispos, a quienes \u00fanico los priscilianistas trataron de restringirla, deben adoptar esta f\u00f3rmula.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Bibliograf\u00eda<\/b>:  SAN PEDRO DAMI\u00c1N, tratado sobre el \u00abDominus Vobiscum\u00bb en P.L., CXLV, 231 ss.; ANGELO ROCCA, De Salutatione Sacerdotis in Missa et in divinis officiis, I, 236, en su Thesaurus Antiquitatum (2da. ed., Roma, 1745); BONA, Rerum Liturgicarum Libri duo (Turin, 1747), II, v; GUHR en Kirchenlex., s.v.; VAN DER STAPPEN, De officio Divino (Malinas, 1904); BERNARD, Cours de Liturgie Romaine: Le Breviarire (Par\u00eds, 1887), II, 168-73; KRULL en KRAUS, Real-Encyk., s.v.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Fuente<\/b>:  Morrisroe, Patrick. \u00abDominus Vobiscum.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 5. New York: Robert Appleton Company, 1909. <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/05114a.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Luz Mar\u00eda Hern\u00e1ndez Medina.  rc\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[473] Saludo lit\u00fargico que al menos se remonta a los tiempos medievales. \u00abEl Se\u00f1or est\u00e9 con vosotros\u00bb se dice varias veces por parte del que preside la celebraci\u00f3n en las Eucarist\u00ed\u00adas y en la administraci\u00f3n de los sacramentos. La respuesta de la comunidad cristiana es tambi\u00e9n expresiva: \u00abY con tu esp\u00ed\u00adritu\u00bb (Et cum spiritu tuo). &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/dominus-vobiscum\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDOMINUS VOBISCUM\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-10530","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10530","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10530"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10530\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10530"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10530"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10530"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}