{"id":1162,"date":"2016-02-04T22:40:17","date_gmt":"2016-02-05T03:40:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/baruc\/"},"modified":"2016-02-04T22:40:17","modified_gmt":"2016-02-05T03:40:17","slug":"baruc","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/baruc\/","title":{"rendered":"BARUC"},"content":{"rendered":"<p>Jer 32:12 di la carta de venta a B hijo de Ner\u00edas<br \/>\nJer 36:4 llam\u00f3 Jerem\u00edas a B hijo de Ner\u00edas<br \/>\nJer 43:3 sino que B .. te incita contra nosotros<br \/>\nJer 45:1 palabra que habl\u00f3 .. Jerem\u00edas a B hijo de<\/p>\n<hr>\n<p>Baruc    (heb. B\u00e2r\u00fbk, \u00abbendecido [bendito, bienaventurado]\u00bb; tambi\u00e9n aparece en trozos de cer\u00e1mica inscriptos de Samaria y en impresiones de sellos de Jerusal\u00e9n).  1.  Hombre que trabaj\u00f3 en la construcci\u00f3n del muro de Jerusal\u00e9n en tiempos de Nehem\u00ed\u00adas (Neh 3:20), probablemente el mismo que  firm\u00f3 el pacto con Nehem\u00ed\u00adas (Neh 10:6).  2.  Habitante postex\u00ed\u00adlico de Jud\u00e1 (Neh 11:5).  3.  Escriba y estrecho colaborador del profeta Jerem\u00ed\u00adas.  Era hijo de Ner\u00ed\u00adas (Jer 32:12); Josefo afirma que proven\u00ed\u00ada de una familia eminente.  Baruc escribi\u00f3 una serie de profec\u00ed\u00adas de amenazas que Jerem\u00ed\u00adas le dict\u00f3 en el 4\u00c2\u00ba a\u00f1o de Joacim, y las ley\u00f3 p\u00fablicamente al a\u00f1o siguiente (36:1-20).  Los pr\u00ed\u00adncipes informaron del hecho al rey, quien, una vez que le fue leido el rollo, lo cort\u00f3 en pedazos y lo quem\u00f3 y orden\u00f3 que el profeta y su escriba fueran aprisionados.  Para escapar de la ira del rey, ambos se escondieron (vs 21-26).   Jerem\u00ed\u00adas dict\u00f3 de nuevo las profec\u00ed\u00adas, que Baruc volvi\u00f3 a escribir, a las que a\u00f1adi\u00f3 muchas m\u00e1s (vs 27-32).   En relaci\u00f3n con la escritura del rollo, Baruc se desanim\u00f3 tanto que el Se\u00f1or le envi\u00f3 un mensaje especial de consuelo (45:1-5).  Durante el sitio final de Jerusal\u00e9n, Jerem\u00ed\u00adas confi\u00f3 a Baruc la escritura del campo comprado a su t\u00ed\u00ado en Anatot (Jer 32:6-16, 43, 44).  Baruc viaj\u00f3 con Jerem\u00ed\u00adas a Mizpa despu\u00e9s de la ca\u00ed\u00adda de Jerusal\u00e9n; fue acusado de influir sobre Jerem\u00ed\u00adas para que disuadiera al pueblo de ir a Egipto despu\u00e9s del asesinato de Gedal\u00ed\u00adas; fue obligado por los jud\u00ed\u00ados, junto con el Profeta, a acompa\u00f1arlo a ese pa\u00ed\u00ads (43:1-7); y all\u00ed\u00ad termina la historia de su vida.  M\u00e1s tarde, los jud\u00ed\u00ados lo consideraron el autor de varios libros: el ap\u00f3crifo Baruc, el seudoepigr\u00e1fico Apocalipsis de baruc, y otros.  V\u00e9anse Ap\u00f3crifos; Sera\u00ed\u00adas; Seudoepigr\u00e1ficos.  Bib.: FJ-AJ x.9.1.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>bendito. Nombre de var\u00f3n.   1. Hijo de Zabay. Tras volver del cautiverio en Babilonia, B. es uno de los voluntarios que reconstruyeron la muralla, y repar\u00f3 desde el \u00ed\u0081ngulo hasta la puerta de la casa del sacerdote Eliasib, Ne 3, 20. 2. Uno de los que firman el acta de compromiso de seguir la ley de Dios,  tras el exilio, Ne 10, 7, tal vez el mismo personaje del numeral 1.   2. Uno de los jud\u00ed\u00ados pobladores de Jerusal\u00e9n, descendiente de Jud\u00e1, tras el exilio, hijo de Kol Jos\u00e9, Ne 11, 5. 3. Hijo de Neriy\u00ed\u00adas, secretario, amanuense, del profeta Jerem\u00ed\u00adas, Jr 32; 36; 43; 45; Ba 1, 1. B. es uno de los Profetas Menores, cuyo libro no est\u00e1 en el canon de la Biblia hebrea, pero s\u00ed\u00ad aparece en la versi\u00f3n griega Septuaginta,  que lo sit\u00faa entre Jerem\u00ed\u00adas y las Lamentaciones, as\u00ed\u00ad como pone aparte la Carta de Jerem\u00ed\u00adas; la Vulgata coloca el libro de B. despu\u00e9s de Lamentaciones y le agrega la Carta de Jerem\u00ed\u00adas. Es uno de los libros deuterocan\u00f3nicos de la Iglesia cat\u00f3lica y la ortodoxa; las iglesias protestantes lo excluyeron de su canon, lo tienen por ap\u00f3crifo. Los temas del libro de B., as\u00ed\u00ad como los estilos literarios dan para pensar que se trata de uno de los tantos casos de pseudoepigraf\u00ed\u00ada que se encuentran en la Escritura, lo que tambi\u00e9n dificulta datar el escrito. Es decir, B. es una compilaci\u00f3n de varios autores, hecha ca. siglo II d. C., de textos, posiblemente escritos en hebreo, pero que hasta ahora s\u00f3lo se conocen en griego. As\u00ed\u00ad, esta obrita se puede dividir en cuatro partes, en cada una de las cuales encontramos un g\u00e9nero literario diferente:  1. Introducci\u00f3n hist\u00f3rica, Ba 1, 1-14. 2. Oraci\u00f3n penitencial, que comprende la confesi\u00f3n de los pecados de los padres y reconocimiento de la propia culpabilidad, cuyo el castigo divino ha sido el destierro, y una s\u00faplica, Ba 1, 15-22; 3, 8. Esta parte es una confesi\u00f3n nacional, como en Esd 9; Ne 9; Sal 106 (105); Dn 9, 4-19. 3. Poema sapiencial, en la l\u00ed\u00adnea de Job, Proverbios, Sir\u00e1cida, en el cual identifica la sabidur\u00ed\u00ada con la Ley o Tor\u00e1, Ba 3, 9; 4, 4. 4. Fragmento prof\u00e9tico, inspirado en el Segundo Isa\u00ed\u00adas, Is 40, 4; 41, 19; 42,  15-16; 49, 11. En esta parte, B. escribe contra la infidelidad de Israel al Se\u00f1or, as\u00ed\u00ad como sobre la esperanza en la restauraci\u00f3n de Israel, Ba 4; 5.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo la Carta de Jerem\u00ed\u00adas, en contra de la idolatr\u00ed\u00ada, Ba 6.<\/p>\n<p>De B. se le atribuyen dos apocalipsis  uno en griego y otro en sir\u00ed\u00adaco, ambos ap\u00f3crifos.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>(heb., barukh, bendito).<br \/>\n1.  Hijo de Ner\u00ed\u00adas y hermano de Sera\u00ed\u00adas (Jer 36:32), de una familia de pr\u00ed\u00adncipes. Era el amigo de confianza (Jer 32:12) y secretario (Jer 36:4 ss.) del profeta Jerem\u00ed\u00adas.<\/p>\n<p>Jerem\u00ed\u00adas dictaba sus profec\u00ed\u00adas a Baruc, quien las le\u00ed\u00ada al pueblo (cap. 36). M\u00e1s tarde Baruc volvi\u00f3 a escribir los or\u00e1culos del profeta con adiciones (Jer 36:27-32). Despu\u00e9s del asesinato de Gedal\u00ed\u00adas, los dirigentes lo acusaron de influir indebidamente a Jerem\u00ed\u00adas cuando \u00e9ste urg\u00ed\u00ada al pueblo a permanecer en Jud\u00e1 (Jer 43:3), hecho que nos muestra cu\u00e1n grande influencia se cre\u00ed\u00ada que Baruc ten\u00ed\u00ada sobre su se\u00f1or. Fue llevado a Egipto con Jerem\u00ed\u00adas (Jer 43:6). Despu\u00e9s, ya no hay registros confiables sobre \u00e9l.<\/p>\n<p>El alta estima en que se ten\u00ed\u00ada a Baruc se muestra por el gran n\u00famero de escritos espurios que le fueron atribuidos.<br \/>\n2.  Un hombre que ayud\u00f3 a Nehem\u00ed\u00adas en la reconstrucci\u00f3n de los muros de Jerusal\u00e9n (Neh 3:20).<br \/>\n3.  Un sacerdote que firm\u00f3 el pacto con Nehem\u00ed\u00adas (Neh 10:6).<br \/>\n4.  El hijo de Goljoze, descendiente de Fares (Neh 11:5).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Mundo Hispano<\/b><\/p>\n<p>(Bendito). Nombre de personas del AT.<\/p>\n<p>1.     Personaje que colabor\u00f3 \u2020\u0153con todo fervor\u2020\u009d en la reconstrucci\u00f3n del muro de Jerusal\u00e9n en tiempos de Nehem\u00ed\u00adas (Neh 3:20). Posiblemente el mismo que firm\u00f3 el \u2020\u00a2Pacto de Nehem\u00ed\u00adas (Neh 10:6).<\/p>\n<p>.     Padre de Maas\u00ed\u00adas, un miembro de la tribu de Jud\u00e1, de los que regresaron del exilio y quedaron viviendo en Jerusal\u00e9n (Neh 11:5).<\/p>\n<p>.     Escriba, secretario o amanuense del profeta Jerem\u00ed\u00adas. Cuando \u00e9ste va a comprar una heredad dice: \u2020\u0153Y di la carta de venta a B. hijo de Ner\u00ed\u00adas, hijo de Maas\u00ed\u00adas&#8230;. y di orden a B. &#8230;\u2020\u009d (Jer 32:12-13), lo cual indica que estaba a su servicio. M\u00e1s tarde, Jerem\u00ed\u00adas llama a su secretario \u2020\u0153y escribi\u00f3 B. de boca de Jerem\u00ed\u00adas, en un rollo de libro, todas las palabras que Jehov\u00e1 le hab\u00ed\u00ada hablado\u2020\u009d (Jer 36:4). Se deja constancia de su obediencia: \u2020\u0153Y B. hijo de Ner\u00ed\u00adas hizo conforme a todas las cosas que le mand\u00f3 Jerem\u00ed\u00adas profeta&#8230;\u2020\u009d (Jer 36:8). Esto inclu\u00ed\u00ada que el libro dictado por Jerem\u00ed\u00adas fuera le\u00ed\u00addo \u2020\u0153en la casa de Jehov\u00e1, en el aposento de Saf\u00e1n escriba\u2020\u009d, lo cual fue comunicado a varios miembros de la corte del rey \u2020\u00a2Joacim, quienes llamaron a B. e hicieron que les leyera el libro. Tras despedirlo, llevaron el documento al rey, que s\u00f3lo escuch\u00f3 unos p\u00e1rrafos y luego lo quem\u00f3. Joacim mand\u00f3 a buscar a B. para meterlo preso, as\u00ed\u00ad como a Jerem\u00ed\u00adas \u2020\u0153pero Jehov\u00e1 los escondi\u00f3\u2020\u009d (Jer 36:26). Jerem\u00ed\u00adas volvi\u00f3 a dictar a B. el libro con las mismas palabras \u2020\u0153y aun fueron a\u00f1adidas sobre ellas muchas otras palabras semejantes\u2020\u009d (Jer 36:32). Como Jerem\u00ed\u00adas recomendaba que no se luchara contra los caldeos, algunos nobles creyeron que esa postura proven\u00ed\u00ada de B. (\u2020\u0153&#8230; hijo de Ner\u00ed\u00adas te incita contra nosotros, para entregarnos en manos de los caldeos\u2020\u009d [Jer 43:13]). Cuando algunos jud\u00ed\u00ados deciden huir a Egipto, se llevan tambi\u00e9n a Jerem\u00ed\u00adas y a B. (Jer 43:6). Los muchos sufrimientos hicieron que B. se quejara, por lo cual Dios envi\u00f3 una profec\u00ed\u00ada dirigida a \u00e9l por boca de Jerem\u00ed\u00adas en la cual le dice que no buscara grandezas, porque tampoco era agradable para Dios castigar a su pueblo (\u2020\u0153He aqu\u00ed\u00ad que yo destruyo a los que edifiqu\u00e9 y arranco a los que plant\u00e9\u2020\u009d [Jer 45:15]).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, BIOG FUNC HOMB HOAT<\/p>\n<p>vet, (a) Amigo de confianza, amanuense o secretario de Jerem\u00ed\u00adas (Jer. 32:12, 36:4) (b) Uno de los que ayudaron a Nehem\u00ed\u00adas a reedificar los muros de Jerusal\u00e9n (Neh. 3:20) (c) Firmante del pacto de guardar la ley (Neh. 10:6) (d) Juda\u00ed\u00adta (Neh. 11:5).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>[013]<br \/>\n    Fiel colaborador de Jerem\u00ed\u00adas, al que copi\u00f3 en el a\u00f1o 603 el libro que el profeta le dictaba estando preso para que lo llevara al rey (Jer. 36.32)<\/p>\n<p>    Tambi\u00e9n se le atribuye el libro b\u00ed\u00adblico de su nombre, aunque ciertamente es un escrito posterior a los a\u00f1os en que \u00e9l vivi\u00f3.<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>Personaje jud\u00ed\u00ado al que se le atribu\u00ed\u00ada la redacci\u00f3n de un apocalipsis ap\u00f3crifo. Ver Interpolaciones en los ap\u00f3crifos.<\/p>\n<p>VIDAL MANZANARES, C\u00e9sar, Diccionario de Patr\u00ed\u00adstica, Verbo Divino, Madrid, 1992<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Patr\u00edstica<\/b><\/p>\n<p>El libro de Baruc es uno de los libros deuterocan\u00f3nicos, ausentes de la Biblia hebrea. La Biblia griega lo coloca entre Jerem\u00ed\u00adas y las Lementaciones, la Vulgata detr\u00e1s de las Letmentaciones. Se trata de una colecci\u00f3n de fragmentos probableblemente del s. II a. C., que nos han 11egado solamente en griego, Se le atribuye a Baruc, disc\u00ed\u00adpulo de Jerem\u00ed\u00adas, hijo de Ner\u00ed\u00adas. Contiene una introducci\u00f3n hist\u00f3rica que intenta ambientar el libro en los primeros a\u00f1os del destierro: una plegaria de confesi\u00f3n y de esperanza (1,15-3,8); un poema sapiencial (3,9~  4,4), que tiende a identificar a la Sabidur\u00ed\u00ada divina con la Tor\u00e1h un discurso de aliento y de confianza pronunciado por Yahveh y por Jerusal\u00e9n ante los desterrados (~,5~5,9), como respuesta a su oraci\u00f3n. La Vulgata incluve en el l ibro (c. 6) un texto llamado Carta de Jerem\u00ed\u00adas. Se trata de una disertaci\u00f3n apolog\u00e9tica contra el culto a los \u00ed\u00addolos. Este \u00faltimo escrito parece ser que debe colocarse entre el 250 y el 120 a.C. El libro de Baruc, partiendo de la constataci\u00f3n de que la rebeli\u00f3n individual y colectiva, el pecado, ha llevado al desastre del destierro, se\u00f1ala el remedio en el retorno sincero a los mandatos del Se\u00f1or, en la confianza en Dios misericordioso y fiel, en la oraci\u00f3n de todos los miembros del pueblo, en la espera y &#8211; en el respeto del plan divino.<\/p>\n<p> G. Lorusso<\/p>\n<p> Bibl.: J L, Sicre, Profetismo en Israel Verbo  Divino, Estella 1992: L. Alonso Schokel ~ J L. Sicre, Profetas, 11, Madrid 1980, ]30Q] 3401 G. Ravasi, Baruc, en NDTB, l69~ 170<\/p>\n<p>PACOMIO, Luciano [et al.], Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico, Verbo Divino, Navarra, 1995<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico<\/b><\/p>\n<p>SUMARIO: I. Una antolog\u00ed\u00ada tard\u00ed\u00ada. II. Las cuatro p\u00e1ginas del libro. III. La carta de Jerem\u00ed\u00adas.<\/p>\n<p>I. UNA ANTOLOG\u00ed\u008dA TARD\u00ed\u008dA. Esta obra deuterocan\u00f3nica, seg\u00fan la t\u00e9cnica de la pseudonimia bastante frecuente en la literatura b\u00ed\u00adblica y ap\u00f3crifa de la \u00e9poca helenista, se coloca bajo el patronazgo de Baruc (\u00abBendito\u00bb), el fiel secretario de Jerem\u00ed\u00adas (cf Jer 32; 36; 43; 45); as\u00ed\u00ad se explica su posici\u00f3n en la Biblia cat\u00f3lica, detr\u00e1s de Jerem\u00ed\u00adas y de las Lamentaciones. En realidad, se trata de una antolog\u00ed\u00ada de diversos trozos de redacci\u00f3n tard\u00ed\u00ada (probablemente del siglo II a.C.), que han llegado a nosotros solamente en griego. Quiz\u00e1 el salmo penitencial inicial (1,13-3,8) fuera compuesto en hebreo; algunos exegetas piensan que puede suponerse una matriz hebrea o aramea para todas las per\u00ed\u00adcopas que componen la antolog\u00ed\u00ada. De cualquier forma, se trata de una cuesti\u00f3n de dif\u00ed\u00adcil soluci\u00f3n.<\/p>\n<p>II. LAS CUATRO P\u00ed\u0081GINAS DEL LIBRO. Idealmente podemos pensar que el libro de Baruc puede copiarse en cuatro grandes folios; cada uno de ellos recoge una secci\u00f3n de esta antolog\u00ed\u00ada de g\u00e9neros literarios diferentes. La primera p\u00e1gina comprender\u00ed\u00ada 1,1-14, y es una especie de Pr\u00f3logo hist\u00f3rico. Se trata de una per\u00ed\u00adcopa bastante compleja y artificiosa, redactada en un lenguaje cargado de datos hist\u00f3ricos. Parece servir de introducci\u00f3n al texto penitencial que viene a continuaci\u00f3n. Por primera vez aparece tambi\u00e9n la idea de una peregrinaci\u00f3n anual de la \u00abdi\u00e1spora\u00bb a Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p>La segunda p\u00e1gina de la antolog\u00ed\u00ada es, por el contrario, una liturgia penitencial (1,15-3,8), un g\u00e9nero de enorme \u00e9xito en el posexilio, cuando se intentaba, interpretar la tragedia del destierro como la consecuencia de la aplicaci\u00f3n por parte de Dios de la teor\u00ed\u00ada de la retribuci\u00f3n \u00abpecado-castigo\u00bb. El sufrimiento presente se ve como consecuencia de la participaci\u00f3n in solidum en el pecado de los padres (cf Esd 9:6-16; Neh 9:637; Neh 1:5-11; Isa 63:7-64, 11; Sir 36:1-19; Dan 3:26-45; Dan 9:4-19). Las relaciones bastante claras que nuestro texto presenta con Dan 9,4-.19 pueden ser \u00fatiles para se\u00f1alar su fecha de composici\u00f3n. Pero la per\u00ed\u00adcopa resulta muy cargada, construida en una andadura in crescendo marcada por repeticiones enf\u00e1ticas y barrocas. El movimiento estructural de la composici\u00f3n es doble, y comprende una confesi\u00f3n de los pecados (1,15-2,10) y una s\u00faplica (2,11-3,8). Los temas son los tradicionales: evocaci\u00f3n de los pecados pasados, reconocimiento repetido de la propia culpabilidad, recuerdo de los castigos infligidos por la justicia de Dios, s\u00faplica y confianza en las promesas divinas.<\/p>\n<p>La tercera p\u00e1gina de la antolog\u00ed\u00ada contiene m\u00e1s bien un himno sapiencial (3,9-4,4). Como Si 24, este himno tiende a identificar la \/sabidur\u00ed\u00ada divina con la t\u00f3rah, \u00abel libro de los mandamientos de Dios, la ley que permanece eternamente\u00bb (Sir 4:1). Este poema se hizo popular gracias a su uso en la liturgia jud\u00ed\u00ada del Kippur y en el leccionario cristiano de la vigilia pascual.<\/p>\n<p>La cuarta y \u00faltima p\u00e1gina es una homil\u00ed\u00ada prof\u00e9tica, inspirada sobre todo en el Segundo Isa\u00ed\u00adas (Isa 40:4; Isa 41:19; Isa 42:15-16; Isa 49:11) y relacionada tambi\u00e9n con los ap\u00f3crifos Salmos de Salom\u00f3n (siglo II a.C.). En contra de la infidelidad de Israel que conduce a la cat\u00e1strofe, surge el Se\u00f1or fiel, llamado con un t\u00ed\u00adtulo bastante extra\u00f1o en la Biblia: \u00abEternos\u00bb (4,10.14.22.35; 5,2). El horizonte hacia el que se proyecta la homil\u00ed\u00ada es el de Jerusal\u00e9n inmersa en la \u00abmagnificencia de la gloria que te viene de Dios\u00bb (5,1), en la alegr\u00ed\u00ada, en la paz, en la justicia.<\/p>\n<p>III. LA CARTA DE JEREM\u00ed\u008dAS. La Vulgata a\u00f1ade a esta antolog\u00ed\u00ada una quinta p\u00e1gina, que suele titularse la Carta de Jerem\u00ed\u00adas. Se trata de una requisitoria antiidol\u00e1trica, cuya atribuci\u00f3n a Jerem\u00ed\u00adas es fruto de la acostumbrada praxis de la pseudonimia (la referencia a la \u00abcarta a los desterrados\u00bb de Jer 29). Este escrito parece que ha de colocarse entre el 250 y el 120 a.C. Lejos de la finura del peque\u00f1o tratado sobre la idolatr\u00ed\u00ada de Sab 13-IS o de la iron\u00ed\u00ada de Isa 44:9-20 y de la pasi\u00f3n pol\u00e9mica de Jer 10:3-13, el texto es un escrito apolog\u00e9tico bastante sobrecargado, marcado por una especie de estribillo antifonal que, a pesar de sufrir ligeras variantes, se mantiene en este m\u00f3dulo constante: \u00abPor donde se pueden ver que no son dioses. Por tanto, no les teng\u00e1is miedo\u00bb(vv.14.22.28.39.44. 51.56.64.68).<\/p>\n<p>BIBL.: ALONSO SCHLSKEL L., SICRE DIAZ J.L.,Profetas II, Madrid 1980, 1309-1340; AucusnH F., Baruch und das Buch Jeremia, en \u00abZAW\u00bb 67 (1955) 50-56; LOMBARDI L., Geremia-Baruc, Ed. Paoline, Roma 19832; PENNA A., Baruc, Marietti, Tur\u00ed\u00adn 1953; WAntencQ B.N., Les pri\u00e9res de Baruch (1,15-2,19) el de Daniel (9,5-l9), en \u00abBib\u00bb 40 (1959) 463-475; ID, L limit\u00e9 litt\u00e9raire de Bar 1-III, 8, en Sacra Pagina I, Gembloux 1959, 455-460.<\/p>\n<p>G. Ravasi<\/p>\n<p>P Rossano &#8211; G. Ravasi &#8211; A, Girlanda, Nuevo Diccionario de Teolog\u00ed\u00ada B\u00ed\u00adblica, San Pablo, Madrid 1990<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario de Teolog\u00eda B\u00edblica<\/b><\/p>\n<p>(Bendito).<\/p>\n<p>1. Escriba que fue secretario de Jerem\u00ed\u00adas. Era hijo de Ner\u00ed\u00adas y hermano de Seraya, el comisario ordenador de Sedequ\u00ed\u00adas que ley\u00f3 el rollo de Jerem\u00ed\u00adas junto al Eufrates. (Jer 32:12; 51:59-64.)<br \/>\nEn el cuarto a\u00f1o del rey Jehoiaquim, en 625 a. E.C., Baruc empez\u00f3 a escribir en un rollo el mensaje prof\u00e9tico dictado por Jerem\u00ed\u00adas concerniente a la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n. A finales del a\u00f1o siguiente, en 624 a. E.C., Baruc ley\u00f3 en voz alta el rollo \u2020\u0153a o\u00ed\u00addos de todo el pueblo\u2020\u009d en la entrada de la casa de Jehov\u00e1. M\u00e1s tarde, una asamblea de pr\u00ed\u00adncipes le orden\u00f3 que se lo leyese a ellos. Afectados por lo que oyeron y temiendo lo que suceder\u00ed\u00ada cuando este mensaje llegase a los o\u00ed\u00addos del rey, instaron a Baruc y a Jerem\u00ed\u00adas a esconderse. Al o\u00ed\u00adr la denunciaci\u00f3n, Jehoiaquim quem\u00f3 el rollo trozo a trozo y orden\u00f3 que llevasen a su presencia a Baruc y a Jerem\u00ed\u00adas, \u2020\u0153pero Jehov\u00e1 los mantuvo ocultos\u2020\u009d. Luego Baruc escribi\u00f3 otro rollo como el primero, \u2020\u0153de boca de Jerem\u00ed\u00adas\u2020\u009d, que conten\u00ed\u00ada \u2020\u0153muchas otras palabras\u2020\u009d prof\u00e9ticas. (Jer 36:1-32.)<br \/>\nDiecis\u00e9is a\u00f1os m\u00e1s tarde, en el d\u00e9cimo a\u00f1o de Sedequ\u00ed\u00adas, solo unos meses antes de que Jerusal\u00e9n fuese saqueada, Baruc se llev\u00f3 la escritura de la propiedad que Jerem\u00ed\u00adas hab\u00ed\u00ada comprado a un primo suyo y la meti\u00f3 en una vasija de barro para guardarla en un lugar seguro. (Jer 32:1, 9-16.)<br \/>\nMientras escrib\u00ed\u00ada el primer rollo, Baruc se quej\u00f3 de fatiga. Jehov\u00e1 le advirti\u00f3 que \u2020\u02dcno siguiera buscando cosas grandes para s\u00ed\u00ad\u2020\u2122, y le prometi\u00f3 que debido a su fidelidad ser\u00ed\u00ada protegido y estar\u00ed\u00ada seguro \u2020\u02dcen todos los lugares adonde fuese\u2020\u2122. Esto result\u00f3 cierto, no solo durante el terrible sitio de Jerusal\u00e9n, sino despu\u00e9s, cuando los jud\u00ed\u00ados rebeldes le obligaron a \u00e9l y a Jerem\u00ed\u00adas a ir con ellos a Egipto. (Jer 45:1-5; 43:4-7.)<\/p>\n<p>2. Hijo de Zabai; Baruc \u2020\u0153trabaj\u00f3 con fervor\u2020\u009d ayudando a Nehem\u00ed\u00adas a reconstruir los muros de Jerusal\u00e9n. (Ne 3:20.) Es posible que fuera el mismo que el n\u00fam. 3.<\/p>\n<p>3. Sacerdote cuyo descendiente, si no \u00e9l mismo, autentic\u00f3 el \u2020\u0153arreglo fidedigno\u2020\u009d de Nehem\u00ed\u00adas. (Ne 9:38; 10:1, 6, 8.) Si fue el propio Baruc quien autentic\u00f3 el acuerdo, es posible que fuera el mismo que el n\u00fam. 2.<\/p>\n<p>4. Padre o antepasado de Maaseya, quien vivi\u00f3 en Jerusal\u00e9n en tiempos de Nehem\u00ed\u00adas. Descendiente de Jud\u00e1. (Ne 11:4-6.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>Ba 1-6<br \/>\nSumario: 1. Una antolog\u00ed\u00ada tard\u00ed\u00ada. II. Las cuatro p\u00e1ginas del libro. III. La carta de Jerem\u00ed\u00adas.<br \/>\n315<br \/>\n1. UNA ANTOLOGIA TARDIA.<br \/>\nEsta obra deuterocan\u00f3nica, seg\u00fan la t\u00e9cnica de la pseudonimia bastante frecuente en la literatura b\u00ed\u00adblica y ap\u00f3crifa de la \u00e9poca helenista, se coloca bajo el patronazgo de Baruc (\u2020\u0153Bendito\u2020\u009d), el fiel secretario de Jerem\u00ed\u00adas (Jr32; Jr36; Jr43; Jr45); as\u00ed\u00ad se explica su posici\u00f3n en la Biblia cat\u00f3lica, detr\u00e1s de Jerem\u00ed\u00adas y de las Lamentaciones. En realidad, se trata de una antolog\u00ed\u00ada de diversos trozos de redacci\u00f3n tard\u00ed\u00ada (probablemente del siglo II a.C), que han llegado a nosotros solamente en griego. Quiz\u00e1 el salmo penitencial inicial (Ba 1,13-3,8) fuera compuesto en hebreo; algunos exegetas piensan que puede suponerse una matriz hebrea o aramea para todas las per\u00ed\u00adcopas que componen la antolog\u00ed\u00ada. De cualquier forma, se trata de una cuesti\u00f3n de dif\u00ed\u00adcil soluci\u00f3n.<br \/>\n316<br \/>\nII. LAS CUATRO PAGINAS DEL LIBRO.<br \/>\nIdealmente podemos pensar que el libro de Baruc puede copiarse en cuatro grandes folios; cada uno de ellos recoge una secci\u00f3n de esta antolog\u00ed\u00ada de g\u00e9neros literarios diferentes. La primera p\u00e1gina comprender\u00ed\u00ada Ba 1,1-14, y es una especie de pr\u00f3logo hist\u00f3rico. Sq trata de una per\u00ed\u00adcopa bastante compleja y artificiosa, redactada en un lenguaje cargado de datos hist\u00f3ricos. Parece servir de introducci\u00f3n al texto penitencial que viene a continuaci\u00f3n. Por primera vez aparece tambi\u00e9n la idea de una peregrinaci\u00f3n anual de la \u2020\u0153di\u00e1spora\u2020\u009d a Jerusal\u00e9n.<br \/>\nLa segunda p\u00e1gina de la antolog\u00ed\u00ada es, por el contrario, una liturgia penitencial(Ba 1,15-3,8), un g\u00e9nero de enorme \u00e9xito en el posexilio, cuando se intentaba interpretar la tragedia del destierro como la consecuencia de la aplicaci\u00f3n por parte de Dios de la teor\u00ed\u00ada de la retribuci\u00f3n \u2020\u0153pecado-castigo\u2020\u009d. El sufrimiento presente se ve como consecuencia de la participaci\u00f3n in solidum en el pecado de los padres Esd 9,6-16; Ne 9,6-37; Ne 1,5-11; Is 63,7-64,11; Si 36,1-19; Dn 3,26-45; Dn 9,4-19). Las relaciones bastante claras que nuestro texto presenta con Dn 9,4-19 pueden ser \u00fatiles para se\u00f1alar su fecha de composici\u00f3n. Pero la per\u00ed\u00adcopa resulta muy cargada, construida en una andadura in crescendo marcada por repeticiones enf\u00e1ticas y barrocas. El movimiento estructural de la composici\u00f3n es doble, y comprende una confesi\u00f3n de los pecados (Ba 1,15-2,10) y una s\u00faplica (Ba 2,11-3,8). Los temas son los tradicionales:<br \/>\nevocaci\u00f3n de los pecados pasados, reconocimiento repetido de la propia culpabilidad, recuerdo de los castigos infligidos por la justicia de Dios, s\u00faplica y confianza en las promesas divinas.<br \/>\n 317 6<br \/>\nLa tercera p\u00e1gina de la antolog\u00ed\u00ada contiene m\u00e1s bien un himno sapiencial(Ba 3,9-4,4). Como Si 24, este himno tiende a identificar la sabidur\u00ed\u00ada divina con la t\u00f3rah, \u2020\u0153el libro de los mandamientos de Dios, la ley que permanece eternamente\u2020\u009d (Ba 4,1). Este poema se hizo popular gracias a su uso en la liturgia jud\u00ed\u00ada del Kippury en el leccionario cristiano de la vigilia pascual.<br \/>\nLa cuarta y \u00faltima p\u00e1gina es una homil\u00ed\u00ada prof\u00e9tica, inspirada sobre todo en el Segundo Isa\u00ed\u00adas (Is 40,4; Is 41,19; Is 42,15-16; Is 49,11) y relacionada tambi\u00e9n con los ap\u00f3crifos Salmos de Salom\u00f3n (siglo II a.C). En contra de la infidelidad de Israel que conduce a la cat\u00e1strofe, surge el Se\u00f1or fiel, llamado con un t\u00ed\u00adtulo bastante extra\u00f1o en la Biblia: \u2020\u0153Eterno\u2020\u009d (Ba 4,10; Ba 4,14; Ba 4,22; Ba 4,35; Ba 5,2). El horizonte hacia el que se proyecta la homil\u00ed\u00ada es el de Jerusal\u00e9n inmersa en la \u2020\u0153magnificencia de la gloria que te viene de Dios\u2020\u009d (Ba 5,1), en la alegr\u00ed\u00ada, en la paz, en la justicia.<br \/>\n317<br \/>\nIII. LA CARTA DE JEREMIAS.<br \/>\nLa Vulgata a\u00f1ade a esta antolog\u00ed\u00ada una quinta p\u00e1gina, que suele titularse la Carta de Jerem\u00ed\u00adas. Se trata de una requisitoria antiidol\u00e1trica, cuya atribuci\u00f3n a Jerem\u00ed\u00adas es fruto de la acostumbrada praxis de la pseudonimia (la referencia a la \u2020\u0153carta a los desterrados\u2020\u009d de Jr 29). Este escrito parece que ha de colocarse entre el 250 y el 120 a.C. Lejos de la finura del peque\u00f1o tratado sobre la idolatr\u00ed\u00ada de Sb 13-15 o de la iron\u00ed\u00ada de Is 44,9-20 y de la pasi\u00f3n pol\u00e9mica de Jr 10,3-13, el texto es un escrito apolog\u00e9tico bastante sobrecargado, marcado por una especie de estribillo antifonal que, a pesar de sufrir ligeras variantes, se mantiene en este m\u00f3dulo constante: \u2020\u0153Por donde se pueden ver que no son dioses. Por tanto, no les teng\u00e1is miedo\u2020\u009d(vv. 14.22.28.39.44. 51 .56.64.68).<br \/>\n318<br \/>\nBIBL.: Alonso Schokel L., Sicre D\u00ed\u00adaz J.L., ProfetasU, Madrid 1980, 1309-1 340; Augustin F., Baruch und<br \/>\ndas Buch Jerem\u00ed\u00ada, en \u2020\u0153ZAW\u2020\u009d 67 (1955) 50-56; Lombardi L., Geremia-Baruc, Ed. Paoline, Roma 19832;<br \/>\nPenna ?., Baruc, Marietti, Tur\u00ed\u00adn 1953; Wambacq B.N., Les pri\u00e9resde Baruch (1,15-2,19) etde Daniel (9,5-<br \/>\n19), en \u2020\u0153Bib\u2020\u009d40 (1959)463-475; Id. L\u2020\u2122unit\u00e9 litt\u00e9raire de Bar 1-111, 8, en Sacra Pagina 1, Gembloux 1959, 455-<br \/>\n460.<br \/>\nG. Ravasi<br \/>\n319<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Cat\u00f3lico de Teolog\u00eda B\u00edblica<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>(heb. <\/span><span style=''>b&#257;r\u00fb&#7733;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018bendito\u2019).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>2. Sacerdote, hijo de Zabai, que ayud\u00f3 a Nehem\u00edas en la obra de reedificaci\u00f3n (Neh. 3.20) y como testigo de un pacto (10.6).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>3. Hijo de Colhoze, de Judea, padre de Maas\u00edas (Neh. 11.5).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn169\" name=\"_ftnref169\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt; ;color:green'>D.J.W.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">(Hebreo, Bar\u00fbkh, Bendecido, Bendito; Septuaginta, Barouch).\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Disc\u00edpulo de Jerem\u00edas y autor tradicional del libro deutero-can\u00f3nico que lleva su nombre. Era hijo de Neriy\u00edas (Jer. 32,12.16; 36,4.8.32; Bar. 1,1) y probablemente hermano de Sara\u00edas, principal chambel\u00e1n del rey Sedec\u00edas (Jer. 32,12; 51,59; Bar. 1,1). Despu\u00e9s de que Nabucodonosor (559. a.C.) saque\u00f3 el Templo de Jerusal\u00e9n, Baruc escribi\u00f3, bajo el dictado de Jerem\u00edas, el or\u00e1culo de ese gran profeta, prediciendo el regreso de los babilonios, y, a riesgo de su vida, lo ley\u00f3 a los jud\u00edos. Tambi\u00e9n escribi\u00f3 la segunda y m\u00e1s extensa edici\u00f3n de las profec\u00edas de Jerem\u00edas despu\u00e9s de que \u00e9ste fue quemado por el enfurecido rey Joaqu\u00edn (Jer. 36).  Permaneci\u00f3 fiel a las ense\u00f1anzas e ideales del gran profeta durante toda su vida, aunque a veces pareci\u00f3 sucumbir al desaliento y tal vez incluso a la ambici\u00f3n personal (cf. Jer. 45). Estuvo con Jerem\u00edas en el \u00faltimo sitio de Jerusal\u00e9n y estuvo presente cuando Jerem\u00edas compr\u00f3 la propiedad heredada de sus antepasados en Anatot (Jer. 32). Despu\u00e9s de la ca\u00edda de la Ciudad Santa y la ruina del Templo (588 a.C.), Baruc probablemente vivi\u00f3 durante un tiempo con Jerem\u00edas en Masfat. Sus enemigos le acusaron de haber influenciado al profeta para que aconsejara a los jud\u00edos que permanecieran en Jud\u00e1 en lugar de bajar a Egipto (Jer. 43), donde, seg\u00fan una tradici\u00f3n hebrea preservada por San Jer\u00f3nimo (en Is. 30,6.7), ambos murieron antes de que Nabucodonosor invadiera el pa\u00eds. No obstante, esa tradici\u00f3n se contradice con la informaci\u00f3n hallada en el cap\u00edtulo inicial de la profec\u00eda de Baruc, donde se dice que Baruc escribi\u00f3 su libro en Babilonia y que lo ley\u00f3 p\u00fablicamente cinco a\u00f1os despu\u00e9s del incendio de la Ciudad Santa; y que aparentemente, los jud\u00edos cautivos lo enviaron a Jerusal\u00e9n con vasos sagrados y regalos destinados al servicio sacrificial en el Templo de Yahveh. Estos datos confligen con varias tradiciones, tanto jud\u00edas como cristianas, las cuales quiz\u00e1s contienen alguna parte de verdad pero que no nos permiten determinar, con ninguna probabilidad, la fecha, recorrido o la forma en la que muri\u00f3 Baruc.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la Biblia cat\u00f3lica la \u201cProfec\u00eda de Baruc\u201d consta de seis cap\u00edtulos, el \u00faltimo de los cuales lleva el t\u00edtulo tan especial de \u201cEp\u00edstola de Jerem\u00edas\u201d y no pertenece al libro propiamente dicho. La profec\u00eda comienza con una introducci\u00f3n hist\u00f3rica (1,1-14), estableciendo primero (v. 1-2) que el libro fue escrito por Baruc en Babilonia cinco a\u00f1os despu\u00e9s de que Jerusal\u00e9n fue quemada por los caldeos, y lo siguiente que cuenta  (v. 3-14) es que fue le\u00edda en una asamblea del Rey Jecon\u00edas y otros exiliados babilonios, a los que produjo efectos muy beneficiosos. La primera secci\u00f3n en el cuerpo del libro (1,15; 3,8) contiene una doble confesi\u00f3n de los pecados que condujeron al exilio (1,15 &#8211; 2,25; 2,6-13) junto con una oraci\u00f3n para que Dios al fin perdonase a su pueblo (2,14; 3,8). Mientras que la secci\u00f3n siguiente tiene mucho en com\u00fan con el Libro de Daniel (Dan 9,4-19), la segunda secci\u00f3n de Baruc (3,9; 4,4) se asemeja cercanamente a los pasajes de Job 28 y 38. Es un bello paneg\u00edrico sobre la Sabidur\u00eda Divina que no se halla en ning\u00fan otro lugar excepto en la Ley dada a Israel. Solamente bajo la apariencia de la Ley ha aparecido la Sabidur\u00eda en la tierra y se ha hecho accesible al hombre; dejemos, por lo tanto, que Israel demuestre su fe nuevamente a la Ley.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La \u00faltima secci\u00f3n del Libro de Baruc se extiende desde 4,5 al 5,9. Se compone de cuatro odas, cada una de las cuales comienza con la expresi\u00f3n, \u201c\u00c1nimo, pueblo m\u00edo\u201d (4,5.21.27.30) y de un salmo estrechamente relacionado con el und\u00e9cimo de los salmos ap\u00f3crifos de Salom\u00f3n (4,36; 5,9). El cap\u00edtulo 6 tiene como un ap\u00e9ndice a la totalidad del libro \u201cLa Ep\u00edstola de Jerem\u00edas\u201d enviada por ese profeta a \u201caquellos que iban a ser llevados cautivos a Babilonia\u201d por Nabucodonosor. Por sus pecados ser\u00edan llevados a Babilonia y permanecer\u00edan all\u00ed \u201cdurante largo tiempo, incluso hasta siete generaciones\u201d. En esa ciudad pagana ser\u00edan testigos del impresionante culto rendido a \u201cdioses de oro, plata, piedra y madera\u201d, pero que no se deb\u00edan someterse a ellos. Tales dioses, se argumenta de varias maneras, son impotentes y obras perecederas de la mano del hombre; no pueden hacer bien ni mal; por lo tanto, no son dioses en absoluto.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es cierto que este sexto cap\u00edtulo de Baruc es realmente distinto del resto de la obra. No s\u00f3lo su t\u00edtulo especial, \u201cLa Ep\u00edstola de Jerem\u00edas\u201d, sino tambi\u00e9n su estilo y contenido prueban claramente que es un escrito totalmente independiente de la profec\u00eda de Baruc. De nuevo, mientras algunos manuscritos griegos que tienen a Baruc no tienen la ep\u00edstola, otros, entre los mejores, la tienen separada del libro de Baruc e inmediatamente antes de las Lamentaciones de Jerem\u00edas. El hecho de que el cap\u00edtulo 6 de Baruc lleve el titulo de \u201cEp\u00edstola de Jerem\u00edas\u201d ha sido, y es todav\u00eda a los ojos de muchos, una raz\u00f3n decisiva para sostener la opini\u00f3n tradicional de que el gran profeta es su autor. Tambi\u00e9n se insiste en que la v\u00edvida y precisa descripci\u00f3n del espl\u00e9ndido pero infame culto a los dioses babilonios en Baruc 6 aporta a la autor\u00eda tradicional, ya que Jer. 13,5.6 probablemente habla de un doble viaje de Jerem\u00edas al \u00c9ufrates. Finalmente se afirma que un cierto n\u00famero de hebra\u00edsmos se pueden rastrear al punto original hebreo en la misma direcci\u00f3n.  En oposici\u00f3n a este punto de vista tradicional, la mayor\u00eda de los cr\u00edticos contempor\u00e1neos argumentan que el estilo griego de Baruc 6, prueba que originalmente no fue escrito en hebreo, sino en griego y que, por consiguiente, Jerem\u00edas no es el autor de la ep\u00edstola que se le atribuye. Por \u00e9sta y otras razones sugeridas por el estudio del contenido de Baruc  6, piensan que San Jer\u00f3nimo estuvo decididamente correcto cuando denomin\u00f3 a este escrito pseudepigraphos, esto es, inscrito bajo un nombre falso.  Sea como fuese, un importante estudio del canon de la Sagrada Escritura demuestra que, a pesar de las afirmaciones contrarias de los protestantes, Baruc 6 siempre ha sido reconocido por la Iglesia como una obra inspirada.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Respecto al lenguaje original del libro de Baruc propiamente dicho (caps. 1 &#8211; 5), una variedad de opiniones prevalecen entre los estudiosos contempor\u00e1neos. Naturalmente suficientes, los que simplemente se adhieren al t\u00edtulo que atribuye el libro a Baruc, admiten que toda la obra fue originalmente escrita en hebreo. Por el contrario, muchos de los que cuestionan o rechazan la exactitud del t\u00edtulo piensan que esta obra fue total o al menos parcialmente escrita en griego. Es bien cierto que los rasgos literarios griegos de varias secciones no apuntan con igual fuerza a un original hebreo. A\u00fan as\u00ed, dif\u00edcilmente podemos dudar que la totalidad del propio libro de Baruc en su forma griega existente parece una traducci\u00f3n. La evidencia ling\u00fc\u00edstica es confirmada tambi\u00e9n por las siguientes consideraciones:\n<\/p>\n<ul>\n<li> Es muy probable que Teodosi\u00f3n (finales del siglo II d.C.) tradujese el Libro de Baruc de un original hebreo. <\/li>\n<li> Existen varias notas marginales del texto Siro-Hexaplar afirmando que algunas palabras en el griego \u201cno se encuentran en el hebreo\u201d. <\/li>\n<li> Baruc 1,14 dice que el libro se hab\u00eda redactado para ser le\u00eddo p\u00fablicamente en el Templo; por lo tanto, debe haber sido escrito en hebreo para tal prop\u00f3sito. <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aparte de esta unidad respecto a su lenguaje original, Baruc presenta una cierta unidad en el punto asunto-materia, por eso la mayor\u00eda de los que sostienen que toda la obra fue primitivamente escrita en hebreo admiten tambi\u00e9n su unidad de composici\u00f3n.  Sin embargo, en el libro de Baruc hay muchos rastros del proceso compilatorio donde las varias partes fueron aparentemente reunidas.  Ciertamente es muy grande la diferencia literaria entre 1 &#8211; 3,8 por un lado y 3,9 \u2013 5 por el otro, y tomada junto con la manera abrupta con que se introduce el paneg\u00edrico de la Sabidur\u00eda (3,9), sugiere una diferencia respecto al original. Las dos confesiones de los pecados que condujeron al exilio en 1,15; 3,8 son colocadas lado a lado sin ninguna transici\u00f3n natural.  Son considerables las diferencias literarias entre 3,9 \u2013 4,4 y 4,5 &#8211; 5,9, y al comienzo de la tercera secci\u00f3n en el 4,5 no es menos abrupta que la de la segunda en el 3,9. De nuevo, la introducci\u00f3n hist\u00f3rica parece haber sido escrita como prefacio s\u00f3lo a 1,15 &#8211; 2,5.  En vista de \u00e9stos y otros hechos, los cr\u00edticos contempor\u00e1neos generalmente creen que la obra es producto de un proceso compilatorio, y que su unidad se debe al editor final que reuni\u00f3 los diferentes documentos, los cuales, obviamente se refieren al exilio. Tal m\u00e9todo de composici\u00f3n literaria no entra necesariamente en conflicto con la autor\u00eda tradicional del Libro de Baruc. Muchos de los escritores sagrados de la Biblia fueron compiladores y Baruc puede y debe ser nombrado entre ellos, de acuerdo con los estudiosos cat\u00f3licos que admiten el car\u00e1cter compilatorio de la obra adscrita a \u00e9l.  Los cat\u00f3licos basan su opini\u00f3n principalmente en tres puntos:\n<\/p>\n<ul>\n<li> El libro es atribuido a Baruc por su t\u00edtulo; <\/li>\n<li> Siempre se la ha considerado obra de Baruc por tradici\u00f3n; <\/li>\n<li> Su contenido no presenta nada que pudiera ser posterior a la \u00e9poca de Baruc o que pudiese ser considerado ajeno al estilo y manera de ese fiel disc\u00edpulo y secretario de Jerem\u00edas. <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">En contra de esta opini\u00f3n, los no cat\u00f3licos argumentan:\n<\/p>\n<ul>\n<li> Que su base esencial es simplemente el t\u00edtulo del libro; <\/li>\n<li> Que el t\u00edtulo mismo no est\u00e1 en armon\u00eda con el contenido hist\u00f3rico y literario de la obra; y <\/li>\n<li> Que ese contenido, cuando es imparcialmente analizado, apuntan a un compilador muy posterior a Baruc; de hecho, algunos de ellos llegan tan lejos como a atribuir la composici\u00f3n del libro a un escritor que vivi\u00f3 70 a\u00f1os  d.C. <\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los cat\u00f3licos f\u00e1cilmente refutan esta \u00faltima fecha para el Libro de Baruc: pero no se deshacen f\u00e1cilmente de las dificultades que han aparecido contra su propia atribuci\u00f3n de todo la obra a Baruc. Generalmente, los estudiosos cat\u00f3licos consideran sus respuestas como suficientes.  Sin embargo, si alguno las juzgara inadecuadas y por lo tanto, considerase el libro de Baruc obra de alg\u00fan escritor posterior, el inspirado car\u00e1cter del libro a\u00fan permanecer\u00eda, con tal que este \u00faltimo editor sea considerado como inspirado en su trabajo de compilaci\u00f3n.  El Concilio de Trento declar\u00f3 que el libro de Baruc es un escrito \u201csagrado y can\u00f3nico\u201d; un estudio cuidadoso del canon de la Biblia demuestra que tiene tanto o m\u00e1s derecho a ser considerado \u201cinspirado por Dios\u201d como cualquier otro libro de la Sagrada Escritura.  Su interpretaci\u00f3n al lat\u00edn en nuestra Vulgata se remonta a la antigua versi\u00f3n latina anterior a San Jer\u00f3nimo y es tolerablemente literal del texto griego.\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<b>Fuente<\/b>:  Gigot, Francis. \u00abBaruch.\u00bb The Catholic Encyclopedia. Vol. 2. New York: Robert Appleton Company, 1907.  <br \/>http:\/\/www.newadvent.org\/cathen\/02319c.htm\n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Traducido por Alicia Fern\u00e1ndez Jarr\u00edn.  L H M\n<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Enciclopedia Cat\u00f3lica<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jer 32:12 di la carta de venta a B hijo de Ner\u00edas Jer 36:4 llam\u00f3 Jerem\u00edas a B hijo de Ner\u00edas Jer 43:3 sino que B .. te incita contra nosotros Jer 45:1 palabra que habl\u00f3 .. Jerem\u00edas a B hijo de Baruc (heb. B\u00e2r\u00fbk, \u00abbendecido [bendito, bienaventurado]\u00bb; tambi\u00e9n aparece en trozos de cer\u00e1mica inscriptos &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/baruc\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abBARUC\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-1162","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1162","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1162"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1162\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1162"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1162"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1162"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}