{"id":12857,"date":"2016-02-05T08:42:01","date_gmt":"2016-02-05T13:42:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pedir\/"},"modified":"2016-02-05T08:42:01","modified_gmt":"2016-02-05T13:42:01","slug":"pedir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pedir\/","title":{"rendered":"PEDIR"},"content":{"rendered":"<p>v. Demandar, Orar, Requerir, Rogar, Suplicar<br \/>\nExo 3:22; 11:2<\/p>\n<hr>\n<p>[400]<br \/>\n   Acci\u00f3n de reclamar, con humildad o sin ella, algo que se debe o algo que se precisa. La petici\u00f3n en el hombre es una acci\u00f3n de humildad constitutiva: el ni\u00f1o a sus padre, el amigo pide al amigo, el alumno al profesor, el pobre al rico.<\/p>\n<p>    Por eso el termino de pedir entra\u00f1a una connotaci\u00f3n antropol\u00f3gica radical, que tambi\u00e9n debe traspasarse a la dimensi\u00f3n espiritual: los hombres, criaturas contingentes, pedimos dones a Dios, Ser Supremo. O, si se quiere hablar en t\u00e9rminos m\u00e1s evang\u00e9licos: los hijos de Dios y hermanos de Jes\u00fas, pide a su Padre Dios conforme el mismo Jes\u00fas le ense\u00f1\u00f3 durante su vida mortal.<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>Es desagradable insistir, as\u00ed\u00ad corno es desagradable seguir pidi\u00e9ndole al Se\u00f1or. Cuando nuestra plegaria gueda aparentemente sin respuesta, nos imaginamos que Dios est\u00e1 un poco sordo y vivimos en la incertidumbre del que se queda fuera, esperando que el otro reaccione y le abra la puerta. Conforme pasa el tiempo, vamos perdiendo la confianza en Dios.  Sin embargo, Jes\u00fas nos repite: sigue pidiendo, porque el pedir ya es una gracia, el pedir te convierte en hijo, en la petici\u00f3n est\u00e1 la concesi\u00f3n; si no descuidas esta plegaria, aunque pueda parecer material, pobre y repetitiva, te convertir\u00e1s misteriosamente en hijo y recibir\u00e1s incluso el pan para alimentar a otros, aunque t\u00fa est\u00e9s cansado, aunque seas \u00e1rido y pobre.  No se trata de una oraci\u00f3n f\u00e1cil, tranquila, gozosa, provechosa, sino de una oraci\u00f3n sufrida. Sin embargo, es a trav\u00e9s de ella como Dios nos concede el verdadero pan, es decir, la conciencia de nuestra condici\u00f3n filial, el don de vivir abandonados al Padre, seguros de que \u00e9l nunca nos dejar\u00e1 solos.  En seguida surge la pregunta: \u00bfc\u00f3mo es que Dios necesita nuestra insistencia? \u00bfAcaso no sabe, antes que nosotros, aquello que necesitamos?  En realidad somos nosotros quienes, al pedir con insistencia, nos purificamos y, pasando por la humildad de reconocer que no sabemos orar, nos convertimos en hijos.<\/p>\n<p> Carlo Mar\u00ed\u00ada Martini, Diccionario Espiritual, PPC, Madrid, 1997<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Espiritual<\/b><\/p>\n<p>1. aiteo (aijtevw, 154), pedir. Se debe distinguir del N\u00c2\u00ba 2. Aiteo sugiere con la mayor frecuencia la actitud de un suplicante, la petici\u00f3n de uno inferior en posici\u00f3n a aquel a quien se le hace la petici\u00f3n; p.ej., en el caso de hombres pidiendo algo a Dios (Mat 7:7); de un hijo a un progenitor (Mat 7:9,10); de un s\u00fabdito a un rey (Act 12:20); de sacerdotes y pueblo a Pilato (Luk 23:23); de un mendigo a uno que pasaba (Act 3:2). Con referencia a pedir a Dios, este verbo se encuentra en las ep\u00ed\u00adstolas de Pablo en Eph 3:20 y Col 1:9; en Stg cuatro veces (1.5, 6; 4.2, 3); en 1 Juan, cinco veces (3.22; 5.14,15, dos veces, 16). V\u00e9ase DEMANDAR, N\u00c2\u00ba 1. Cf. , N\u00c2\u00ba 1. 2. erotao (ejrwtavw, 2065), sugiere con la mayor frecuencia que el que pide est\u00e1 en terreno de igualdad o familiaridad con la persona a la que hace la petici\u00f3n o pregunta. Se utiliza de un rey al hacer una petici\u00f3n a otro rey (Luk 14:32); del fariseo que \u00abrog\u00f3\u00bb a Cristo que comiera con \u00e9l (Luk 7:36), indic\u00e1ndose con el uso de este verbo el bajo concepto que ten\u00ed\u00ada de Cristo; cf. 11.37; Joh 9:15  \u00abpreguntar\u00bb; 18.19: \u00abpregunt\u00f3\u00bb. Acerca de esto es significativo que el Se\u00f1or Jes\u00fas nunca utilizara aiteo en lo que respecta a pedir al Padre. \u00abLa conciencia de su igual dignidad, de su intercesi\u00f3n poderosa y prevalente, se muestra en esto, que cada vez que El pide, o afirma que El pedir\u00e1 algo al Padre, siempre utiliza el verbo erotao, esto es, pedir en t\u00e9rminos de igualdad (Joh 14:16; 16.26; 17.9,15,20), y nunca aiteo. Marta, al contrario, revela claramente el pobre e indigno concepto que ten\u00ed\u00ada ella de la persona del Se\u00f1or, al adscribirle \u2020\u00a6 aquel aiteo que El nunca se adscribe a s\u00ed\u00ad mismo (Joh 11:22)\u00bb (Trench, Synonyms,\u00c2\u00b6 x1). Esta distinci\u00f3n deber\u00ed\u00ada se\u00f1alarse en los pasajes en que se utilizan ambos t\u00e9rminos, incluso si no pueden traducirse adecuadamente al castellano. En Joh 16:23  \u00aben aquel d\u00ed\u00ada no me preguntar\u00e9is nada\u00bb, el verbo es erotao, en tanto que en la \u00faltima parte del vers\u00ed\u00adculo, en la frase: \u00abtodo cuanto pidiereis al Padre\u00bb, el verbo es aiteo. La distinci\u00f3n queda patente, as\u00ed\u00ad, al traducir el primero como \u00abpreguntar\u00bb, y el segundo como \u00abpedir\u00bb; el significado de \u00abpreguntar\u00bb queda confirmado por el hecho de que los disc\u00ed\u00adpulos hab\u00ed\u00adan querido hacerle una pregunta (erotao, v. 19). Si el Esp\u00ed\u00adritu Santo hubiera sido dado, habr\u00ed\u00ada pasado el tiempo de hacerle preguntas al Se\u00f1or. En Joh 14:14, donde no se trata de una pregunta, sino de una petici\u00f3n, se utiliza el verbo aiteo. Ambos verbos se encuentran en 1 Joh 5:16, en la frase \u00abpedir\u00e1, y Dios le dar\u00e1 vida; esto es para los que cometen pecado no de muerte\u00bb, el verbo es aiteo; pero con respecto al pecado de muerte, en la frase \u00abpor el cual yo no digo que se pida\u00bb, el verbo es erotao. Posteriormente, la tendencia fue que el significado de erotao se aproximara al de aiteo. V\u00e9anse PREGUNTAR, ROGAR. Nota: En Mat 19:17, margen (RVR77), siguiendo los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados, se traduce \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 me preguntas acerca de lo bueno?\u00bb; en TR aparece lego, llamar (v\u00e9ase LLAMAR, A, N\u00c2\u00ba 9). 3. apaiteo (ajpaitevw, 523), pedir devoluci\u00f3n, demandar de vuelta (apo, desde, o de vuelta, y N\u00c2\u00ba 1). Se traduce \u00abno pidas que devuelva\u00bb en Luk 6:30 (RV, VM: \u00abno vuelvas a pedir\u00bb); en 12.20: \u00abpedir\u00bb (RV: \u00abvuelven a pedir\u00bb), en sentido impersonal (VM: \u00abte ser\u00e1 demandada\u00bb; lit., \u00abreclamar\u00e1n\u00bb).\u00c2\u00b6 Se utiliza con frecuencia en los papiros en el sentido de demandar, de entablar demandas. 4. exaiteomai (ejxaitevomai, 1809), forma intensiva del N\u00c2\u00ba 1 (ex, o ek, intensivo), se traduce \u00abSatan\u00e1s os ha pedido\u00bb (Luk 22:31).\u00c2\u00b6 Notas: (1) Para deomai, traducido \u00abpidi\u00e9ndonos\u00bb en 2Co 8:4, v\u00e9ase ROGAR; (2) eperotao, v\u00e9ase PREGUNTAR, se traduce \u00able pidieron\u00bb (Mat 16:1; RV: \u00abped\u00ed\u00adan)\u00bb; (3) para kataseio, traducido con el verbo pedir en Act 19:33  \u00abpedido silencio con la mano\u00bb (VM: \u00abhizo se\u00f1al\u00bb), v\u00e9ase SE\u00ed\u2018AL (HACER); (4) para paraiteomai, que aparece en los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados en Mc 15.6, y traducido con el verbo pedir en todas las versiones en seguimiento de aiteo, que aparece en TR, v\u00e9ase ROGAR, etc.; (5) proseucomai, v\u00e9ase ORAR, A, N\u00c2\u00ba 2, se traduce \u00abhemos de pedir\u00bb en Rom 8:26; \u00abpida en oraci\u00f3n\u00bb (Rom 14:13); \u00abpido en oraci\u00f3n\u00bb (Phi 1:9); (6) zeteo, v\u00e9ase BUSCAR, N\u00c2\u00ba 1, se traduce \u00abpidi\u00e9ndole\u00bb (Mc 8.11); v. 12: \u00abpide\u00bb; v\u00e9ase tambi\u00e9n PROCURAR; (7) el verbo epizeteo es una forma intensificada del anterior, y se traduce \u00abpide\u00bb en Mc 8.12, pasaje en el que aparece en TR, en lugar del anterior, que aparece en los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados; v\u00e9anse BUSCAR, N\u00c2\u00ba 4, DEMANDAR, N\u00c2\u00ba 6.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Demandar, Orar, Requerir, Rogar, Suplicar Exo 3:22; 11:2 [400] Acci\u00f3n de reclamar, con humildad o sin ella, algo que se debe o algo que se precisa. La petici\u00f3n en el hombre es una acci\u00f3n de humildad constitutiva: el ni\u00f1o a sus padre, el amigo pide al amigo, el alumno al profesor, el pobre al &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pedir\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPEDIR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-12857","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12857","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12857"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12857\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12857"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12857"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12857"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}