{"id":12960,"date":"2016-02-05T08:45:14","date_gmt":"2016-02-05T13:45:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/placer\/"},"modified":"2016-02-05T08:45:14","modified_gmt":"2016-02-05T13:45:14","slug":"placer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/placer\/","title":{"rendered":"PLACER"},"content":{"rendered":"<p>v. Alegr\u00eda, Deleite, Gozo<br \/>\nPro 18:2 no toma p el necio en la inteligencia, sino<br \/>\nEcc 2:10 no .. ni apart\u00e9 mi coraz\u00f3n de p alguno<br \/>\nEze 16:37 yo reunir\u00e9 a .. con los cuales tomaste p<br \/>\nLuk 8:14 ahogados por .. los p de la vida, y no<br \/>\n1Ti 5:6 la que se entrega a los p .. est\u00e1 muerta<\/p>\n<hr>\n<p>[684]<br \/>\n  Gusto, agrado, satisfacci\u00f3n, contento y regocijo que se experimenta en algo o alguien en lo corporal o en lo espiritual.  El placer es un don de la naturaleza, como el desagrado o el dolor es una carencia de ese don y por lo tanto una deficiencia. Una mala percepci\u00f3n de la religi\u00f3n o de la asc\u00e9tica puede presentar el placer como algo opuesto a los planes divinos. Pero esto no deja de ser una err\u00f3nea percepci\u00f3n, en parte debida a la experiencia humana y en parte justificada por teor\u00ed\u00adas orientales como el zoroastrismo o el manique\u00ed\u00adsmo.<\/p>\n<p>    Por eso es necesaria la buena percepci\u00f3n del placer y someter al recto juicio su oportunidad, su intensidad, su proporcionalidad. El placer corporal es excelente (comida, vestido, vivienda, sexualidad, posesiones); pero el placer psicol\u00f3gico y espiritual es m\u00e1s excelente: est\u00e9tica, virtud, amistad, sabidur\u00ed\u00ada, goce filantr\u00f3pico, realizaci\u00f3n espiritual.<\/p>\n<p>    La educaci\u00f3n cristiana debe mirar el tema del placer con mejores ojos con que lo han solido valorar los ascetas rigurosos   (Ver Sexualidad 1. 2)<\/p>\n<p>Pedro Chico Gonz\u00e1lez, Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00ed\u00ada Religiosa, Editorial Bru\u00f1o, Lima, Per\u00fa 2006<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Catequesis y Pedagog\u00eda Religiosa<\/b><\/p>\n<p>(b* alegr\u00ed\u00ada, gozo). El hombre b\u00ed\u00adblico no ha sido creado s\u00f3lo para la alegr\u00ed\u00ada y el gozo, sino tambi\u00e9n para el placer, como aparece ya en el canto de Ad\u00e1n: \u00ab\u00c2\u00a1Esta s\u00ed\u00ad que es hueso de mis huesos y carne de mi carne!\u00bb (Gn 2,23). En esa l\u00ed\u00adnea se sit\u00faa la antropolog\u00ed\u00ada del Cantar de los Cantares, que es un canto al placer de los sentidos (vista y tacto, olfato y gusto), el himno de la gran aventura er\u00f3tica de la vida. En la Biblia aparece igualmente el placer de las comidas amistosas y, de un modo especial, el placer escatol\u00f3gico que se encuentra en el horizonte de una vida que se entiende y despliega como don de Dios. L\u00f3gicamente, en el Apocalipsis el cumplimiento y plenitud de la vida humana se presenta como bodas de amor, placer de la vida que alcanza su objetivo Ap 21-22. La negaci\u00f3n del placer en l\u00ed\u00adnea puramente apocal\u00ed\u00adptica (como la del Bautista, que \u00abno come ni bebe\u00bb; cf. Lc 7,33) o asc\u00e9tica (como la de los \u00abgn\u00f3sticos\u00bb de Col 2,29 que dicen \u00abno uses, no gustes, no toques\u00bb) va en contra del conjunto de la Biblia y de un modo especial se opone al mensaje del Evangelio. Lo propio de Jes\u00fas no es la renuncia en el plano econ\u00f3mico, alimenticio o sexual (no usar, no gustar, no tocar), sino la comunicaci\u00f3n y el placer en el amor gratuito.<\/p>\n<p>PIKAZA, Javier, Diccionario de la Biblia. Historia y Palabra, Verbo Divino, Navarra 2007<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Historia y Palabra<\/b><\/p>\n<p>A. Nombre jepets (\u00ed\u2026p,je , 2656), \u00abplacer; complacencia; deleite; deseo; petici\u00f3n; asunto; cosa\u00bb. Ninguno de los 39 casos de este verbo aparecen antes de 1 S. Todos los casos est\u00e1n esparcidos por el resto de la literatura veterotestamentaria. Primero, el vocablo quiere decir \u00abplacer\u00bb o \u00abdeleite\u00bb: \u00ab\u00bfSe complace Jehov\u00e1 tanto en los holocaustos y v\u00ed\u00adctimas, como en que se obedezca a las palabras de Jehov\u00e1?\u00bb (1Sa 15:22  primera vez que se usa). Asimismo, \u00abel Predicador [autor de Eclesiast\u00e9s] procur\u00f3 hallar palabras agradables [jepets] y escribir correctamente palabras de verdad\u00bb (Ec 12.10 rva), o sea, palabras que fueran al mismo tiempo veraces y est\u00e9ticamente agradables. Una mujer virtuosa trabaja \u00abcon manos complacientes\u00bb, o sea, con manos que se deleitan en su trabajo por el amor que siente por su familia; \u00abbusca lana y lino y con gusto [\u00abplacer\u00bb] teje con sus manos\u00bb (Pro 31:13 rva). Segundo, jepets no solo puede indicar lo que le complace o deleita, sino tambi\u00e9n lo que desea y anhela: \u00abNo as\u00ed\u00ad mi casa para con Dios; sin embargo El ha hecho conmigo pacto perpetuo, ordenado en todas las cosas, y ser\u00e1 guardado; aunque todav\u00ed\u00ada no haga El florecer toda mi salvaci\u00f3n y mi deseo\u00bb (2Sa 23:5 rvr). \u00abHacer el deseo\u00bb de alguien es cumplir con lo que le ha pedido (1Ki 5:8 rva). \u00abPiedras de buen gusto\u00bb (rv) son \u00abpiedras preciosas\u00bb (Isa 54:12 rvr). Tercero, a veces jepets se\u00f1ala alg\u00fan asunto placentero o en el que uno se deleite: \u00abTodo tiene su tiempo y saz\u00f3n, todas las tareas [jepets] bajo el sol\u00bb (Ec 3.1 nbe). En Isa 58:13, la primera vez que se usa este t\u00e9rmino significa \u00abplacer\u00bb o \u00abdeleite\u00bb, mientras que en la ultima ocasi\u00f3n indica un asunto o tarea agradable: \u00abSi detienes tus pies el s\u00e1bado, y no traficas en mi d\u00ed\u00ada santo; si llamas el s\u00e1bado tu delicia, y honras el d\u00ed\u00ada consagrado al Se\u00f1or; si lo honras absteni\u00e9ndote de viajes, de buscar tu propio inter\u00e9s [jepets], de tratar tus negocios\u00bb (NBR). Finalmente, en un pasaje el vocablo quiere decir \u00abasunto\u00bb en el sentido de \u00abhecho\u00bb o \u00absituaci\u00f3n\u00bb: \u00abSi opresi\u00f3n de pobres y perversi\u00f3n de derecho y de justicia vieres en la provincia, no te maravilles de ello (hecho)\u00bb (Ec 5.8). B. Verbo japets (\u00ed\u2026pej; , 2654), \u00abcomplacerse, cuidar, desear, deleitarse\u00bb. El t\u00e9rmino, que aparece 72 veces en hebreo b\u00ed\u00adblico, tiene cognados en fenicio, sir\u00ed\u00adaco y ar\u00e1bigo. Japets quiere decir \u00abdeleitarse\u00bb o \u00abcomplacerse\u00bb en 2Sa 15:26  \u00abPero si dice: \u00abNo me agradas\u00bb, heme aqu\u00ed\u00ad; que El haga de m\u00ed\u00ad lo que le parezca bien\u00bb (rva). C. Adjetivo japets (\u00ed\u2026pej; , 2655), \u00abdeleitarse, complacerse\u00bb. Hay 12 casos del adjetivo en hebreo b\u00ed\u00adblico. El vocablo se encuentra en Psa 35:27  \u00abExaltado sea el Se\u00f1or, quien se deleita en el bienestar de su siervo\u00bb (nvi).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>jedone (hJdonhv, 2237), placer, deleite. Se traduce \u00abplaceres\u00bb en Luk 8:14; v\u00e9anse DELEITAR, DELEITE, B, N\u00c2\u00ba 2, DELICIA, y tambi\u00e9n , A, N\u00c2\u00ba 3. Notas: (1) Para eudokeo, traducido \u00abha placido\u00bb en Luk 12:32, v\u00e9ase AGRADAR, A, N\u00c2\u00ba 3, etc.; (2) el verbo spatalao, v\u00e9ase , B, se traduce \u00abque se entrega a los placeres\u00bb en 1Ti 5:6; (3) aresko, traducido \u00abplugo\u00bb en Act 6:5 (RV), se trata bajo AGRADAR, A, N\u00c2\u00ba 1; (4) gnome: \u00abparecer\u00bb, \u00abconsejo\u00bb, se traduce en Rev 17:17 (RV), \u00abque \u2020\u00a6 plugo\u00bb; v\u00e9anse ACONSEJAR, CONSEJO, B, N\u00c2\u00ba 2, DECIDIR, B, PARECER, B.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Alegr\u00eda, Deleite, Gozo Pro 18:2 no toma p el necio en la inteligencia, sino Ecc 2:10 no .. ni apart\u00e9 mi coraz\u00f3n de p alguno Eze 16:37 yo reunir\u00e9 a .. con los cuales tomaste p Luk 8:14 ahogados por .. los p de la vida, y no 1Ti 5:6 la que se entrega &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/placer\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPLACER\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-12960","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12960","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12960"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12960\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12960"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12960"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12960"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}