{"id":1359,"date":"2016-02-04T22:46:16","date_gmt":"2016-02-05T03:46:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/bufalo\/"},"modified":"2016-02-04T22:46:16","modified_gmt":"2016-02-05T03:46:16","slug":"bufalo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/bufalo\/","title":{"rendered":"BUFALO"},"content":{"rendered":"<p>B\u00fafalo    (heb. re&#8217;\u00eam; ac. r\u00eemu).  Nombre de varias especies de b\u00f3vidos semejantes al toro com\u00fan (Num 23:22; 24:8; Psa 29:6; Isa 34:7; etc.).  Algunas versiones antiguas de la Biblia (RV 1909, Sc\u00ed\u00ado, Torres Amat, etc.) traducen el t\u00e9rmino como \u00abrinoceronte\u00bb y\/o \u00abunicornio\u00bb (\u00aborix\u00bb en la BJ inglesa; los 2 \u00faltimos, animales mitol\u00f3gicos).  Posiblemente se debi\u00f3 a que, siguiendo la LXX, ten\u00ed\u00adan una o todas estas bestias en mente.  La leyenda del unicornio y\/o del orix se habr\u00ed\u00ada originado a partir de los relieves art\u00ed\u00adsticos de bueyes de perfil, donde s\u00f3lo se pod\u00ed\u00ada dibujar\/ver un cuerno.  Que el re&#8217;\u00eam ten\u00ed\u00ada m\u00e1s de un cuerno queda bien claro en Deu 33:17  All\u00ed\u00ad se habla de los \u00abcuernos\u00bb del re&#8217;\u00eam, vocablo que est\u00e1 en singular y no en plural. A partir del ac. r\u00eemu, un t\u00e9rmino af\u00ed\u00adn, ahora se tiene la certeza de que la palabra hebrea se refiere al toro salvaje, tambi\u00e9n conocido como \u00aburo\u00bb o \u00abaurochs\u00bb y que vagaba en territorio asirio en tiempos antiguos. Tiglat-pileser I (1113-1074 a.C.) cazaba estas bestias en Siria, y Salmanasar III (859-824 a.C.) pint\u00f3 uno de estos animales sobre el famoso Obelisco Negro entre los tributos recibidos de Musri.  En la actualidad est\u00e1 extinguido en el Cercano Oriente.  La mayor cantidad de alusiones en el AT a este animal est\u00e1n relacionadas con su fortaleza y sus cuernos (Num 24:8; Deu 33:17; Psa 22:21; 92:10).  El libro de Job se refiere a la imposibilidad de domarlo o amansarlo para el trabajo (Job 39:9-11).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n<p>lat\u00ed\u00adn bubalus. B\u00f3vido salvaje de Asia y \u00ed\u0081frica, corpulento, de cuernos deprimidos, permanentes. Animal puro, Dt 14, 4-5. En la Escritura se hace menci\u00f3n de sus cuernos y su fuerza, Nm 23, 22; 24, 8; Dt 33, 17; Sal 22 (21), 22; 29 (28), 6; 92 (91), 11; Jb 39, 9.<\/p>\n<p>Diccionario B\u00ed\u00adblico Digital, Grupo C Service &#038; Design Ltda., Colombia, 2003<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Digital<\/b><\/p>\n<p>Las referencias b\u00ed\u00adblicas son generalmente a un toro salvaje, de pelaje muy ralo, famoso por su furia, muy peligroso aun para los cazadores experimentados. Los eruditos piensan que se trata del Bos primigenius. Se alaba su fuerza (Num 23:22; Num 24:8; Deu 33:17; Sal 92:10) y su rebeld\u00ed\u00ada (Job 39:9-10). \u2020\u00a2Animales de la Biblia.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano<\/b><\/p>\n<p>tip, FAUN TIPO CUAD<\/p>\n<p>vet, Especie de toro salvaje que se distingue del com\u00fan por su pelo m\u00e1s escaso y fuerte; tiene los cuernos vueltos hacia atr\u00e1s. Todav\u00ed\u00ada existen varias especies en extinci\u00f3n en \u00ed\u0081frica. Es herb\u00ed\u00advoro y animal feroz y peligroso. El b\u00fafalo es de gran fuerza (Nm. 23:8, 22) y se le menciona precisamente como s\u00ed\u00admbolo de acciones de gran poder. Es ind\u00f3mito y feroz (Jb. 39:9, 10). Sus cuernos se comparan a la ferocidad de las tribus de Efra\u00ed\u00adn y Manas\u00e9s (Dt. 33:17). Simboliza la fortaleza y poder\u00ed\u00ado de los hijos de Dios (Nm. 23:22; 24:8; Sal. 92:10).<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>B\u00fafalo (heb. re&#8217;\u00eam; ac. r\u00eemu). Nombre de varias especies de b\u00f3vidos semejantes al toro com\u00fan (Num 23:22; 24:8; Psa 29:6; Isa 34:7; etc.). Algunas versiones antiguas de la Biblia (RV 1909, Sc\u00ed\u00ado, Torres Amat, etc.) traducen el t\u00e9rmino como \u00abrinoceronte\u00bb y\/o \u00abunicornio\u00bb (\u00aborix\u00bb en la BJ inglesa; los 2 \u00faltimos, animales mitol\u00f3gicos). Posiblemente se debi\u00f3 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/bufalo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abBUFALO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-1359","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1359"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1359\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1359"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1359"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}