{"id":14688,"date":"2016-02-05T09:39:16","date_gmt":"2016-02-05T14:39:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/adiaphora\/"},"modified":"2016-02-05T09:39:16","modified_gmt":"2016-02-05T14:39:16","slug":"adiaphora","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/adiaphora\/","title":{"rendered":"ADIAPHORA"},"content":{"rendered":"<p>La palabra adiaphora  (que significa en griego \u00abcosas indiferentes\u00bb) es usada principalmente por los te\u00f3logos luteranos desde el siglo XVI hasta la actualidad para designar las leyes o estructuras que son contingentes o libres, frente a las que se deben a un mandato divino (>Ius divinum).<\/p>\n<p>Aparte de su importancia hist\u00f3rica, tiene mucho relieve a la hora de clarificar cuestiones dentro del di\u00e1logo ecum\u00e9nico 1.<\/p>\n<p>NOTAS: 1 E. ISERLOH, La controversia adiafor\u00ed\u00adstica,  en H. JEAN (dir.), Manual de historia de la Iglesia V,  Herder, Barcelona 1986, 490-491; A. C. PIEPKORN, Ius  Divinum y Adiaphoron in Relation to Structural Problems in the Church: the Position of the Lutheran Symbolical Books,  en P. C. EMPIE-T. A. MURPHY, Papal Primacy and the Universal Church,  Lutherans and Roman Catholics in Dialogue 5, Augsburgo 1974, 119-126; Adiaphorists,  OxDCC 17.<br \/>\nDicEC<\/p>\n<p>Christopher O\u00c2\u00b4Donell &#8211; Salvador Pi\u00e9-Ninot, Diccionario de Eclesiolog\u00ed\u00ada, San Pablo, Madrid 1987<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Eclesiolog\u00eda<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La palabra adiaphora (que significa en griego \u00abcosas indiferentes\u00bb) es usada principalmente por los te\u00f3logos luteranos desde el siglo XVI hasta la actualidad para designar las leyes o estructuras que son contingentes o libres, frente a las que se deben a un mandato divino (>Ius divinum). Aparte de su importancia hist\u00f3rica, tiene mucho relieve a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/adiaphora\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abADIAPHORA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-14688","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14688","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14688"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14688\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14688"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14688"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14688"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}