{"id":15499,"date":"2016-02-05T10:06:03","date_gmt":"2016-02-05T15:06:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/amigos-de-jesus\/"},"modified":"2016-02-05T10:06:03","modified_gmt":"2016-02-05T15:06:03","slug":"amigos-de-jesus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/amigos-de-jesus\/","title":{"rendered":"AMIGOS DE JESUS"},"content":{"rendered":"<p>DJN<br \/>\n\u00c2\u00a0<br \/>\nEl sustantivo castellano \u00abamigo\u00bb lleva la carga ideol\u00f3gica y existencial del griego \u00abfilos\u00bb, que se deriva del verbo \u00abfilein\u00bb, con el sentido de \u00abamar\u00bb, \u00abquerer\u00bb, \u00abdar un beso\u00bb. Con id\u00e9ntico significado se emplea \u00abagapao\u00bb. \u00bfSon sin\u00f3nimos?<br \/>\nEn los evangelios, el amor de Dios a Jes\u00fas y a los disc\u00ed\u00adpulos se expresa con el verbo \u00abagapao\u00bb, excepto en Jn 5,20 (amor a Jes\u00fas) y 16,27 (amor a los disc\u00ed\u00adpulos). Significativa es la alternancia de \u00abfileo\u00bb y \u00abagapao\u00bb en el di\u00e1logo entra\u00f1able entre Jes\u00fas y Pedro (Jn 21,15-17). El verbo \u00abfileo\u00bb se emplea cinco veces: cuatro en labios de Pedro y una vez en labios de Jes\u00fas, en la tercera pregunta a Pedro. \u00bfEsta variedad es fruto sencillamente de una preferencia ling\u00fc\u00ed\u00adstica o entra\u00f1a matices diferentes entre \u00abagapao\u00bb y \u00abfiolein\u00bb, como ya apunt\u00f3 Or\u00ed\u00adgenes? Dos posturas bien diferenciadas dividen a los exegetas hasta nuestros d\u00ed\u00adas: a) Los grandes comentaristas griegos antiguos y los investigadores de la \u00e9poca de la Reforma no vieron un significado distinto en esta variedad de t\u00e9rminos. Esta postura parece ser la de la mayor parte de los comentaristas modernos. b) Otro grupo de estudiosos advierte sutiles matices de significado, aunque no concuerdan en los matices peculiares de cada verbo. C. Spicq, citado por Raymond E. Brown, Evangelio seg\u00fan Juan (XIII-XXI), p. 1430, parece inclinarse por esta segunda sentencia: \u00abLos comentaristas se dividen en cuanto al valor respectivo de ambos verbos, pero quienes los tienen por sin\u00f3nimos, o ignoran la sem\u00e1ntica del \u00abagape\u00bb o minimizan la importancia de la escena\u00bb. Estas dos posturas se reflejan en las traducciones del texto a la lengua vern\u00e1cula: unos traducen tanto \u00abagapao\u00bb como \u00abfilein\u00bb por \u00abamor\u00bb (La Biblia. Casa de la Biblia); otros traducen \u00abagapao\u00bb por \u00abamar\u00bb y \u00abfilein\u00bb por \u00abquerer\u00bb (Nueva Biblia Espa\u00f1ola). Una introducci\u00f3n que nos orienta en la valoraci\u00f3n de los textos donde se habla de \u00ablos amigos de Jes\u00fas\u00bb.<\/p>\n<p>) Amigo (filos) en los escritos lucanos:<br \/>\n1) De 28 veces que aparece la palabra \u00abamigo\u00bb en el N. T. 17 veces lo hallamos en los escritos lucanos. Lucas introduce el plural \u00abamigos\u00bb, que falta en los textos paralelos. Gracias a su preferencia estil\u00ed\u00adstica por los grupos de cuatro elementos, incluye \u00abamigo\u00bb en este g\u00e9nero estil\u00ed\u00adstico juntamente con otros nombres de significado similar. As\u00ed\u00ad en la par\u00e1bola de la elecci\u00f3n de convidados emplea los t\u00e9rminos: \u00abamigos, hermanos, parientes, vecinos\u00bb (14,12). Igualmente en el pasaje sobre la persecuci\u00f3n de los disc\u00ed\u00adpulos: \u00abpadres, hermanos, parientes, amigos\u00bb (21,16). Lo que Jes\u00fas quiere desmontar en su comunidad es el exclusivismo de comuni\u00f3n y de amor, tan frecuente en los grupos humanos de todos los tiempos. Lucas 14,12 muestra, adem\u00e1s, que amistad y comuni\u00f3n de mesa son conceptos correlativos. Esta comuni\u00f3n de mesa se manifiesta en la costumbre de acoger con cari\u00f1o al hu\u00e9sped (Lc 11,5-8). En la Par\u00e1bola del amigo importuno la palabra \u00abamigo\u00bb ocurre cuatro veces: el amigo debe mostrarse cercano y hospitalario con el amigo. Es importante esta idea para explicar la plegaria en la relaci\u00f3n de confianza entre el que pide y el que se deja rogar (Lc 11,1-13).<\/p>\n<p>2) Importante tambi\u00e9n la conexi\u00f3n que el evangelista hace entre amistad y destino del amigo. Hay una participaci\u00f3n en las alegr\u00ed\u00adas y en la suerte que pueda correr el amigo en el transcurso de su vida, (Lc 12,4). Jes\u00fas llama amigos a sus disc\u00ed\u00adpulos (Lc 12,4): pero no es una amistad entre iguales, pues \u00e9l es el gu\u00ed\u00ada y el maestro que llama a los propios disc\u00ed\u00adpulos. En este sentido hay que destacar que tanto en Lucas como en Juan, Jes\u00fas usa el calificativo de \u00abamigos\u00bb cuando les descubre su destino y comportamiento futuros (Lc 12,4s; Jn 14,26). En algunas par\u00e1bolas y sentencias est\u00e1 impl\u00ed\u00adcita la idea de que Dios es el amigo de los hombres y en especial de los disc\u00ed\u00adpulos. En la par\u00e1bola del amigo importuno (Lc 11,5-8) se establece una comparaci\u00f3n y una conclusi\u00f3n \u00aba fortiori\u00bb: si el verdadero amigo no puede resistirse a la apremiante petici\u00f3n del amigo, cuanto m\u00e1s Dios colmar\u00e1 los deseos de quien pide. Est\u00e1 latente la idea de que Dios es el mejor amigo, que atiende la plegaria de sus amigos y quiere le pidan.<\/p>\n<p>B) en el evangelio de Juan. Nos limitamos exclusivamente al evangelio de Juan, sin completar la exposici\u00f3n con los otros escritos. 1) Amistad, alegr\u00ed\u00ada y comuni\u00f3n de mesa se unen en Juan lo mismo que en Lucas. En el marco de una boda jud\u00ed\u00ada \u00abel amigo especial del novio\u00bb se alegra con el novio al recibir a su novia (Jn 3,29). Con la expresi\u00f3n se designan las relaciones entre Juan el Bautista y Jes\u00fas. En la escena del encuentro de Jes\u00fas con las hermanas de L\u00e1zaro se dice que L\u00e1zaro es amigo de Jes\u00fas (Jn 11,1-11). Toda la escena refleja un fuerte clima emotivo y sentimental. 2) La naturaleza de la verdadera amistad y la riqueza de sentido del t\u00e9rmino \u00abamigo\u00bb se expone admirablemente en el evangelio de Juan (15,12-17). El texto se inserta en la alegor\u00ed\u00ada de la vid y los sarmientos donde se habla de una inserci\u00f3n voluntaria y permanente (15,4). Ahora se explica esta adhesi\u00f3n en t\u00e9rminos de amistad, fundada en el parecido con \u00e9l que crea la pr\u00e1ctica del amor. Por la elecci\u00f3n los que eran siervos se convierten en amigos. Como amigos de Jes\u00fas los disc\u00ed\u00adpulos entran en el \u00ab\u00e1mbito vital\u00bb de \u00e9l, de tal modo que tambi\u00e9n Dios lo pone todo a disposici\u00f3n suya. La comunicaci\u00f3n entre amigos no es ya la de maestro a disc\u00ed\u00adpulo; ha terminado el aprendizaje, pues Jes\u00fas se lo ha comunicado todo. La amistad se define con dos rasgos: la confianza plena y la prontitud para dar la vida, es decir, la prontitud para comprometerse por los dem\u00e1s. En este intercambio de vivencias, de servicios se explica el por qu\u00e9 Jes\u00fas en Juan non manda amar a los enemigos, sino amar hasta la muerte a los amigos (15,13). -> \u00ed\u00adpulo amado.<\/p>\n<p>BIBL. &#8211; R. SCHNACKENBURG, Evangelio seg\u00fan San Juan, III, Barcelona, 1980, 145-149; R. E. BROWN, evangelio seg\u00fan luan, XIII-XXI, Madrid, 1979; J. MATEOS-J. BARRETI, Evangelio de luan, Madrid, 1979; J. BLANK, Evangelio seg\u00fan luan, Caps. XIII-XVII, Barcelona, 1984; X. LE\u00ed\u201cN-DUFOUR, del Evangelio de luan, III, Caps. 13-17, Salamanca, 1995; W. FNEBERG, \u00abAmigo\u00bb, DENT, Salamanca, 1998, 1962-1964.<\/p>\n<p>de Villapadierna<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DJN \u00c2\u00a0 El sustantivo castellano \u00abamigo\u00bb lleva la carga ideol\u00f3gica y existencial del griego \u00abfilos\u00bb, que se deriva del verbo \u00abfilein\u00bb, con el sentido de \u00abamar\u00bb, \u00abquerer\u00bb, \u00abdar un beso\u00bb. Con id\u00e9ntico significado se emplea \u00abagapao\u00bb. \u00bfSon sin\u00f3nimos? En los evangelios, el amor de Dios a Jes\u00fas y a los disc\u00ed\u00adpulos se expresa con el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/amigos-de-jesus\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abAMIGOS DE JESUS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-15499","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15499","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15499"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15499\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15499"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15499"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15499"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}