{"id":1556,"date":"2016-02-04T22:52:24","date_gmt":"2016-02-05T03:52:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/continuo\/"},"modified":"2016-02-04T22:52:24","modified_gmt":"2016-02-05T03:52:24","slug":"continuo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/continuo\/","title":{"rendered":"CONTINUO"},"content":{"rendered":"<p>v. Perpetuo, Siempre<br \/>\nDan 12:11 que sea quitado el c sacrificio hasta<br \/>\nRom 9:2 tengo gran .. y c dolor en mi coraz\u00f3n<\/p>\n<hr>\n<p>Continuo    (heb. tam\u00eed, \u00abcontinuamente\u00bb, \u00abregularmente\u00bb).  Tam\u00eed aparece 103 veces en el AT como adjetivo (Exo 29:42) y como adverbio (27:20).  Generalmente, cuando se lo usa como adjetivo se lo vierte \u00abcontinuo\u00bb, \u00abperpetuo\u00bb; y cuando se lo emplea como adverbio, \u00abcontinuamente\u00bb, \u00abde continuo\u00bb, \u00absiempre\u00bb.  La expresi\u00f3n hebrea que con m\u00e1s frecuencia se traduce como \u00abdiariamente\u00bb es y\u00f4m bey\u00f4m, literalmente \u00abd\u00ed\u00ada por d\u00ed\u00ada\u00bb.  Tam\u00eed se usa en relaci\u00f3n con el tabern\u00e1culo unas 50 veces: con el holocausto matutino y vespertino diarios (Exo 29:38,42), con el candelabro (27:20), con los panes de la proposici\u00f3n (25:30), con el incienso (30:8), con el fuego sobre el altar (Lev 6:13), con el fuego y la nube que reposaban sobre el tabern\u00e1culo (Num 9:16), con el servicio musical (1Ch 16:6,37), etc.  En todos los casos, tam\u00eed denota aspectos de los servicios del tabern\u00e1culo o del templo que se realizaban \u00abde continuo\u00bb, \u00abcontinuamente\u00bb, \u00abperpetuamente\u00bb, a diferencia de los ritos especiales que se efectuaban s\u00f3lo en momentos determinados  -como en la Pascua o en el D\u00ed\u00ada de la Expiaci\u00f3n- o para los individuos.  As\u00ed\u00ad, las 7 l\u00e1mparas del candelabro nunca se extingu\u00ed\u00adan al mismo tiempo; nunca se permit\u00ed\u00ada que el fuego sobre el altar de los holocaustos se apagara; el pan de la Presencia siempre estaba sobre su mesa; un cordero se ofrec\u00ed\u00ada cada ma\u00f1ana y cada tarde; y el incienso ard\u00ed\u00ada sobre su altar simult\u00e1neamente.  En hebreo tard\u00ed\u00ado, tam\u00eed es la expresi\u00f3n t\u00e9cnica regular para la ofrenda diaria completa, que se presentaba de ma\u00f1ana y de tarde; en la Mishn\u00e1 hay un tratado entero dedicado a este tema y que lleva por t\u00ed\u00adtulo Tam\u00eed.  El servicio \u00abcontinuo\u00bb simbolizaba la ben\u00e9vola y continua provisi\u00f3n que Dios hace para el hombre, y apuntaba hacia el ministerio de Cristo, quien vive \u00absiempre para interceder por ellos\u00bb (Heb 7:25).  En Daniel el t\u00e9rmino \u00abcontinuo\u00bb aparece 5 veces como la traducci\u00f3n de tam\u00eed (8:11-13; 11:31; 12:11) y est\u00e1 asociado con el santuario.  247 En 8:11-14 el poder simbolizado por el cuerno peque\u00f1o asuela el santuario e interrumpe sus servicios rituales, pero despu\u00e9s de un per\u00ed\u00adodo de 2.300 \u00abd\u00ed\u00adas\u00bb el santuario ser\u00ed\u00ada \u00abpurificado\u00bb o \u00abreivindicado\u00bb (BJ; o \u00abreintegrado en su derecho\u00bb, nota en BJ).  En 11:31 se da la informaci\u00f3n adicional de que \u00abla abominaci\u00f3n desoladora\u00bb reemplaza el \u00abcontinuo\u00bb [\u00absacrificio\u00bb no est\u00e1 en hebreo, aunque el adjetivo va con art\u00ed\u00adculo; es un adjetivo sustantivado].  Como el \u00abcontinuo\u00bb designa el sistema divinamente ordenado de adoraci\u00f3n, el poder que lo quita est\u00e1 en oposici\u00f3n a Dios, y la \u00ababominaci\u00f3n desoladora\u00bb representa un sistema de culto falsificado.  Los jud\u00ed\u00ados del tiempo de Cristo aplicaban esta profec\u00ed\u00ada de Daniel a la desolaci\u00f3n del templo hecha por Ant\u00ed\u00adoco Ep\u00ed\u00adfanes: la interrupci\u00f3n de sus ritos sagrados y su sustituci\u00f3n por ritos paganos (168-165 a.C.).  Josefo, escribiendo c 75-93 d.C., aplica esta profec\u00ed\u00ada a este suceso.  El autor de 1 Mac. (c 100 a.C.) parece tambi\u00e9n haber entendido esta profec\u00ed\u00ada de ese modo (1 Mac. 1:19-64; 4:36-60; 6:7; (cf 2 Mac. 6:1,2).  Cristo aplic\u00f3 la expresi\u00f3n, \u00ababominaci\u00f3n desoladora\u00bb a los romanos que en el 70 d.C. destruyeron el templo y terminaron con sus ritos (Mat 24:15; cf Luk 21:20,24).  M\u00e1s tarde, \u00e9stos levantaron un santuario a J\u00fapiter Capitolino en el sitio del templo de Herodes, en Jerusal\u00e9n.  Muchos int\u00e9rpretes protestantes han aplicado el principio d\u00ed\u00ada por a\u00f1o a los 2.300 d\u00ed\u00adas, con lo que este per\u00ed\u00adodo concluye cerca del fin de la era cristiana.  Bib.: FJ-AJ x.11.7; xii.5.3, 4; 7.6, 7; FJ-GJ i.1.1, 2; CBA 4:868, 869.  Conversi\u00f3n.  El sustantivo \u00abconversi\u00f3n\u00bb se usa una sola vez (Act 15:3), y es traducci\u00f3n del gr. epistrofe, literalmente \u00abvolverse a\u00bb.  La forma verbal, \u00abconvertir\u00bb, aparece algunas veces en forma activa (Psa 19:7), y otras en sentido pasivo (Psa 51:13, heb. shuf, Mat 13:15).  El significado literal de la palabra es \u00abdarse vuelta\u00bb, \u00abgirar hacia atr\u00e1s\u00bb, \u00abvolverse a\u00bb.  La conversi\u00f3n significa que el alma se vuelve del pecado a Dios.  El apartarse del pecado es el paso del arrepentimiento, y el volverse a Dios es el acto de fe mediante el cual la salvaci\u00f3n se hace posible (Eph 2:8, 9).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario B\u00edblico Evang\u00e9lico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Perpetuo, Siempre Dan 12:11 que sea quitado el c sacrificio hasta Rom 9:2 tengo gran .. y c dolor en mi coraz\u00f3n Continuo (heb. tam\u00eed, \u00abcontinuamente\u00bb, \u00abregularmente\u00bb). Tam\u00eed aparece 103 veces en el AT como adjetivo (Exo 29:42) y como adverbio (27:20). Generalmente, cuando se lo usa como adjetivo se lo vierte \u00abcontinuo\u00bb, \u00abperpetuo\u00bb; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/continuo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCONTINUO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-1556","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1556","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1556"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1556\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1556"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1556"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1556"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}