{"id":15583,"date":"2016-02-05T10:08:49","date_gmt":"2016-02-05T15:08:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/golpear\/"},"modified":"2016-02-05T10:08:49","modified_gmt":"2016-02-05T15:08:49","slug":"golpear","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/golpear\/","title":{"rendered":"GOLPEAR"},"content":{"rendered":"<p>v. Abofetear, Pu\u00f1etazo<br \/>\nExo 2:11 a un egipcio que golpeaba a uno de los<br \/>\nNum 20:11 golpe\u00f3 la pe\u00f1a con su vara dos veces<br \/>\n1Ki 22:24; 2Ch 18:23 y golpe\u00f3 a Mica\u00edas en la<br \/>\n2Ki 2:8 golpe\u00f3 las aguas, las cuales se apartaron<br \/>\n2Ki 13:18 golpea la tierra. Y \u00e9l la golpe\u00f3 tres<br \/>\nEze 6:11 palmotea con tu mano, y golpea con<br \/>\nMat 21:35 tomando los siervos, a uno golpearon<br \/>\nMat 24:49 comenzare a golpear a sus consiervos<br \/>\nMat 26:68; Luk 22:64 profet\u00edzanos .. qui\u00e9n .. te golpe\u00f3<br \/>\nMat 27:30; Mar 15:19 le golpearon en la cabeza<br \/>\nMar 12:3; Luk 20:10 le golpearon, y le enviaron<br \/>\nLuk 23:48 toda la .. se volv\u00edan golpe\u00e1ndose el pecho<br \/>\nJoh 18:23 el mal; y si bien, \u00bfpor qu\u00e9 me golpeas?<br \/>\nAct 23:3 Pablo le dijo: \u00a1Dios te golpear\u00e1 a ti<\/p>\n<hr>\n<p>Jes\u00fas prohibe el golpear, pegar a nadie (Mt 21,35; 24,49; Mc 12,3.5; Lc 10,30; 12,45.47-48; 20,10-11). A El le pegaron y no se revolvi\u00f3 contra los que le golpeaban (Mt 27,30; Mc 15, 19). Predice a sus disc\u00ed\u00adpulos que ser\u00e1n golpeados (Mc 13,9); pero si les pegan en una mejilla, que presenten la otra (Lc 6,29). Hay tambi\u00e9n golpes de pecho de arrepentimiento (Lc 18,13; 23,48).<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n<p>1. dero (devrw, 1194), azotar, golpear, relacionado con derma, piel. Se traduce con el verbo \u00abgolpear\u00bb (Mat 21:35  \u00abgolpearon\u00bb, RV: \u00abhirieron\u00bb; Mc 12.3: \u00abgolpearon\u00bb, RV: \u00abhirieron\u00bb; v. 5: \u00abgolpeando\u00bb, RV: \u00abhiriendo\u00bb; Luk 20:10  \u00abgolpearon\u00bb, RV: \u00abhirieron\u00bb; v. 11: \u00abgolpeado\u00bb, RV: \u00abherido\u00bb; 22.63: \u00abgolpeaban\u00bb, RV: \u00abhiri\u00e9ndole\u00bb; Joh 18:13  \u00ab\u00bfpor qu\u00e9 me golpeas?\u00bb, RV: \u00ab\u00bfhieres?\u00bb; 1Co 9:26  \u00abgolpea\u00bb, RV: \u00abhiere\u00bb). V\u00e9ase AZOTAR, A, N\u00c2\u00ba 2, etc. 2. jupopiazo (uJpwpiavzw, 5299), lit.: golpear bajo el ojo (de jupopion, la parte del rostro debajo del ojo; jupo, debajo; ops, ojo), de ah\u00ed\u00ad, golpear el rostro hasta dejarlo amoratado; dejar el ojo amoratado. Se usa metaf\u00f3ricamente, y se traduce \u00abgolpeo\u00bb en 1Co 9:27, (RV: \u00abhiero\u00bb), del tratamiento represivo de Pablo en cuanto a su cuerpo, a fin de mantenerse espiritualmente apto; en Luk 18:5 se usa de la persistente viuda: \u00abme agote la paciencia\u00bb (RV: \u00abme muela\u00bb). V\u00e9ase AGOTAR.\u00c2\u00b6 3. paio (paivw, 3817) significa golpear o pegar: (a) con la mano o el pu\u00f1o (Mat 26:68  \u00abgolpe\u00f3\u00bb, RV: \u00abherido\u00bb; Luk 22:64  \u00abgolpe\u00f3\u00bb, RV: \u00abhiri\u00f3\u00bb; pero v\u00e9ase N\u00c2\u00ba 5); (b) con una espada (Mc 14.47: \u00abhiri\u00f3\u00bb, RV, RVR; Joh 18:10, RV, RVR); (c) con un aguij\u00f3n (Rev 9:5  \u00abhiere\u00bb, RV, RVR). V\u00e9ase HERIR.\u00c2\u00b6 4. prospipto (prospivptw, 4363), caer sobre (pros, a; pipto, caer). Se traduce con el verbo golpear en Mat 7:25  \u00abgolpearon\u00bb, de lluvia, r\u00ed\u00ados y vientos, contra una casa (RV: \u00abcombatieron\u00bb; RVR77: \u00abembistieron\u00bb). En los otros pasajes, postrarse o caer. V\u00e9anse CAER, A, N\u00c2\u00ba 4, POSTRARSE. 5. tupto (tuvptw, 5180), de una ra\u00ed\u00adz tup\u2013, que significa golpe (tupos, figura o impronta; castellano, tipo). Denota golpear, pegar o azotar, pero sin conllevar generalmente la idea de dar una paliza, que es la idea que comporta dero (v\u00e9ase N\u00c2\u00ba 1, y especialmente AZOTAR, A, N\u00c2\u00ba 2). Significa frecuentemente un golpe con violencia, y cuando se usa en un tiempo cont\u00ed\u00adnuo, indica una serie de golpes. En Mat 27:30 el tiempo imperfecto significa que los soldados persist\u00ed\u00adan golpeando a Cristo en la cabeza. Lo mismo en Mc 15.19; Luk 22:64 (para la 2a parte, v\u00e9ase N\u00c2\u00ba 3. En Act 18:17 se usa tambi\u00e9n en tiempo imperfecto, de los golpes dados a S\u00f3stenes. Cf. Act 21:32, que tiene el participio presente. Se usa metaf\u00f3ricamente de herir, en 1Co 8:12  \u00abhiriendo\u00bb. Tambi\u00e9n se traduce golpear en Mat 24:49  \u00abgolpear\u00bb, a los consiervos; Luk 6:29  \u00abque \u2020\u00a6 hiera\u00bb, en una mejilla; 18.13: \u00abse golpeaba\u00bb el pecho; 23.48: \u00abgolpe\u00e1ndose\u00bb, el pecho, como expresi\u00f3n de pesar; Act 23:2  \u00abgolpeasen\u00bb, en la boca; v. 3: \u00abgolpear\u00e1\u00bb. V\u00e9ase HERIR.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Abofetear, Pu\u00f1etazo Exo 2:11 a un egipcio que golpeaba a uno de los Num 20:11 golpe\u00f3 la pe\u00f1a con su vara dos veces 1Ki 22:24; 2Ch 18:23 y golpe\u00f3 a Mica\u00edas en la 2Ki 2:8 golpe\u00f3 las aguas, las cuales se apartaron 2Ki 13:18 golpea la tierra. Y \u00e9l la golpe\u00f3 tres Eze 6:11 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/golpear\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abGOLPEAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-15583","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15583","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15583"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15583\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15583"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15583"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15583"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}