{"id":15677,"date":"2016-02-05T10:11:54","date_gmt":"2016-02-05T15:11:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/setenta-lxx\/"},"modified":"2016-02-05T10:11:54","modified_gmt":"2016-02-05T15:11:54","slug":"setenta-lxx","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/setenta-lxx\/","title":{"rendered":"SETENTA (LXX)"},"content":{"rendered":"<p>La llamada versi\u00f3n de los LXX, primera versi\u00f3n que conoce la historia de una lengua a otra, es la versi\u00f3n griega de la Biblia hebraica. Se hizo lentamente del siglo III al II a. de C. para los jud\u00ed\u00ados hel\u00e9nicos, que hab\u00ed\u00adan olvidado el hebreo. Se llama tambi\u00e9n versi\u00f3n alejandrina, por haberse realizado en Alejandr\u00ed\u00ada. La carta legendaria de Aristeas dice que setenta y dos doctores de la Ley, elegidos de las doce tribus (seis por cada tribu), tradujeron el Pentateuco en la isla de Faro en setenta y dos d\u00ed\u00adas; el n\u00famero de estas cifras redondeado dio lugar a la denominaci\u00f3n de los LXX. Fue la Biblia oficial de los ap\u00f3stoles y del naciente cristianismo. Los Padres griegos se sirvieron exclusivamente de ella. De ella nacieron muchas de las versiones antiguas, entre las que cabe destacar la de Aquila (hacia el a\u00f1o 140 d. de C.), la de Teodoci\u00f3n (hacia el a\u00f1o 180) y la de Simmaco (a\u00f1o 200). Se basa en un texto hebreo diferente y m\u00e1s antiguo que el texto masor\u00e9tico y debe considerarse como fuente genuina de revelaci\u00f3n.<\/p>\n<p>E. M. N.<\/p>\n<p>FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Jes\u00fas de Nazaret<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La llamada versi\u00f3n de los LXX, primera versi\u00f3n que conoce la historia de una lengua a otra, es la versi\u00f3n griega de la Biblia hebraica. Se hizo lentamente del siglo III al II a. de C. para los jud\u00ed\u00ados hel\u00e9nicos, que hab\u00ed\u00adan olvidado el hebreo. Se llama tambi\u00e9n versi\u00f3n alejandrina, por haberse realizado en Alejandr\u00ed\u00ada. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/setenta-lxx\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSETENTA (LXX)\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-15677","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15677","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15677"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15677\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15677"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15677"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15677"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}