{"id":15750,"date":"2016-02-05T10:14:16","date_gmt":"2016-02-05T15:14:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/concubina-del-levita-la\/"},"modified":"2016-02-05T10:14:16","modified_gmt":"2016-02-05T15:14:16","slug":"concubina-del-levita-la","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/concubina-del-levita-la\/","title":{"rendered":"CONCUBINA DEL LEVITA, LA"},"content":{"rendered":"<p>(-> mujer, patriarcalismo). En el relato ejemplar de Je 19,1-20,6, como motivo de una dur\u00ed\u00adsima lucha entre dos grupos israelitas, se empieza hablando de una concubina violada.<\/p>\n<p>(1) Una mujer violada. El relato comienza hablando de un levita de la monta\u00f1a de Efra\u00ed\u00adn, que ten\u00ed\u00ada una esposa pilegesh, que, seg\u00fan la tradici\u00f3n posterior, traducimos y presentamos tambi\u00e9n aqu\u00ed\u00ad como concubina, aunque no era concubina en el sentido moderno, sino una mujer que conservaba su libertad en el matrimonio y que, por eso, actuando conforme a su derecho, hab\u00ed\u00ada vuelto a vivir a casa de su padre (matrimonio patrilocal), en Bel\u00e9n de Jud\u00e1, sin que su marido pudiera hacerla volver por la fuerza (ella sigue siendo una mujer independiente, no est\u00e1 sometida a un matrimonio virilocal). El marido no puede obligarla,  pero quiere llevarla de nuevo libremente y as\u00ed\u00ad lo hace, con su consentimiento (al menos t\u00e1cito), sin que el padre, con quien convive algunos d\u00ed\u00adas, intervenga. En el camino de vuelta, el levita pernocta con su esposa y su criado en Gibah, de la tribu de Benjam\u00ed\u00adn, donde un emigrante efraimita, extranjero en el lugar, les ofrece alojamiento. Por pasi\u00f3n homosexual o por deseo de humillarle, los benjaminitas de la ciudad quieren violar al levita; pero \u00e9l se resiste y, apoyado por su hospedero, les entrega a su esposa, a la que violan a lo largo de la noche. \u00abEllos la violaron y abusaron de ella toda la noche hasta el amanecer, y la dejaron al rayar el alba. Cuando amanec\u00ed\u00ada, la mujer vino y cay\u00f3 delante de la puerta de la casa de aquel hombre donde estaba su se\u00f1or, hasta que fue de d\u00ed\u00ada. Y levant\u00e1ndose de ma\u00f1ana su se\u00f1or, abri\u00f3 la puerta de la casa y sali\u00f3 para seguir su camino. Y la mujer, su esposa, estaba tendida ante la puerta de la casa, con sus manos sobre el umbral. El le dijo: Lev\u00e1ntate, y v\u00e1monos. Pero ella no respondi\u00f3. Entonces el hombre la carg\u00f3 sobre el asno, se puso en camino y se fue a su pueblo. Cuando lleg\u00f3 a su casa, tom\u00f3 un cuchillo, y sujetando firmemente a su esposa, la cort\u00f3 en doce pedazos y los envi\u00f3 por todo el territorio de Israel. Y todos los que lo ve\u00ed\u00adan, dec\u00ed\u00adan: \u00c2\u00a1Jam\u00e1s se ha hecho ni visto cosa semejante, desde el d\u00ed\u00ada en que los hijos de Israel subieron de la tierra de Egipto hasta hoy! \u00c2\u00a1Consideradlo, deliberad y manifestaos!\u00bb (Je 19,1-30).<\/p>\n<p>(2) La identidad de la mujer violada. Esta mujer-pilegesh no es concubina, sino esposa leg\u00ed\u00adtima que conserva su propia libertad en el matrimonio y que por eso hab\u00ed\u00ada podido marcharse de casa del marido para habitar con su padre. En ning\u00fan momento se dice que haya defraudado a su marido o le haya sido infiel, sino que ha utilizado sus derechos. Pues bien, cuando accede a volver con su marido (que probablemente tiene m\u00e1s esposas leg\u00ed\u00adtimas), \u00e9ste se porta con ella de un modo cobarde y cruel, aunque conforme a los c\u00f3digos de honor masculino de aquel tiempo: en vez de acceder al deseo de los benjaminitas y de dejarse violar, les entrega a la mujer. Sabiamente, el texto no comenta nada: no habla de la cobard\u00ed\u00ada o ego\u00ed\u00adsmo del levita, que entrega a la mujer para salvarse de su humillaci\u00f3n, ni deja hablar a la mujer que cae extenuada ante la puerta, despu\u00e9s de una noche de sufrimiento, sino que nos transmite s\u00f3lo el mandato del levita que le ordena, de un modo imperioso: \u00ab\u00c2\u00a1Lev\u00e1ntate, v\u00e1monos!\u00bb. Los benjaminitas quer\u00ed\u00adan violarle a \u00e9l, pero es ella la que ha sufrido, y parece que no importa. S\u00f3lo cuenta el marido, que, en vez de defenderla, la ha entregado en manos de unos violadores, que quieren vengarse de \u00e9l, no de ella. Evidentemente, no es un h\u00e9roe, ni un defensor de su mujer; s\u00f3lo defiende su honor y por eso la mata porque ha sido violada por todos, mandando los trozos de su carne a las tribus y suscitando as\u00ed\u00ad una guerra dur\u00ed\u00adsima, en defensa de su honor de marido violado, no del honor ni de la vida de su mujer. Estrictamente hablando, se podr\u00ed\u00ada suponer que ella estaba muerta, desde el momento en que cay\u00f3 a la puerta de la casa y no respondi\u00f3 a la voz del marido que le dijo: \u00abLev\u00e1ntate y v\u00e1monos\u00bb.<\/p>\n<p>(3) Una guerra por la honra del marido. La mujer podr\u00ed\u00ada estar muerta, pero todo el ritmo del relato, estudiado de un modo narrativo, est\u00e1 indicando que ella sigue biol\u00f3gicamente viva, aunque en su honor se encuentra muerta, por culpa de los benjaminitas, pero, sobre todo, por culpa de su marido, que al fin la mata biol\u00f3gicamente, para hacer la guerra, no por ella (en defensa de su mujer), sino por \u00e9l, en defensa de su honor (argumento de Je 20). Esta es la clave del relato. El levita y los restantes guerreros de Israel no hacen guerra contra Benjam\u00ed\u00adn por defender el honor o la vida de la mujer violada, sino la honra del marido, y en esa guerra matan a todas las mujeres (\u00bfqu\u00e9 culpa tienen ellas?), no a los maridos violadores. El marido\/levita, sacrificador oficial, ha inmolado a su esposa (como cosa de su propiedad), despu\u00e9s de que \u00e9l mismo ha dejado que la violen. Ella no ha tenido palabra, ni antes ni despu\u00e9s: no ha podido decir nada, ni cuando su esposo la entreg\u00f3 en manos de los violadores (para estar as\u00ed\u00ad \u00e9l seguro), ni cuando cay\u00f3 desfallecida a la puerta de la casa donde su marido ha pasado la noche, sin haberse dejado violar, como quer\u00ed\u00adan los habitantes de la ciudad.<\/p>\n<p>Cf. M. Bal, Death and Dissymetry, The Politics of Coherence in the Book ofJudges, University of Chicago Press 1988.<\/p>\n<p>PIKAZA, Javier, Diccionario de la Biblia. Historia y Palabra, Verbo Divino, Navarra 2007<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia Historia y Palabra<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(-> mujer, patriarcalismo). En el relato ejemplar de Je 19,1-20,6, como motivo de una dur\u00ed\u00adsima lucha entre dos grupos israelitas, se empieza hablando de una concubina violada. (1) Una mujer violada. El relato comienza hablando de un levita de la monta\u00f1a de Efra\u00ed\u00adn, que ten\u00ed\u00ada una esposa pilegesh, que, seg\u00fan la tradici\u00f3n posterior, traducimos y &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/concubina-del-levita-la\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCONCUBINA DEL LEVITA, LA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-15750","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15750","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15750"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15750\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15750"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15750"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15750"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}