{"id":16448,"date":"2016-02-05T10:46:42","date_gmt":"2016-02-05T15:46:42","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/anagogia\/"},"modified":"2016-02-05T10:46:42","modified_gmt":"2016-02-05T15:46:42","slug":"anagogia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/anagogia\/","title":{"rendered":"ANAGOGIA"},"content":{"rendered":"<p>El t\u00e9rmino griego (derivado de ana = ((hacia arriba\u00bb + ago = ((conduzco,,) tiene el sentido de ((levantar\u00bb. Aparece va con esta acepci\u00f3n en Homero, Tuc\u00ed\u00adcides y Jenofonte. Al lado de este primer significado, el verbo anaghein tiene tambi\u00e9n el sentido de \u00bb restaurar\u00bb, \u00abrestituir\u00bb o &#8211; m\u00e1s generalmente &#8211; \u00abreferirse a\u00bb. Con este uso aparece en Plat\u00f3n (\u00bb llevar algo de nuevo a lo esencial,,: Leges 626Dl, en Arist\u00f3teles y entre los estoicos, que lo utilizan ~n el \u00e1mbito de la interpretaci\u00f3n de mitos.<\/p>\n<p>A pesar de estos usos, el substantivo ((anagog\u00ed\u00ada\u00bb, entendido como t\u00e9rmino t\u00e9cnico para designar una forma determinada de ex\u00e9gesis cristiana, no puede documentarse antes de Or\u00ed\u00adgenes. Al contrario, el verbo aparece en los Setenta, donde indica ordinariamente la liberaci\u00f3n de Israel de la esclavitud de Egipto (Nm 14,13; 16,13; Lv II,45; etc.) o la subida del reino de los muertos (Sal 29,3; 39,2; 71,20s). En el Nuevo Testamento la acepci\u00f3n m\u00e1s frecuente de anaghein es la de \u00bb conducir hacia arriba\u00bb (\u00ablo llev\u00f3 el diablo a un lugar alto,: Lc 4,5), o de <(navegar'> (cf.<\/p>\n<p>Hch 13,13; 16,II; etc.l. En los Padres apost\u00f3licos anaghein figura un par de veces para indicar la subida del hombre hacia Dios (cf. 1 Clem 49,4; 2 Clem 17,21. El texto clave para entender el uso que tomar\u00ed\u00adan anagogh\u00e9 y . anaghein con Or\u00ed\u00adgenes se encuentra en el siguiente texto de los Stromata (VI 126.31 de Clemente alejandrino: \u00abEl car\u00e1cter t\u00ed\u00adpico de las Escrituras es parab\u00f3lico, va que tambi\u00e9n el Se\u00f1or, que no es de este mundo, vino entre los hombres como si fuera del mundo. En efecto, se revisti\u00f3 de todas las virtudes y ten\u00ed\u00ada que transferir (anaghe~n) al hombre educado en el mundo a las verdaderas realidades inteligibles: desde un mundo hasta otro mundo\u00bb. .<\/p>\n<p>Con Or\u00ed\u00adgenes, anagog\u00ed\u00ada se convierte en un t\u00e9rmino t\u00e9cnico para la interpretaci\u00f3n de las Escrituras y fue adoptado probablemente porque Con \u00e9l &#8211; tomado en el doble significado de \u2020\u0153levantar\u2020\u009d y \u2020\u0153remitir\u2020\u009d- expresa mejor el car\u00e1cter peculiar de su ex\u00e9gesis. Prefiere usar anagog\u00ed\u00ada en vez de alegor\u00ed\u00ada, porque parece que quiere acentuar as\u00ed\u00ad la diferencia entre el procedimiento t\u00e9cnico de hacer ex\u00e9gesis tal como la hace, por ejemplo, Fil\u00f3n y el sentido propiamente cristiano de acercarse a la Biblia.<\/p>\n<p>Puesto que Or\u00ed\u00adgenes entiende la profundizaci\u00f3n del conocimiento de las Escrituras como un \u00abascender\u00bb, se entiende por qu\u00e9 llama \u2020\u0153anagog\u00ed\u00ada\u00bb a su m\u00e9todo interpretativo.<\/p>\n<p>A partir del doctor alejandrino, el t\u00e9rmino \u2020\u0153anagog\u00ed\u00ada\u00bb entr\u00f3 en el lenguaje exeg\u00e9tico de la antigua Iglesia para significar el sentido espiritual de la Escritura. Pero con el tiempo se fue reduciendo cada vez m\u00e1s la distinci\u00f3n entre anagog\u00ed\u00ada y alegor\u00ed\u00ada, hasta que llegaron a entenderse los dos t\u00e9rminos como aspectos de la \u00fanica ex\u00e9gesis espiritual de la Escritura. Solamente D\u00ed\u00addimo el Ciego parece ser que mantuvo la distinci\u00f3n origeniana. Con Juan Casiano (comienzos del s. y), \u2020\u0153alegor\u00ed\u00ada\u00bb y \u2020\u0153anagog\u00ed\u00ada\u00bb se usaron para se\u00f1alar dos aspectos diversos del sentido cu\u00e1druple de la Escritura. En este mismo sentido los sigui\u00f3 utilizando la ex\u00e9gesis medieval.<\/p>\n<p>L. Padovese<\/p>\n<p>Bibl.: Anagog\u00ed\u00ada. en ERC, 1, 598-600; M, Simonetti, Lettera eZo aiiegoria, U\u00bb contributo aiia storia deii\u00e9segesi patristica, Roma 1985.<\/p>\n<p>PACOMIO, Luciano [et al.], Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico, Verbo Divino, Navarra, 1995<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El t\u00e9rmino griego (derivado de ana = ((hacia arriba\u00bb + ago = ((conduzco,,) tiene el sentido de ((levantar\u00bb. Aparece va con esta acepci\u00f3n en Homero, Tuc\u00ed\u00adcides y Jenofonte. Al lado de este primer significado, el verbo anaghein tiene tambi\u00e9n el sentido de \u00bb restaurar\u00bb, \u00abrestituir\u00bb o &#8211; m\u00e1s generalmente &#8211; \u00abreferirse a\u00bb. Con este uso &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/anagogia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abANAGOGIA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-16448","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16448","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16448"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16448\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16448"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16448"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16448"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}