{"id":16769,"date":"2016-02-05T10:57:00","date_gmt":"2016-02-05T15:57:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/signo\/"},"modified":"2016-02-05T10:57:00","modified_gmt":"2016-02-05T15:57:00","slug":"signo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/signo\/","title":{"rendered":"SIGNO"},"content":{"rendered":"<p>Presente en la lengua hebrea con la palabra Ot, se tradujo al griego primero con myst\u00e9rion y luego con sem\u00e9ion.<\/p>\n<p>Se puede concebir el signo como todo aquello que, con una base hist\u00f3rica, permite el conocimiento del misterio creando las condiciones para la relaci\u00f3n interpersonal.<\/p>\n<p>Es peculiar del hombre crear signos, ya que \u00e9stos llevan a su cumplimiento aquello que la palabra hablada no consigue expresar. El signo y el lenguaje expresivo son fuentes de comunicaci\u00f3n, pero, por su naturaleza ambigua, requiere la intervenci\u00f3n de la palabra para explicarlo.<\/p>\n<p>Se han dado diversas definiciones de signo en el curso de la historia; los estoicos fueron los primeros en definirlo: \u00ablo que parece revelar algo\u00bb; m\u00e1s tarde, Tom\u00e1s de Aquino y la Escol\u00e1stica en general hablar\u00e1n del signo como de \u00bb id quod inducit in cognitionem alteriusn. Se debe sobre todo a L. Wittgenstein, F. de Saussure y Peirce que se haya impuesto el signo en los estudios de ling\u00fc\u00ed\u00adstica. De todas formas, la acepci\u00f3n m\u00e1s com\u00fan para definir el signo sigue siendo la de relaci\u00f3n entre un significado y un significante.<\/p>\n<p>Con el signo como lenguaje se entra en la esfera de la comunicaci\u00f3n; en este nivel se dan diversas clasificaciones de signo seg\u00fan la relaci\u00f3n que se establezca entre lo significado y lo significante y, sobre todo, seg\u00fan- el uso que de \u00e9l hacen los diversos autores. Hay algunas caracter\u00ed\u00adsticas fundamentales para el signo: a) Es un elemento hist\u00f3rico, es decir, inserto en la forma com\u00fan de conocimiento personal. El signo no puede limitarse tan s\u00f3lo a la esfera del individuo, so pena de hacer incomunicable su significado. b) Es una mediaci\u00f3n; por consiguiente, el signo requiere la presencia de varios agentes: ante todo, la de lo significado y la de lo significante; adem\u00e1s, la del que lo pone y la del que lo recibe. Si existe una \u00abarbitrariedad\u00bb en la composici\u00f3n de los dos primeros elementos (significado y significante), es oportuno recordar que existe una \u00abinercia colectivan entre los segundos (sujetos del signo) que hace percibir el significado del signo en su sentido original. cJ Est\u00e1 determinado por un contexto en el que se sit\u00faa, el cual explicita el sentido y el significado peculiar del signo. d) Se da para provocar a la reflexi\u00f3n; en efecto, el que recibe el signo tiene que ponerse en condiciones de interpretar y de discernir el significado escondido en lo significante.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n la Escritura utiliza ampliamente los signos, hasta hacer de ellos un instrumento de revelaci\u00f3n. El Antiguo Testamento multiplica los signos cuando tiene que hablar de Dios; a Dios no se le puede ver, pero lo hacen presente los signos. Es posible reconocer los signos en diversos niveles: en la naturaleza, en la historia y en el hombre mismo. El arco iris (4n 9,12) o las estrellas del cielo (Gn 15,5) expresan, respectivamente, la alianza universal y la promesa de un pueblo numeroso, mientras que la circuncisi\u00f3n es el signo de la pertenencia al pueblo consagrado (Gn 17 lO); las tablas de la ley y las fiestas lit\u00fargicas a lo largo del a\u00f1o son signos que recuerdan las grandes haza\u00f1as realizadas por Yahveh en favor de su pueblo, especialmente la liberaci\u00f3n y la alianza (Ex 31,38; Dt 16); finalmente, los profetas ser\u00e1n los verdaderos signos que expresan la voluntad de Dios (Ez 24,24).<\/p>\n<p>El Nuevo Testamento, sobre todo la teolog\u00ed\u00ada de Juan, utilizar\u00e1 los signos en su referencia de revelaci\u00f3n: los milagros se convierten en \u00bb signos\u00bb que expresan la llegada del Reino y la misericordia y poder del Padre que act\u00faa en y con su Hijo Jes\u00fas. Jes\u00fas es considerado como el signo por excelencia, ya que al verlo a \u00e9l nos vemos remitidos al Padre; en virtud de esto, multiplica los signos (Jn 1 1,47) para atestiguar la plenitud de los tiempos mesi\u00e1nicos. Una referencia particular es el signo de Jon\u00e1s (Mt 12,39-41), ya que a trav\u00e9s de \u00e9l Jes\u00fas manifiesta el misterio de su revelaci\u00f3n: la muerte y la resurrecci\u00f3n. El signo de la cruz se convierte, para la fe cristiana, en la expresi\u00f3n culminante que recuerda el verdadero sentido de la exigencia del Evangelio y pide la decisi\u00f3n de hacerse disc\u00ed\u00adpulos de Cristo.<\/p>\n<p>La teolog\u00ed\u00ada fundamental, especialmente, elabora una teolog\u00ed\u00ada del signo a fin de poder presentar la credibilidad de la revelaci\u00f3n a la inteligencia cr\u00ed\u00adtica que desea expresar la fe con un acto libre y personal.<\/p>\n<p>R. Fisichella<\/p>\n<p>Bibl.: R. Fisichella, Semiolog\u00ed\u00ada, en DTF, 1341-1345; \u00ed\u008dd., La Revelaci\u00f3n, evento y credibilidad, S\u00ed\u00adgueme, Salamanca 1989; Latourelle, Cristo y la Iglesia, signos de salvaci\u00f3n, S\u00ed\u00adgueme.. Salamanca 1971; U Eco, Signo, Barcelona 1980; F. de Saussure, Curso de ling\u00fc\u00ed\u00adstica general, Buenos Aires 1979.<\/p>\n<p>PACOMIO, Luciano [et al.], Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico, Verbo Divino, Navarra, 1995<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Teol\u00f3gico Enciclop\u00e9dico<\/b><\/p>\n<p><o\u00ed\u2020t (t\/a , 226), \"signo; marca; se\u00f1al\". Hay cognados de este vocablo en arameo y ar\u00e1bigo. Aparece 78 veces en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico. El t\u00e9rmino indica alguna marca que caracteriza una persona o a un grupo. Este es el \u00e9nfasis en Gen 4:15  \"Y el Se\u00f1or marc\u00f3 a Ca\u00ed\u00adn, para que, si alguien tropezaba con \u00e9l, no lo matara\" (nbe). En Exo 8:23 Dios promete hacer una \"redenci\u00f3n entre mi pueblo y el tuyo. Ma\u00f1ana ser\u00e1 esta se\u00f1al\" (cf. Exo 12:13). En Num 2:2 se usa <o\u00ed\u2020t para indicar un estandarte militar, mientras que en Job 21:29 se aplica el t\u00e9rmino a las banderas que identifican a tribus n\u00f3madas. Rahab solicit\u00f3 de sus hu\u00e9spedes israelitas una \"se\u00f1al segura\" (rva; \"promesa\" lba) y ellos estipularon la cuerda escarlata con la cual ella les baj\u00f3 por su ventana, ayud\u00e1ndoles a escapar de Jeric\u00f3 (Jos 2:12, 18). El vocablo significa el \"signo\" que recuerda un compromiso. Este es su significado en Gen 9:12  \"Esta es la se\u00f1al del pacto que yo establezco entre m\u00ed\u00ad y vosotros y todo ser viviente\" (cf. vv. 4\u201315). La idea de un memorial se enfatiza en Exo 13:9  \"Esto ha de ser para ti como una se\u00f1al sobre tu mano y como un memorial entre tus ojos, para que la ley de Jehovah est\u00e9 en tu boca\" (rva). <O\u00eft tambi\u00e9n indica una \"se\u00f1al\" (\"signo\") que apunta a una verdad que tiene un cumplimiento futuro: \"Ciertamente yo estar\u00e9 contigo. Esto te servir\u00e1 como se\u00f1al de que yo te he enviado: Cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, servir\u00e9is a Dios en este monte\" (Exo 3:12 rva). En pasajes como Exo 4:8 o\u00ed\u2020t se refiere a una \"se\u00f1al\" milagrosa: \"Si aconteciere, que no te creyeren, ni obedecieren a la voz de la primera se\u00f1al, creer\u00e1n a la voz de la postrera\". Los \"signos\" ponen el sello de autenticidad sobre el mensaje prof\u00e9tico, aunque no son la prueba m\u00e1xima ni definitiva de su autoridad; sus palabras deben concordar con la revelaci\u00f3n pasada (cf. Deu 13:1-5). Varios pasajes usan o\u00ed\u2020t en el sentido de portentos o indicaciones acerca de hechos futuros: \"Mas si nos dijeren as\u00ed\u00ad: Subid a nosotros, entonces subiremos, porque Jehov\u00e1 los ha entregado en nuestra mano; y esto nos ser\u00e1 por se\u00f1al\" (1Sa 14:10). <O\u00eft puede tambien ser una \"se\u00f1al de advertencia\": \"En lo que respecta a los incensarios de estos que pecaron a costa de sus vidas, de ellos se har\u00e1n l\u00e1minas para cubrir el altar. Por cuanto han sido presentados delante de Jehovah, est\u00e1n santificados; y servir\u00e1n de advertencia a los hijos de Israel\" (Num 16:38 rva). El primer caso de o\u00ed\u2020t se encuentra en Gen 1:14, donde se refiere a los astros, \"signos\" de las horas del d\u00ed\u00ada y de las estaciones. V\u00e9ase SE\u00ed\u2018AL.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>semeion (shmei`on, 4592), se\u00f1al, marca, prenda, signo (relacionado con semaino, dar una se\u00f1al; sema, signo). Se utiliza de milagros y se\u00f1ales como signos de la autoridad divina. Recibe su traducci\u00f3n de \u00abse\u00f1al\u00bb en la mayor parte de los pasajes en que se emplea. Se traduce \u00abel signo\u00bb en 2Th 3:17, de la redacci\u00f3n de los saludos finales, utilizando entonces el ap\u00f3stol la pluma por s\u00ed\u00ad mismo, en lugar de su amanuense, siendo su aut\u00f3grafo testimonio de la genuinidad de sus Ep\u00ed\u00adstolas; RVR77, LBA y NVI traducen \u00abse\u00f1al distintiva\u00bb; VM: \u00abse\u00f1a\u00bb; Besson: \u00abfirma\u00bb. V\u00e9ase especialmente SE\u00ed\u2018AL, A, N\u00c2\u00ba 1; v\u00e9ase tambi\u00e9n MILAGRO, N\u00c2\u00ba 2.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Presente en la lengua hebrea con la palabra Ot, se tradujo al griego primero con myst\u00e9rion y luego con sem\u00e9ion. Se puede concebir el signo como todo aquello que, con una base hist\u00f3rica, permite el conocimiento del misterio creando las condiciones para la relaci\u00f3n interpersonal. Es peculiar del hombre crear signos, ya que \u00e9stos llevan &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/signo\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSIGNO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-16769","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16769","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16769"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16769\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16769"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16769"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16769"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}