{"id":17579,"date":"2016-02-05T11:24:12","date_gmt":"2016-02-05T16:24:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ciudadano-ciudadania\/"},"modified":"2016-02-05T11:24:12","modified_gmt":"2016-02-05T16:24:12","slug":"ciudadano-ciudadania","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ciudadano-ciudadania\/","title":{"rendered":"CIUDADANO, CIUDADANIA"},"content":{"rendered":"<p>Un ciudadano es un natural de una ciudad o estado o un habitante naturalizado a quien le corresponden ciertos privilegios y derechos negados a otros, y quien, a su vez, asume las responsabilidades que las autoridades que conceden la ciudadan\u00ed\u00ada vinculan a tales derechos. En la Biblia, los t\u00e9rminos \u2020\u0153ciudadano\u2020\u009d y \u2020\u0153ciudadan\u00ed\u00ada\u2020\u009d solo aparecen en las Escrituras Griegas Cristianas. Las palabras griegas po\u00c2\u00b7l\u00ed\u00ad\u00c2\u00b7tes (ciudadano), po\u00c2\u00b7li\u00c2\u00b7t\u00e9i\u00c2\u00b7a (derechos de ciudadano; ciudadan\u00ed\u00ada; estado), po\u00c2\u00b7l\u00ed\u00ad\u00c2\u00b7teu\u00c2\u00b7ma (ciudadan\u00ed\u00ada; vida como ciudadanos), syn\u00c2\u00b7po\u00c2\u00b7l\u00ed\u00ad\u00c2\u00b7tes (conciudadano) y po\u00c2\u00b7li\u00c2\u00b7t\u00e9u\u00c2\u00b7o\u00c2\u00b7mai (portarse como ciudadano) est\u00e1n relacionadas con p\u00f3\u00c2\u00b7lis, que significa \u2020\u0153ciudad\u2020\u009d.<br \/>\nSi bien los t\u00e9rminos \u2020\u0153ciudadano\u2020\u009d y \u2020\u0153ciudadan\u00ed\u00ada\u2020\u009d no aparecen en las Escrituras Hebreas, el concepto de ciudadano y no ciudadano queda recogido en los t\u00e9rminos \u2020\u0153natural\u2020\u009d y \u2020\u0153residente forastero\u2020\u009d. (Le 24:22.) Bajo la ley mosaica, la congregaci\u00f3n era en realidad la naci\u00f3n dentro de la que pod\u00ed\u00adan ser admitidos los extranjeros, con ciertas restricciones, para disfrutar en com\u00fan con los israelitas de nacimiento de muchos beneficios. Pudiera decirse que un residente forastero var\u00f3n se naturalizaba cuando se circuncidaba, otorg\u00e1ndosele as\u00ed\u00ad la oportunidad de participar plenamente en los mayores privilegios de la adoraci\u00f3n a Jehov\u00e1, incluso el de participar en la fiesta anual de la Pascua. (Ex 12:43-49; N\u00fa 9:14; v\u00e9anse EXTRANJERO; RESIDENTE FORASTERO.)<\/p>\n<p>Ciudadan\u00ed\u00ada romana. La ciudadan\u00ed\u00ada romana aseguraba a la persona derechos especiales y exenciones que se reconoc\u00ed\u00adan y honraban por todo el imperio. Por ejemplo, era ilegal torturar o azotar a un ciudadano romano con el prop\u00f3sito de hacerle confesar, pues estas clases de castigo se consideraban muy innobles y adecuadas solo para aplicar a los esclavos. En Jerusal\u00e9n, los soldados romanos rescataron a Pablo de una chusma jud\u00ed\u00ada. Al principio Pablo no se identific\u00f3 como ciudadano romano, pero cuando estaba a punto de ser azotado, le dijo a un oficial del ej\u00e9rcito que hab\u00ed\u00ada all\u00ed\u00ad: \u2020\u0153\u2020\u02dc\u00bfLes es l\u00ed\u00adcito azotar a un hombre que es romano y no condenado?\u2020\u2122 Pues \u2014contin\u00faa el relato\u2014, al o\u00ed\u00adr esto el oficial del ej\u00e9rcito, fue al comandante militar e inform\u00f3 de ello, diciendo: \u2020\u02dc\u00bfQu\u00e9 piensas hacer? \u00c2\u00a1Este hombre es romano!\u2020\u2122\u2020\u009d. Cuando supieron que Pablo era romano, inmediatamente \u2020\u0153se retiraron de \u00e9l los hombres que iban a interrogarlo con tormento; y al comandante militar le dio miedo cuando averigu\u00f3 que era romano y que \u00e9l lo hab\u00ed\u00ada atado\u2020\u009d. (Hch 21:27-39; 22:25-29; v\u00e9ase tambi\u00e9n Hch 16:37-40.)<br \/>\nOtra ventaja y privilegio de que disfrutaba el ciudadano romano era el derecho de apelar contra la sentencia de un gobernador provincial al emperador de Roma. En los casos de delitos punibles con la pena capital, el ciudadano romano ten\u00ed\u00ada el derecho de ser enviado a Roma para ser juzgado ante el mismo emperador. Por eso, cuando Pablo defendi\u00f3 su caso ante Festo, dijo: \u2020\u0153Estoy de pie delante del tribunal de C\u00e9sar, donde debo ser juzgado. [&#8230;] Nadie puede entregarme a [los jud\u00ed\u00ados] a manera de favor. \u00c2\u00a1Apelo a C\u00e9sar!\u2020\u009d. (Hch 25:10-12.) Una vez solicitado el derecho de apelar a Roma, no era posible retractarse. Por eso, despu\u00e9s de repasar el caso de Pablo, el rey Agripa II dijo a Festo: \u2020\u0153Este hombre podr\u00ed\u00ada haber sido puesto en libertad si no hubiera apelado a C\u00e9sar\u2020\u009d. (Hch 26:32.)<br \/>\nLa ciudadan\u00ed\u00ada romana pod\u00ed\u00ada obtenerse de varias maneras. A veces los emperadores extend\u00ed\u00adan este favor especial a ciudades o distritos enteros, o a ciertos individuos, por los servicios prestados. Tambi\u00e9n era posible comprar la ciudadan\u00ed\u00ada directamente a cambio de una suma de dinero, siendo este el caso del comandante militar Claudio Lisias, quien le dijo a Pablo: \u2020\u0153Yo compr\u00e9 estos derechos como ciudadano por una gran suma de dinero\u2020\u009d, a lo que este respondi\u00f3: \u2020\u0153Pero yo hasta nac\u00ed\u00ad en ellos\u2020\u009d. (Hch 22:28.)<\/p>\n<p>Ciudadan\u00ed\u00ada espiritual. En sus cartas Pablo tambi\u00e9n se refiere a la ciudadan\u00ed\u00ada espiritual. Dice que los gentiles incircuncisos que hab\u00ed\u00adan llegado a ser israelitas espirituales en un tiempo hab\u00ed\u00adan estado sin Cristo, alejados de Israel y extra\u00f1os a los pactos, sin esperanza, sin Dios, pero que entonces estaban \u2020\u0153en uni\u00f3n con Cristo Jes\u00fas\u2020\u009d. \u2020\u0153Ciertamente, por lo tanto \u2014siguiendo esta l\u00ed\u00adnea de pensamiento\u2014, ustedes ya no son extra\u00f1os y residentes forasteros, sino que son conciudadanos de los santos.\u2020\u009d (Ef 2:12, 13, 19.) Fue especialmente significativo el que Pablo escribiera a los cristianos de Filipos, una de aquellas ciudades a las que se les hab\u00ed\u00ada concedido ciudadan\u00ed\u00ada romana y donde diez a\u00f1os antes hab\u00ed\u00ada sido pisoteada su propia ciudadan\u00ed\u00ada: \u2020\u0153En cuanto a nosotros, nuestra ciudadan\u00ed\u00ada existe en los cielos\u2020\u009d. (Flp 3:20.) En la misma carta exhort\u00f3 a sus compa\u00f1eros creyentes a \u2020\u02dcportarse de una manera digna de las buenas nuevas\u2020\u2122. El significado literal de la palabra griega traducida \u2020\u02dcportarse\u2020\u2122 (po\u00c2\u00b7li\u00c2\u00b7t\u00e9u\u00c2\u00b7o\u00c2\u00b7mai) es \u2020\u0153comportarse como ciudadano\u2020\u009d. (Flp 1:27, nota.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p>1. polites (polivth\u00bb, 4177), miembro de una ciudad o de un estado, o del habitante de un pa\u00ed\u00ads o distrito (Luk_15 15), se usa tambi\u00e9n en Luk 19:14; Act 21:39, y, en los mss. m\u00e1s aut\u00e9nticos, en Heb 8:11, donde algunos textos tienen plesion, vecino. Aparte de Heb 8:11, este vocablo aparece solo en los escritos de Lucas (que era griego). V\u00e9anse CONCIUDADANO.\u00c2\u00b6 2. anthropos (anqrwpo\u00bb, 444), hombre. Se traduce en Act 16:37 como \u00absiendo ciudadanos romanos\u00bb (lit., \u00abhombres romanos\u00bb). V\u00e9ase HOMBRE. 3. politeia (politeiva, 4174) significa: (a) la relaci\u00f3n en la que un ciudadano est\u00e1 ante el estado, la condici\u00f3n de ciudadano, ciudadan\u00ed\u00ada (Act 22:28  \u00abcon una gran suma adquir\u00ed\u00ad esta ciudadan\u00ed\u00ada\u00bb). En tanto que la condici\u00f3n de ciudadano de Tarso no le serv\u00ed\u00ada de nada a Pablo fuera de aquella ciudad, sin embargo su ciudadan\u00ed\u00ada romana le val\u00ed\u00ada para todo el imperio y adem\u00e1s de los derechos privados inclu\u00ed\u00ada: (1) la exenci\u00f3n de todo tipo de castigos denigrantes; (2) el derecho a apelar al emperador despu\u00e9s de ser sentenciados (3) el derecho a ser enviado a Roma para ser juzgado ante el emperador si hab\u00ed\u00ada una acusaci\u00f3n capital. El padre de Pablo pudo haber obtenido la ciudadan\u00ed\u00ada: (1) por manumisi\u00f3n; (2) como recompensa a un m\u00e9rito; (3) compr\u00e1ndola; el contraste implicado en Act 22:28 es quiz\u00e1s en contra de lo \u00faltimo; (b) una pol\u00ed\u00adtica civil, la condici\u00f3n de un estado, dicho de Israel (Eph 2:12, RV: \u00abrep\u00fablica\u00bb).\u00c2\u00b6 4. politeuma (polivteuma, 4175) significa la condici\u00f3n, o la vida, de un ciudadano, ciudadan\u00ed\u00ada. Se dice de la posici\u00f3n celestial de los creyentes (Phi 3:20  \u00abnuestra ciudadan\u00ed\u00ada\u00bb; RV: \u00abvivienda\u00bb, est\u00e1 en los cielos\u00bb.\u00c2\u00b6 Nota: Politeuo (Phi 1:27), significa ser un polites (v\u00e9ase N\u00c2\u00ba 1), y se utiliza en la voz media, significando, metaf\u00f3ricamente, una conducta caracter\u00ed\u00adstica de la ciudadan\u00ed\u00ada celestial (RVR: \u00absolamente que os comport\u00e9is como es digno del evangelio de Cristo\u00bb). En Act 23:1 se traduce \u00abhe vivido\u00bb. V\u00e9anse COMPORTAR, VIVIR.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un ciudadano es un natural de una ciudad o estado o un habitante naturalizado a quien le corresponden ciertos privilegios y derechos negados a otros, y quien, a su vez, asume las responsabilidades que las autoridades que conceden la ciudadan\u00ed\u00ada vinculan a tales derechos. En la Biblia, los t\u00e9rminos \u2020\u0153ciudadano\u2020\u009d y \u2020\u0153ciudadan\u00ed\u00ada\u2020\u009d solo aparecen en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ciudadano-ciudadania\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCIUDADANO, CIUDADANIA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-17579","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17579","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17579"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17579\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17579"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17579"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17579"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}