{"id":17711,"date":"2016-02-05T11:28:41","date_gmt":"2016-02-05T16:28:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ebal-monte\/"},"modified":"2016-02-05T11:28:41","modified_gmt":"2016-02-05T16:28:41","slug":"ebal-monte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ebal-monte\/","title":{"rendered":"EBAL, MONTE"},"content":{"rendered":"<p>Monta\u00f1a que en la actualidad se identifica con Jebel Eslamiyeh (Har `Eval), situada en el distrito de Samaria. Se halla frente al monte Guerizim, del que le separa un hermoso y estrecho valle, el valle de Siquem (valle de Nablus), en el que se encuentra protegida la ciudad de Nablus, cerca de la antigua Siquem. Tan solo hay vegetaci\u00f3n, como vi\u00f1as y olivos, en las laderas m\u00e1s bajas, mientras que las partes m\u00e1s altas son bastante yermas y rocosas. Al igual que otras monta\u00f1as de Samaria, Ebal tiene un n\u00facleo de caliza con una capa exterior de creta. Est\u00e1 al NE. del monte Guerizim y se eleva a m\u00e1s de 900 m. por encima del nivel del Mediterr\u00e1neo. Los montes Guerizim y Ebal se hallan al O. del r\u00ed\u00ado Jord\u00e1n. (Dt 11:29, 30.)<br \/>\nMirando hacia el N. desde la cima del Ebal, se puede ver la mayor parte de Galilea y tambi\u00e9n el monte Herm\u00f3n. Hacia el S. se divisa la regi\u00f3n monta\u00f1osa de Jerusal\u00e9n y hacia el O., la llanura de Sar\u00f3n y el mar Mediterr\u00e1neo. Levantando la vista hacia el E. se puede ver hasta Haur\u00e1n, al otro lado del Jord\u00e1n. En cierta ocasi\u00f3n Abr\u00e1n (Abrah\u00e1n) acamp\u00f3 en el valle que se encuentra entre estas dos monta\u00f1as, cerca de los \u00e1rboles grandes de Mor\u00e9. (G\u00e9 12:6.)<br \/>\nMois\u00e9s les dijo a los israelitas que cuando Jehov\u00e1 los introdujera en la tierra que iban a poseer, tendr\u00ed\u00adan \u2020\u0153que dar la bendici\u00f3n sobre el monte Guerizim y la invocaci\u00f3n de mal sobre el monte Ebal\u2020\u009d. (Dt 11:29, 30.) Tambi\u00e9n dijo que seleccionaran grandes piedras no labradas, las blanquearan con cal y las erigieran en el monte Ebal. Adem\u00e1s, ten\u00ed\u00adan que edificar un altar sobre el que presentar sacrificios a Jehov\u00e1. Mois\u00e9s tambi\u00e9n dijo: \u2020\u0153Tienes que escribir sobre las piedras todas las palabras de esta ley, haci\u00e9ndolas bien claras\u2020\u009d. (Dt 27:1-8.)<br \/>\nCuando Israel cruz\u00f3 el Jord\u00e1n, las tribus de Rub\u00e9n, Gad, Aser, Zabul\u00f3n, Dan y Neftal\u00ed\u00ad se pusieron \u2020\u0153de pie para la invocaci\u00f3n de mal en el monte Ebal\u2020\u009d, y las dem\u00e1s tribus lo hicieron \u2020\u0153para bendecir al pueblo en el monte Guerizim\u2020\u009d. Acto seguido, se enumeraron las bendiciones que recibir\u00ed\u00adan los que obedecieran la ley de Dios, as\u00ed\u00ad como las maldiciones que les sobrevendr\u00ed\u00adan a los que la quebrantaran. (Dt 27:12-14.) Cuando se pronunciaron las maldiciones por la desobediencia, todo el pueblo tuvo que decir \u2020\u0153\u00c2\u00a1Am\u00e9n!\u2020\u009d, es decir, \u2020\u0153\u00c2\u00a1As\u00ed\u00ad sea!\u2020\u009d, para mostrar que estaba de acuerdo con el hecho de que los practicantes de iniquidad merec\u00ed\u00adan ser condenados. (Dt 27:15-26.)<br \/>\nDespu\u00e9s de la victoria de Israel en Hai, Josu\u00e9 cumpli\u00f3 las instrucciones de Mois\u00e9s y edific\u00f3 un altar a Jehov\u00e1 en el monte Ebal. Escribi\u00f3 sobre piedras (quiz\u00e1s las del mismo altar, aunque no necesariamente) \u2020\u0153una copia de la ley de Mois\u00e9s que \u00e9l hab\u00ed\u00ada escrito delante de los hijos de Israel\u2020\u009d. M\u00e1s tarde, enfrente de la congregaci\u00f3n de Israel (con sus residentes forasteros) reunida como Mois\u00e9s hab\u00ed\u00ada mandado, Josu\u00e9 \u2020\u0153ley\u00f3 en voz alta todas las palabras de la ley, la bendici\u00f3n y la invocaci\u00f3n de mal, conforme a todo lo que est\u00e1 escrito en el libro de la ley\u2020\u009d. La mitad de la congregaci\u00f3n estaba de pie frente al monte Ebal y la otra mitad frente al monte Guerizim, y el arca del pacto y los levitas se encontraban entre los dos grupos. (Jos 8:30-35.) Las laderas del monte Ebal y del monte Guerizim proveyeron una ac\u00fastica excelente para la ocasi\u00f3n. Es digno de menci\u00f3n que todos estos sucesos tuvieron lugar en las proximidades del centro geogr\u00e1fico de la Tierra de Promisi\u00f3n, cerca de donde Jehov\u00e1 hab\u00ed\u00ada prometido esta tierra a Abr\u00e1n (Abrah\u00e1n), el antepasado de Israel. (G\u00e9 12:6, 7.)<br \/>\nSeg\u00fan la tradici\u00f3n jud\u00ed\u00ada, los levitas que estuvieron de pie entre los montes Ebal y Guerizim miraban hacia el monte Guerizim al pronunciar una de las bendiciones, a la que el pueblo congregado contestaba \u2020\u0153\u00c2\u00a1Am\u00e9n!\u2020\u009d. Luego se dice que se volv\u00ed\u00adan hacia el monte Ebal para pronunciar una de las maldiciones, a la que los reunidos en aquel lado dec\u00ed\u00adan \u2020\u0153\u00c2\u00a1Am\u00e9n!\u2020\u009d. No obstante, las Escrituras no detallan el procedimiento exacto seguido en aquella notable ocasi\u00f3n.<br \/>\nEn Deuteronomio 27:4, el Pentateuco samaritano dice que las piedras deb\u00ed\u00adan erigirse en el monte \u2020\u0153Guerizim\u2020\u009d. Sin embargo, seg\u00fan el texto masor\u00e9tico, la Vulgata latina, la Peshitta siriaca y la Septuaginta griega, la lectura es \u2020\u0153Ebal\u2020\u009d. Josu\u00e9 8:30-32 indica que fue en el monte Ebal donde Josu\u00e9 erigi\u00f3 las piedras en las que se escribi\u00f3 \u2020\u0153una copia de la ley de Mois\u00e9s\u2020\u009d. (V\u00e9ase GUERIZIM, MONTE.)<\/p>\n<p>[Fotograf\u00ed\u00ada en la p\u00e1gina 726]<br \/>\nVista desde el monte Guerizim mirando hacia el monte Ebal<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span lang=ES style=''>La m\u00e1s alta, y la que est\u00e1 situada m\u00e1s al <etiqueta id=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\" title=\"\">N<\/etiqueta>, de dos monta\u00f1as que dominan Siquem, la Nabl\u00fas actual. Se encuentra al N del valle de Siquem, 427 <etiqueta id=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\" title=\"\">m por encima del valle, y 938 m sobre el nivel del mar. El espacio entre Ebal y su vecina Gerizim, al S del valle, proporciona un anfiteatro natural con mara<\/etiqueta>villosas propiedades ac\u00fasticas. Al t\u00e9rmino de su discurso en Dt. 5\u201311 Mois\u00e9s se\u00f1ala los dos montes en el horizonte occidental m\u00e1s all\u00e1 de Gilgal y More (Siquem), y anuncia que cuando hayan entrado en la tierra prometida Gerizim recibir\u00e1 una bendici\u00f3n y Ebal una maldici\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Despu\u00e9s de las leyes de Dt. 12\u201326 el relato contin\u00faa, y Mois\u00e9s les da instrucciones detalladas. Primero, deb\u00edan erigir grandes piedras en el <etiqueta id=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\" title=\"\">mte. <\/etiqueta>Ebal, cubiertas de cemento, y en ellas deb\u00eda inscribirse la ley. La pr\u00e1ctica de escribir sobre la superficie de piedras recubiertas, conocida anteriormente en Egipto, est\u00e1 comprobada ahora en Palestina tambi\u00e9n, en las inscripciones sobre paredes del <etiqueta id=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\" title=\"\">ss. VI<\/etiqueta>II <etiqueta id=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\" title=\"\">a.C. en Tell Deir Alla (J. Hoftijzer, <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\" title=\"\"><i>BA <\/i><\/etiqueta>39, 1976, pp. 11; para la fecha, <etiqueta id=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\" title=\"\">cf. pp. 87). Luego deb\u00eda erigirse un altar de piedras sin labrar, sobre el que deb\u00edan ofrecer sacrificios (Dt. 27.1\u20138). El Pentateuco samaritano (* <\/etiqueta><span style='text-transform:uppercase'>Textos y versiones<\/span>, 1. V) tiene \u201cGerizim\u201d en lugar de \u201cEbal\u201d en <etiqueta id=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\" title=\"\">vv. 4; la variante textual parece estar relacionada de alg\u00fan modo con la existencia de un templo samaritano en el mte. Gerizim, pero no hay seguridad sobre cu\u00e1l lectura es la m\u00e1s ajustada al original. Otra posibilidad es qu<\/etiqueta>e la lectura samaritana se deba a la intranquilidad que se sinti\u00f3 en un per\u00edodo posterior por el hecho de que se ofrecieran sacrificios (vv. 6\u20137) en el \u201cmonte de la maldici\u00f3n\u201d (cf. 11.29).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>En un discurso posterior (Dt. 27.9\u201328.68) Mois\u00e9s dispuso que seis tribus se parasen sobre el Gerizim para pronunciar una bendici\u00f3n sobre la obediencia, y que seis se parasen sobre el Ebal y echaran maldiciones sobre la desobediencia (27.9\u201313). A continuaci\u00f3n de esto los levitas hab\u00edan de pronunciar maldiciones sobre las tribus por pecados contra Dios o el hombre, muchos de los cuales pod\u00edan hacerse en secreto (27.15\u201326). Al responder con un \u201cam\u00e9n\u201d el pueblo condenaba tales pr\u00e1cticas abiertamente. Despu\u00e9s de las victorias obtenidas en el centro de Palestina, Josu\u00e9 reuni\u00f3 al pueblo en Siquem, donde se cumplieron debidamente dichas ceremonias (Jos. 8.30\u201335).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Los rituales descritos se han considerado como prueba de que Deuteronomio es un documento en forma de tratado (M. G. Kline, <i>The Treatry of the Great King<\/i>, 1963, <etiqueta id=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\" title=\"\">cap(s). 2,<\/etiqueta> <etiqueta id=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\" title=\"\">esp. pp. 33\u201334) de la suposici\u00f3n de que en los primeros tiempos hubo una fiesta peri\u00f3dica para renovar el pacto en Siquem (G. von Rad, <\/etiqueta><i>The Problem of the Hexateuch and Other Essays<\/i>, <etiqueta id=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\" title=\"\">trad. <\/etiqueta><etiqueta id=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\" title=\"\">ing. 1966, pp. 37\u201338). Cualquiera sea el m\u00e9rito de estas teor\u00edas es<\/etiqueta>pec\u00edficas, Dt. 27 ciertamente contiene material temprano de gran importancia para la historia primitiva de la religi\u00f3n israelita.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> \u00b0G. Adam Smith, <etiqueta id=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\" title=\"\"><i>\u00b0GHTS<\/i><\/etiqueta>; M. Noth, <i>El mundo del Antiguo Testamento<\/i>, 1976.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>G. Adam Smith, <i>The Historical Geography of the Holy Land<\/i><sup>25<\/sup>, 1931, cap(s). 6 (\u201cThe View from Mt Ebal\u201d) ; R. J. Coggins, <i>Samaritans and Jews<\/i>, 1975, pp. 73, 155.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>G.T.M.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><span lang=ES style=''>, <\/span><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>G.I.D.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Monta\u00f1a que en la actualidad se identifica con Jebel Eslamiyeh (Har `Eval), situada en el distrito de Samaria. Se halla frente al monte Guerizim, del que le separa un hermoso y estrecho valle, el valle de Siquem (valle de Nablus), en el que se encuentra protegida la ciudad de Nablus, cerca de la antigua Siquem. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/ebal-monte\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEBAL, MONTE\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-17711","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17711","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17711"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17711\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17711"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17711"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}