{"id":17769,"date":"2016-02-05T11:30:34","date_gmt":"2016-02-05T16:30:34","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/escriba-escribano\/"},"modified":"2016-02-05T11:30:34","modified_gmt":"2016-02-05T16:30:34","slug":"escriba-escribano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/escriba-escribano\/","title":{"rendered":"ESCRIBA, ESCRIBANO"},"content":{"rendered":"<p>Secretario o copista de las Escrituras; posteriormente, persona educada en la Ley. La palabra hebrea so\u00c2\u00b7f\u00e9r, que procede de una ra\u00ed\u00adz que significa \u2020\u0153contar\u2020\u009d, se traduce \u2020\u0153secretario\u2020\u009d, \u2020\u0153escribano\u2020\u009d, \u2020\u0153copista\u2020\u009d; y la palabra griega gram\u00c2\u00b7ma\u00c2\u00b7t\u00e9us se traduce \u2020\u0153escriba\u2020\u009d, \u2020\u0153instructor p\u00fablico\u2020\u009d. El t\u00e9rmino alude a una persona entendida. En la tribu de Zabul\u00f3n estaban los que pose\u00ed\u00adan el \u2020\u0153equipo de escribano\u2020\u009d para numerar y registrar las tropas. (Jue 5:14; comp\u00e1rese con 2Re 25:19; 2Cr 26:11.) Hab\u00ed\u00ada escribas o secretarios relacionados con el trabajo en el templo. (2Re 22:3.) El secretario del rey Jeho\u00e1s trabajaba con el sumo sacerdote en contar el dinero que se hab\u00ed\u00ada contribuido, y luego se lo daba a los que pagaban el salario a los trabajadores que reparaban el templo. (2Re 12:10-12.) Baruc escrib\u00ed\u00ada lo que el profeta Jerem\u00ed\u00adas le dictaba. (Jer 36:32.) Los secretarios del rey Asuero de Persia escribieron bajo la direcci\u00f3n de Ham\u00e1n el decreto que promulgaba la destrucci\u00f3n de los jud\u00ed\u00ados, y m\u00e1s tarde redactaron el contradecreto bajo la supervisi\u00f3n de Mardoqueo. (Est 3:12; 8:9.)<br \/>\nEl escriba egipcio sol\u00ed\u00ada proceder de la clase baja, pero era inteligente y educado. Sus \u00fatiles eran una paleta con huecos para tintas de diferentes colores, una jarra de agua y un pincel de ca\u00f1a con su estuche. Conoc\u00ed\u00ada bien los documentos legales y comerciales de la \u00e9poca, y los preparaba al dictado o de otras maneras, un trabajo por el que recib\u00ed\u00ada una remuneraci\u00f3n.<br \/>\nEn Babilonia el escriba era profesional. Sus servicios eran casi indispensables, pues la ley requer\u00ed\u00ada que las transacciones comerciales se pusieran por escrito y las partes contratantes las firmaran ante testigos. El secretario sol\u00ed\u00ada sentarse cerca de la puerta de la ciudad, donde se efectuaba gran parte del comercio, con su estilo y pella de arcilla, listo para vender sus servicios a quien los requiriese. Los escribas registraban transacciones comerciales, escrib\u00ed\u00adan cartas, preparaban documentos, se encargaban de los registros del templo y realizaban otras tareas administrativas.<br \/>\nLos escribanos hebreos actuaban como notarios p\u00fablicos, preparando certificados de divorcio y registrando otras transacciones. Al menos en tiempos posteriores, no ten\u00ed\u00adan ninguna tarifa fija, de manera que se pod\u00ed\u00ada negociar con ellos el precio de antemano. Por lo general solo uno de los interesados pagaba el coste de la transacci\u00f3n, pero a veces ambas partes compart\u00ed\u00adan los gastos. Ezequiel vio en una visi\u00f3n a un hombre con un tintero de secretario marcando sobre la frente a sus contempor\u00e1neos. (Eze 9:3, 4.)<\/p>\n<p>Copistas de las Escrituras. En los d\u00ed\u00adas del sacerdote Esdras se empez\u00f3 a reconocer a los escribas (soh\u00c2\u00b7fer\u00ed\u00adm, \u2020\u0153soferim\u2020\u009d) como grupo diferenciado. Estos eran copistas de las Escrituras Hebreas, muy cuidadosos en su trabajo, y les aterraban los errores. Con el transcurso del tiempo se hicieron extremadamente meticulosos, hasta el grado de que no solo contaban las palabras copiadas, sino incluso las letras. El hebreo se escribi\u00f3 solo con consonantes, hasta varios siglos despu\u00e9s de Cristo, y omitir o a\u00f1adir una sola letra hubiera cambiado con facilidad una palabra en otra. Si se detectaba el m\u00e1s m\u00ed\u00adnimo error, por ejemplo, que una sola letra estuviera mal escrita, toda aquella secci\u00f3n del rollo se rechazaba como no apta para la sinagoga. Dicha secci\u00f3n se eliminaba y reemplazaba por otra nueva en la que no hubiese errores. Antes de escribir una palabra, la le\u00ed\u00adan en voz alta. El simple hecho de escribir una sola palabra de memoria se consideraba un pecado grave. Se llegaron a introducir pr\u00e1cticas absurdas. Se dice, por ejemplo, que los escribas religiosos limpiaban con gran meticulosidad su pluma antes de escribir la palabra \u00c2\u00b4Elo\u00c2\u00b7h\u00ed\u00adm (Dios) o \u00c2\u00b4Adho\u00c2\u00b7n\u00e1i (Se\u00f1or Soberano).<br \/>\nSin embargo, a pesar de este cuidado extremo por evitar errores involuntarios, con el transcurso del tiempo los soferim empezaron a tomarse libertades introduciendo cambios en el texto. Cambiaron el texto hebreo primitivo en 134 pasajes a fin de que leyese \u00c2\u00b4Adho\u00c2\u00b7n\u00e1i en lugar de YHWH. En otros pasajes se utiliz\u00f3 como sustituto la palabra \u00c2\u00b4Elo\u00c2\u00b7h\u00ed\u00adm. Muchos de los cambios que hicieron los soferim se debieron a un esp\u00ed\u00adritu supersticioso con relaci\u00f3n al nombre divino, y tambi\u00e9n para evitar antropomorfismos, es decir, atribuir a Dios atributos humanos. (V\u00e9ase JEHOV\u00ed\u0081 [La superstici\u00f3n oculta el nombre].) Los masoretas, nombre por el que se lleg\u00f3 a conocer a los copistas siglos despu\u00e9s de Cristo, se dieron cuenta de las alteraciones que hab\u00ed\u00adan hecho los soferim y las registraron en el margen o al final del texto hebreo. Estas notas marginales llegaron a conocerse como la masora. En quince pasajes del texto hebreo los soferim marcaron ciertas letras o palabras con puntos extraordinarios. No hay consenso sobre el significado de estos puntos extraordinarios.<br \/>\nLa masora de los textos hebreos, es decir, la escritura en letra peque\u00f1a al margen de la p\u00e1gina y al final del texto, contiene una nota al lado de varios pasajes hebreos que lee: \u2020\u0153Esta es una de las dieciocho enmiendas de los soferim\u2020\u009d, u otra frase similar. Estas enmiendas se hicieron porque se pensaba que los pasajes originales del texto hebreo eran irreverentes para con Dios o irrespetuosos para con sus representantes terrestres. Aunque bien intencionada, fue una alteraci\u00f3n injustificada de la Palabra de Dios. En el ap\u00e9ndice de la Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo, p\u00e1gina 1568, se encuentra una lista de todas la enmiendas de los soferim.<\/p>\n<p>Los escribas, maestros de la Ley. En un principio, los sacerdotes eran a su vez escribas. (Esd 7:1-6.) Sin embargo, se dio mucha importancia a que todos los jud\u00ed\u00ados tuvieran conocimiento de la Ley. Los que estudiaron y obtuvieron una buena formaci\u00f3n consiguieron el respeto del pueblo, y con el tiempo estos eruditos, muchos de los cuales no eran sacerdotes, formaron un grupo independiente. Por ello, en el tiempo de Jes\u00fas la palabra \u2020\u0153escribas\u2020\u009d designaba a una clase de hombres a quienes se hab\u00ed\u00ada instruido en la Ley. Estos hicieron del estudio sistem\u00e1tico y de la explicaci\u00f3n de la Ley su ocupaci\u00f3n. Se les contaba entre los maestros de la Ley o los versados en ella. (Lu 5:17; 11:45.) Por lo general pertenec\u00ed\u00adan a la secta religiosa de los fariseos, pues este grupo reconoc\u00ed\u00ada las interpretaciones o \u2020\u0153tradiciones\u2020\u009d de los escribas, que con el transcurso del tiempo hab\u00ed\u00adan llegado a ser un laberinto desconcertante de reglas minuciosas y t\u00e9cnicas. La expresi\u00f3n \u2020\u0153escribas de los fariseos\u2020\u009d aparece varias veces en las Escrituras. (Mr 2:16; Lu 5:30; Hch 23:9.) Este hecho puede indicar que algunos escribas eran saduceos, que cre\u00ed\u00adan solo en la Ley escrita, mientras que los escribas de los fariseos defend\u00ed\u00adan con celo tanto la Ley como las tradiciones orales que se hab\u00ed\u00adan ido acumulando, ejerciendo una influencia a\u00fan mayor que los sacerdotes en la conciencia popular. Los escribas se encontraban sobre todo en Jerusal\u00e9n, aunque tambi\u00e9n se les pod\u00ed\u00ada hallar por toda Palestina y en otras tierras entre los jud\u00ed\u00ados de la Di\u00e1spora. (Mt 15:1; Mr 3:22; comp\u00e1rese con Lu 5:17.)<br \/>\nLa gente respetaba a los escribas y los llamaba \u2020\u0153Rab\u00ed\u00ad\u2020\u009d (gr. rhab\u00c2\u00b7b\u00e9i, \u2020\u0153Mi Grande; Mi Excelso\u2020\u009d; del heb. rav, que significa \u2020\u0153muchos\u2020\u009d, \u2020\u0153grande\u2020\u009d; era un t\u00ed\u00adtulo de respeto que se usaba para dirigirse a los maestros). Este t\u00e9rmino se aplica en varios lugares de las Escrituras a Cristo. En Juan 1:38 se dice que significa \u2020\u0153Maestro\u2020\u009d. Jes\u00fas era, de hecho, el maestro de sus disc\u00ed\u00adpulos, pero les prohibi\u00f3 que codiciaran esa designaci\u00f3n o que se la aplicaran como t\u00ed\u00adtulo (Mt 23:8), como hac\u00ed\u00adan los escribas. (Mt 23:2, 6, 7.) Conden\u00f3 a los escribas de los jud\u00ed\u00ados y a los fariseos porque hab\u00ed\u00adan hecho a\u00f1adiduras a la Ley y hab\u00ed\u00adan ideado subterfugios para burlarla, de modo que les dijo: \u2020\u0153Han invalidado la palabra de Dios a causa de su tradici\u00f3n\u2020\u009d. Mostr\u00f3 un ejemplo de ello: permit\u00ed\u00adan que alguien que ten\u00ed\u00ada que ayudar a su padre o a su madre no lo hiciera so pretexto de que lo que pose\u00ed\u00ada para ayudar a sus padres era un don dedicado a Dios. (Mt 15:1-9; Mr 7:10-13; v\u00e9ase CORB\u00ed\u0081N.)<br \/>\nJes\u00fas declar\u00f3 que los escribas, al igual que los fariseos, hab\u00ed\u00adan convertido la Ley en una carga para la gente al saturarla de sus a\u00f1adiduras. Adem\u00e1s, como clase, no le ten\u00ed\u00adan ning\u00fan amor a la gente ni deseo de ayudarla, no estaban dispuestos ni siquiera a mover un dedo para aliviar sus cargas. Amaban los aplausos de los hombres y los t\u00ed\u00adtulos altisonantes. Su religi\u00f3n era solo una fachada, un ritual, que encubr\u00ed\u00ada su hipocres\u00ed\u00ada. Jes\u00fas mostr\u00f3 lo dif\u00ed\u00adcil que ser\u00ed\u00ada para ellos obtener el favor de Dios debido a su actitud y sus pr\u00e1cticas, dici\u00e9ndoles: \u2020\u0153Serpientes, prole de v\u00ed\u00adboras, \u00bfc\u00f3mo habr\u00e1n de huir del juicio del Gehena?\u2020\u009d. (Mt 23:1-33.) Los escribas ten\u00ed\u00adan una gran responsabilidad, puesto que conoc\u00ed\u00adan la Ley. Sin embargo, hab\u00ed\u00adan quitado la llave del conocimiento. No se contentaban con rechazar a Jes\u00fas, de quien testificaban sus Escrituras, sino que se hicieron m\u00e1s reprensibles al intentar impedir por todos los medios que nadie lo reconociera o siquiera lo escuchara. (Lu 11:52; Mt 23:13; Jn 5:39; 1Te 2:14-16.)<br \/>\nLos escribas no solo eran responsables como \u2020\u0153rab\u00ed\u00ades\u2020\u009d de las aplicaciones te\u00f3ricas de la Ley y de la ense\u00f1anza de esta, sino que tambi\u00e9n pose\u00ed\u00adan autoridad judicial para dictar sentencias en tribunales de justicia. Hab\u00ed\u00ada escribas en el tribunal supremo jud\u00ed\u00ado, el Sanedr\u00ed\u00adn. (Mt 26:57; Mr 15:1.) No recib\u00ed\u00adan ning\u00fan pago por juzgar, y la Ley prohib\u00ed\u00ada los regalos y los sobornos. Puede ser que algunos rab\u00ed\u00ades poseyeran riquezas heredadas, pero casi todos ten\u00ed\u00adan un oficio, del que se enorgullec\u00ed\u00adan, puesto que les permit\u00ed\u00ada mantenerse al margen de su servicio religioso. Aunque no estaba permitido remunerarles por su labor judicial, es posible que esperaran y recibieran pago por ense\u00f1ar la Ley. Esto se puede inferir de lo que dijo Jes\u00fas cuando advirti\u00f3 a las muchedumbres de la avaricia de los escribas y tambi\u00e9n cuando habl\u00f3 del asalariado a quien no le importan las ovejas. (Mr 12:37-40; Jn 10:12, 13.) Pedro escribi\u00f3 que los pastores cristianos no deber\u00ed\u00adan obtener ganancia de sus puestos de responsabilidad. (1Pe 5:2, 3.)<\/p>\n<p>Copistas de las Escrituras Griegas Cristianas. En su carta a los Colosenses, el ap\u00f3stol Pablo mand\u00f3 que esa carta se leyera en la congregaci\u00f3n de los laodicenses y que se intercambiara con la de Laodicea. (Col 4:16.) Sin duda las congregaciones deseaban leer todas las cartas que los ap\u00f3stoles y los otros miembros del cuerpo gobernante cristiano les dirig\u00ed\u00adan, y por lo tanto se hicieron copias a fin de seguir teni\u00e9ndolas a mano y para darles una circulaci\u00f3n m\u00e1s amplia. Las colecciones antiguas de las cartas de Pablo (copias de los originales) son prueba de que se copiaban y distribu\u00ed\u00adan a un grado considerable.<br \/>\nTanto Or\u00ed\u00adgenes, del siglo III, como Jer\u00f3nimo, el traductor de la Biblia del siglo IV E.C., dicen que Mateo escribi\u00f3 su evangelio en hebreo, dirigido en especial a los jud\u00ed\u00ados. Sin embargo, como hab\u00ed\u00ada muchos jud\u00ed\u00ados helenizados en la Di\u00e1spora, es posible que Mateo mismo lo tradujera m\u00e1s tarde al griego. Marcos escribi\u00f3 su evangelio sobre todo para los gentiles, como lo indican sus explicaciones de las costumbres y ense\u00f1anzas jud\u00ed\u00adas, la traducci\u00f3n de ciertas expresiones que no entender\u00ed\u00adan los lectores romanos y otros comentarios. Estos dos evangelios iban dirigidos a un p\u00fablico muy amplio, por lo que se hizo necesario hacer y distribuir muchas copias.<br \/>\nLos copistas cristianos no sol\u00ed\u00adan ser profesionales, pero debido a su profundo respeto por el valor de los escritos inspirados cristianos, realizaban esta labor con sumo cuidado. Un ejemplo t\u00ed\u00adpico de su labor es el fragmento m\u00e1s antiguo que existe de las Escrituras Griegas Cristianas, el Papiro Rylands n\u00fam. 457. Est\u00e1 escrito por ambos lados, y tan solo contiene unas cien letras (caracteres) en griego. Se ha fechado como perteneciente a la primera mitad del siglo II E.C. (GRABADO, vol. 1, p\u00e1g. 323.) Aunque tiene un aire informal y no pretende ser un modelo de caligraf\u00ed\u00ada, se ha dicho que es una obra cuidadosa. Es interesante que este fragmento pertenece a un c\u00f3dice que muy probablemente conten\u00ed\u00ada todo el evangelio de Juan, es decir unas 66 hojas, o alrededor de 132 p\u00e1ginas en total.<br \/>\nM\u00e1s testimonio se encuentra en los papiros b\u00ed\u00adblicos de Chester Beatty, de fecha posterior. Estos consisten en secciones de once c\u00f3dices griegos, producidos entre los siglos II y IV E.C. Contienen partes de nueve libros de las Escrituras Hebreas y de quince de las Escrituras Griegas. Son bastante representativos por su variedad en los estilos de escritura. Se dice de uno de los c\u00f3dices que es \u2020\u0153la obra de un buen escriba profesional\u2020\u009d. De otro se ha dicho: \u2020\u0153La escritura es muy correcta, y aunque no destaca por su buena caligraf\u00ed\u00ada, es la obra de un escriba competente\u2020\u009d. Y de otro: \u2020\u0153La caligraf\u00ed\u00ada es tosca, pero el texto por lo general es correcto\u2020\u009d. (The Chester Beatty Biblical Papyri: Descriptions and Texts of Twelve Manuscripts on Papyrus of the Greek Bible, de Frederic Kenyon, Londres, 1933, fasc\u00ed\u00adculo I, \u2020\u0153General Introduction\u2020\u009d, p\u00e1g. 14; 1933, fasc\u00ed\u00adculo II, \u2020\u0153The Gospels and Acts\u2020\u009d, Text, p\u00e1g. IX; 1936, fasc\u00ed\u00adculo III, \u2020\u0153Revelation, Preface\u2020\u009d.)<br \/>\nM\u00e1s importante que esas caracter\u00ed\u00adsticas, sin embargo, es su contenido. En su conjunto corroboran los manuscritos de vitela llamados \u2020\u0153Neutrales\u2020\u009d, del siglo IV, que los eruditos Westcott y Hort consideran de gran valor; entre estos se encuentra el Vaticano n\u00fam. 1209 y el Sina\u00ed\u00adtico. Adem\u00e1s, no contienen ninguna de las notables interpolaciones que se encuentran en ciertos manuscritos de vitela llamados, quiz\u00e1s err\u00f3neamente \u2020\u0153Occidentales\u2020\u009d.<br \/>\nHay muchos miles de manuscritos posteriores al siglo IV E.C. Los eruditos que los han estudiado y comparado con cuidado han visto que los escribas fueron muy minuciosos en su trabajo. Algunos de estos eruditos han confeccionado recensiones basadas en estas comparaciones. Estas recensiones forman el texto b\u00e1sico de nuestras traducciones modernas. Los eruditos Westcott y Hort dijeron que \u2020\u0153lo que de alg\u00fan modo puede llamarse variaci\u00f3n sustancial es tan solo una fracci\u00f3n peque\u00f1a de toda la variaci\u00f3n residual, y dif\u00ed\u00adcilmente superar\u00ed\u00ada la mil\u00e9sima parte de todo el texto\u2020\u009d. (The New Testament in the Original Greek, Graz, 1974, vol. 2, p\u00e1g. 2.) Sir Frederic Kenyon dijo con respecto a los papiros de Chester Beatty: \u2020\u0153La primera y m\u00e1s importante conclusi\u00f3n derivada de su examen es satisfactoria, pues confirma la solidez esencial de los textos existentes. No hay ninguna variaci\u00f3n fundamental ni en el Antiguo Testamento ni en el Nuevo. No hay importantes omisiones ni a\u00f1adiduras de pasajes, ni ninguna variaci\u00f3n que afecte hechos o doctrinas fundamentales. Las variaciones del texto afectan a cuestiones de menor importancia, tales como el orden de las palabras o su selecci\u00f3n\u2020\u009d (fasc\u00ed\u00adculo I, \u2020\u0153General Introduction\u2020\u009d, p\u00e1g. 15).<br \/>\nPor diversas razones, en la actualidad quedan pocos trabajos de los primeros copistas. Muchas de sus copias de las Escrituras se destruyeron durante la \u00e9poca en que Roma persigui\u00f3 a los cristianos. El paso del tiempo tambi\u00e9n se cobr\u00f3 su tributo. Por otra parte, el clima c\u00e1lido y h\u00famedo de algunos lugares aceler\u00f3 su deterioro. Adem\u00e1s, cuando los escribas profesionales del siglo IV E.C. sustituyeron los antiguos papiros por manuscritos de vitela, no parec\u00ed\u00ada haber raz\u00f3n para conservar las viejas copias de papiro.<br \/>\nLa tinta que usaban los escribas era una mezcla de holl\u00ed\u00adn y goma, a la que a\u00f1ad\u00ed\u00adan agua para su uso. El instrumento de escritura estaba hecho de ca\u00f1a, y humedec\u00ed\u00adan la punta con agua para que actuara como un pincel. La escritura se hac\u00ed\u00ada sobre rollos de cuero o papiro; posteriormente, se utilizaron hojas, que juntas formaban un c\u00f3dice, al que en ocasiones se colocaban cubiertas de madera.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Secretario o copista de las Escrituras; posteriormente, persona educada en la Ley. La palabra hebrea so\u00c2\u00b7f\u00e9r, que procede de una ra\u00ed\u00adz que significa \u2020\u0153contar\u2020\u009d, se traduce \u2020\u0153secretario\u2020\u009d, \u2020\u0153escribano\u2020\u009d, \u2020\u0153copista\u2020\u009d; y la palabra griega gram\u00c2\u00b7ma\u00c2\u00b7t\u00e9us se traduce \u2020\u0153escriba\u2020\u009d, \u2020\u0153instructor p\u00fablico\u2020\u009d. El t\u00e9rmino alude a una persona entendida. En la tribu de Zabul\u00f3n estaban los que pose\u00ed\u00adan &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/escriba-escribano\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abESCRIBA, ESCRIBANO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-17769","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17769","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17769"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17769\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17769"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17769"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17769"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}