{"id":18626,"date":"2016-02-05T11:58:54","date_gmt":"2016-02-05T16:58:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sistemas-de-cosas\/"},"modified":"2016-02-05T11:58:54","modified_gmt":"2016-02-05T16:58:54","slug":"sistemas-de-cosas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sistemas-de-cosas\/","title":{"rendered":"SISTEMAS DE COSAS"},"content":{"rendered":"<p>Expresi\u00f3n que comunica bien el sentido del t\u00e9rmino griego ai\u00c2\u00b7on en m\u00e1s de 30 de las ocasiones que se utiliza en las Escrituras Griegas Cristianas.<br \/>\nR. C. Trench dice en cuanto al significado de ai\u00c2\u00b7on: \u2020\u0153Al igual que [k\u00f3\u00c2\u00b7smos (mundo), ai\u00c2\u00b7on] tiene un sentido principal concreto y, por extensi\u00f3n, una acepci\u00f3n moral secundaria. En su [sentido] primario, significa tiempo, sea un per\u00ed\u00adodo corto o largo, en el aspecto de su duraci\u00f3n ininterrumpida; [&#8230;] pero esencialmente el tiempo en cuanto condici\u00f3n a la que se hallan sometidas todas las cosas creadas, y como medida de su existencia; [&#8230;] de este significado temporal adquiere el sentido de todo lo que existe en el mundo sujeto a las condiciones temporales; [&#8230;] y, en un sentido m\u00e1s estrictamente moral, el curso y la corriente de los asuntos de este mundo\u2020\u009d. En apoyo de este \u00faltimo significado, el escritor cita la definici\u00f3n del helenista alem\u00e1n C. L. W. Grimm: \u2020\u0153El conjunto de lo que se manifiesta exteriormente en el transcurso del tiempo\u2020\u009d. (Synonyms of the New Testament, Londres, 1961, p\u00e1gs. 202, 203.)<br \/>\nPor ello, el sentido primario de ai\u00c2\u00b7on es \u2020\u0153edad\u2020\u009d o \u2020\u0153per\u00ed\u00adodo de existencia\u2020\u009d, y en las Escrituras a menudo indica un largo per\u00ed\u00adodo de tiempo (Hch 3:21; 15:18), que puede ser infinito, es decir, la eternidad. (Mr 3:29; 11:14; Heb 13:8.) Si se desean considerar estas acepciones, v\u00e9ase EDAD. En lo que a este art\u00ed\u00adculo se refiere, se dar\u00e1 especial atenci\u00f3n al sentido del t\u00e9rmino que se explica en la \u00faltima parte del p\u00e1rrafo anterior.<br \/>\nPara entender este sentido del t\u00e9rmino, se puede hacer referencia al uso que en determinados casos se hace en nuestro idioma de palabras como \u2020\u0153edad\u2020\u009d, \u2020\u0153era\u2020\u009d y \u2020\u0153\u00e9poca\u2020\u009d. Estas tres palabras se pueden emplear con referencia a per\u00ed\u00adodos de tiempo de la historia caracterizados por acontecimientos singulares o por alg\u00fan personaje de especial proyecci\u00f3n. Por ejemplo, puede hablarse de la \u2020\u0153Era del Descubrimiento\u2020\u009d para referirse a la \u00e9poca de Col\u00f3n, Magallanes, Cook y otros navegantes que surcaron los mares, o, tambi\u00e9n, de la \u2020\u0153edad feudal\u2020\u009d, la \u2020\u0153edad del oscurantismo\u2020\u009d, la \u2020\u0153era victoriana\u2020\u009d o, m\u00e1s recientemente, la \u2020\u0153era espacial\u2020\u009d. Lo que realmente importa en cada uno de estos casos no es el per\u00ed\u00adodo de tiempo que abarcan, sino el acontecimiento o los acontecimientos de especial trascendencia que se produjeron durante ese per\u00ed\u00adodo; son estos los que marcan su comienzo, duraci\u00f3n y fin. Sin esos puntos de referencia singulares, se hablar\u00ed\u00ada \u00fanicamente de tiempo en sentido gen\u00e9rico, no de una \u00e9poca, era o edad.<br \/>\nEn consecuencia, el Diccionario Griego-Espa\u00f1ol, (de Francisco R. Adrados, Madrid, CSIC, 1980, vol. 1, p\u00e1g. 104) da entre las definiciones de ai\u00c2\u00b7on: \u2020\u0153ciclo o etapa de la vida\u2020\u009d, \u2020\u0153ciclo temporal\u2020\u009d y \u2020\u0153edad, era, \u00e9poca\u2020\u009d. De modo semejante se expresa el Diccionario Expositivo de palabras del Nuevo Testamento (de W. E. Vine, 1987, vol. 4, p\u00e1g. 61), que dice: \u2020\u0153Edad, era [&#8230;], significa un per\u00ed\u00adodo de duraci\u00f3n indefinida, o tiempo contemplado en relaci\u00f3n con lo que tiene lugar en el per\u00ed\u00adodo\u2020\u009d.<br \/>\nPor esta raz\u00f3n, cuando lo importante de un per\u00ed\u00adodo son las caracter\u00ed\u00adsticas distintivas, no su duraci\u00f3n, parece indicado traducir ai\u00c2\u00b7on por \u2020\u0153sistema de cosas\u2020\u009d o \u2020\u0153estado\u2020\u009d. La propiedad de esta soluci\u00f3n se ilustra en G\u00e1latas 1:4, donde el ap\u00f3stol escribe: \u2020\u0153El se dio por nuestros pecados para librarnos del inicuo sistema de cosas [ai\u00c2\u00b7on] actual seg\u00fan la voluntad de nuestro Dios y Padre\u2020\u009d. Muchas versiones traducen ai\u00c2\u00b7on en este texto por \u2020\u0153siglo\u2020\u009d, que, al menos en su sentido habitual, tiene un significado temporal. Otras lo traducen por \u2020\u0153\u00e9poca\u2020\u009d (Val, 1989), \u2020\u0153era\u2020\u009d (BI) o \u2020\u0153tiempo\u2020\u009d (Mensajero). No obstante, es patente que el sacrificio de rescate de Cristo no libr\u00f3 a los cristianos de una \u00e9poca o per\u00ed\u00adodo de tiempo, pues continuaron viviendo en la misma era que el resto de la humanidad. Sin embargo, se les libr\u00f3 del estado o sistema de cosas existente durante aquel per\u00ed\u00adodo de tiempo y de lo caracter\u00ed\u00adstico de este. (Comp\u00e1rese con Tit 2:11-14.)<br \/>\nEl ap\u00f3stol escribi\u00f3 a los cristianos de Roma: \u2020\u0153Cesen de amoldarse a este sistema de cosas; m\u00e1s bien, transf\u00f3rmense rehaciendo su mente\u2020\u009d. (Ro 12:2.) A lo que no ten\u00ed\u00adan que amoldarse no era a un per\u00ed\u00adodo de tiempo en s\u00ed\u00ad, sino a la manera de ser de las personas de aquel tiempo, es decir, la moda, las normas, las pr\u00e1cticas, el comportamiento, las costumbres, las opiniones, los estilos y otras caracter\u00ed\u00adsticas de aquel per\u00ed\u00adodo. En Efesios 2:1, 2, el ap\u00f3stol se refiere a aquellos a quienes escribe como si hubieran estado \u2020\u0153muertos en sus ofensas y pecados\u2020\u009d, y les dice que \u2020\u0153en un tiempo anduvieron conforme al sistema de cosas [\u2020\u0153seg\u00fan el proceder\u2020\u009d, BJ; \u2020\u0153seg\u00fan la corriente\u2020\u009d, SA; \u2020\u0153conforme al curso\u2020\u009d, Str] de este mundo\u2020\u009d. Al comentar sobre este texto, The Expositor\u2020\u2122s Greek Testament (vol. 3, p\u00e1g. 283) muestra que el tiempo no es el factor \u00fanico o principal expresado aqu\u00ed\u00ad por ai\u00c2\u00b7on. Dice en apoyo de la traducci\u00f3n de ai\u00c2\u00b7on por \u2020\u0153curso\u2020\u009d: \u2020\u0153Esa palabra transmite las tres ideas de tendencia, desarrollo y continuidad limitada. Este curso propio de un mundo que es malo, tambi\u00e9n es malo, y vivir en conformidad con \u00e9l significa vivir en transgresiones y pecados\u2020\u009d (edici\u00f3n de W. Nicoll, 1967).<\/p>\n<p>Edades, estados, sistemas de cosas. Hay diversos sistemas de cosas o estados predominantes que han existido o existir\u00e1n. Los que Dios produce por medio de su Hijo obviamente son sistemas de cosas justos.<br \/>\nPor ejemplo, por medio del pacto de la Ley, Dios inici\u00f3 lo que se podr\u00ed\u00ada llamar la \u00e9poca israelita o jud\u00ed\u00ada. Una vez m\u00e1s, lo que distingui\u00f3 a este per\u00ed\u00adodo de la historia (en lo que tiene que ver con las relaciones de Dios con la humanidad) fue el estado de las cosas y las caracter\u00ed\u00adsticas propias del pacto de la Ley. Algunas de estas caracter\u00ed\u00adsticas eran: el sacerdocio, los sacrificios, las reglas diet\u00e9ticas y el culto en el tabern\u00e1culo y en el templo, con sus fiestas y s\u00e1bados. Todos estos aspectos constitu\u00ed\u00adan tipos o sombras prof\u00e9ticos, y tambi\u00e9n configuraron una identidad nacional, que en su d\u00ed\u00ada incorpor\u00f3 la figura de un rey humano. Sin embargo, cuando Dios predijo que instituir\u00ed\u00ada un nuevo pacto (Jer 31:31-34), puede decirse que en cierto sentido el viejo pacto qued\u00f3 obsoleto, aunque Dios permiti\u00f3 que continuara en vigor durante algunos siglos m\u00e1s. (Heb 8:13.) Hasta el a\u00f1o 33 E.C. no qued\u00f3 sin efecto el pacto de la Ley, clavado al madero de tormento de Su Hijo. (Col 2:13-17.)<br \/>\nPor esta raz\u00f3n, Hebreos 9:26 dice que Cristo \u2020\u0153se ha manifestado una vez para siempre, en la conclusi\u00f3n de los sistemas de cosas, para quitar de en medio el pecado mediante el sacrificio de s\u00ed\u00ad mismo\u2020\u009d. Sin embargo, los rasgos distintivos de aquella edad o \u00e9poca jud\u00ed\u00ada no llegaron a su final completo hasta el a\u00f1o 70 E.C., cuando Jerusal\u00e9n y su templo fueron destruidos y se esparci\u00f3 al pueblo jud\u00ed\u00ado. Aunque la \u00faltima fortaleza de Jud\u00e1 (en Masada) cay\u00f3 ante los romanos tres a\u00f1os despu\u00e9s, es decir en 73 E.C., la calamidad del a\u00f1o 70 acab\u00f3 permanentemente con el sacerdocio jud\u00ed\u00ado, los sacrificios y la adoraci\u00f3n en el templo seg\u00fan estaban prescritos en la Ley, as\u00ed\u00ad como con la administraci\u00f3n nacional jud\u00ed\u00ada que Dios hab\u00ed\u00ada instaurado. Por esta raz\u00f3n, muchos a\u00f1os despu\u00e9s de la muerte de Cristo, pero antes de la devastaci\u00f3n romana de Jerusal\u00e9n, el ap\u00f3stol pudo decir, despu\u00e9s de relatar ciertos sucesos hist\u00f3ricos de la naci\u00f3n: \u2020\u0153Pues bien, estas cosas siguieron aconteci\u00e9ndoles como ejemplos, y fueron escritas para amonestaci\u00f3n de nosotros a quienes los fines de los sistemas de cosas han llegado\u2020\u009d. (1Co 10:11; comp\u00e1rese con Mt 24:3; 1Pe 4:7.)<br \/>\nDios utiliz\u00f3 a Jesucristo, por medio de su sacrificio de rescate y el nuevo pacto que valid\u00f3, para introducir un sistema de cosas diferente, un sistema que afectaba principalmente a la congregaci\u00f3n de cristianos ungidos. (Heb 8:7-13.) Este nuevo pacto se\u00f1al\u00f3 el comienzo de una nueva \u00e9poca, caracterizada por las realidades prefiguradas por el pacto de la Ley. Introdujo un ministerio de reconciliaci\u00f3n, una mayor intervenci\u00f3n del esp\u00ed\u00adritu santo de Dios y una adoraci\u00f3n efectuada mediante un templo espiritual con sacrificios espirituales (1Pe 2:5), en lugar de un templo literal y sacrificios animales. Asimismo, introdujo revelaciones del prop\u00f3sito de Dios y una relaci\u00f3n con El que significaba una nueva manera de vivir para los que estaban bajo el nuevo pacto. Todas estas eran caracter\u00ed\u00adsticas del sistema de cosas que introdujo Cristo.<\/p>\n<p>Edad o sistema de cosas injusto. Cuando Pablo escribi\u00f3 a Timoteo en cuanto a los que eran \u2020\u0153ricos en el presente sistema de cosas\u2020\u009d, sin duda no se refer\u00ed\u00ada al sistema de cosas jud\u00ed\u00ado o la \u00e9poca jud\u00ed\u00ada, pues en su ministerio Timoteo no se relacion\u00f3 \u00fanicamente con los cristianos jud\u00ed\u00ados, sino tambi\u00e9n con muchos cristianos gentiles, y la riqueza de estos no ten\u00ed\u00ada nada que ver con el sistema de cosas jud\u00ed\u00ado. (1Ti 6:17.) Del mismo modo, al explicar que Demas le hab\u00ed\u00ada abandonado \u2020\u02dcporque hab\u00ed\u00ada amado el presente sistema de cosas\u2020\u2122, Pablo no quer\u00ed\u00ada decir que Demas hab\u00ed\u00ada amado el sistema de cosas jud\u00ed\u00ado, sino, m\u00e1s bien, el estado predominante de las cosas en el mundo en general y la manera mundana de vivir. (2Ti 4:10; comp\u00e1rese con Mt 13:22.)<br \/>\nEl ai\u00c2\u00b7on, o sistema de cosas, mundano, ya hab\u00ed\u00ada estado en existencia antes de la introducci\u00f3n del pacto de la Ley, continu\u00f3 existiendo con el ai\u00c2\u00b7on de aquel pacto y despu\u00e9s del fin del ai\u00c2\u00b7on (jud\u00ed\u00ado), o estado de cosas, que hab\u00ed\u00ada introducido aquel pacto. El ai\u00c2\u00b7on mundano empez\u00f3 alg\u00fan tiempo despu\u00e9s del Diluvio, cuando se manifest\u00f3 una manera de vivir injusta caracterizada por el pecado y la rebeli\u00f3n contra Dios y su voluntad. Por consiguiente, Pablo pod\u00ed\u00ada decir tambi\u00e9n que el \u2020\u0153dios de este sistema de cosas\u2020\u009d cegaba las mentes de los incr\u00e9dulos, refiri\u00e9ndose, obviamente, a Satan\u00e1s el Diablo. (2Co 4:4; comp\u00e1rese con Jn 12:31.) El dominio y la influencia de Satan\u00e1s es lo que principalmente ha moldeado al ai\u00c2\u00b7on mundano y le ha dado sus caracter\u00ed\u00adsticas y esp\u00ed\u00adritu distintivos. (Comp\u00e1rese con Ef 2:1, 2.) Comentando sobre Romanos 12:2, The Expositor\u2020\u2122s Greek Testament (vol. 2, p\u00e1g. 688) dice: \u2020\u0153Ser\u00ed\u00ada desastroso para la vida cristiana incluso una conformidad aparente o superficial a un sistema controlado por tal esp\u00ed\u00adritu, y m\u00e1s a\u00fan, una acomodaci\u00f3n a sus caminos\u2020\u009d. Ese ai\u00c2\u00b7on mundano ten\u00ed\u00ada que seguir en existencia durante mucho tiempo despu\u00e9s de los d\u00ed\u00adas del ap\u00f3stol.<br \/>\nPor ejemplo, en Mateo 13:37-43, Jes\u00fas dijo al explicar la par\u00e1bola del sembrador que \u2020\u0153el campo es el mundo [k\u00f3\u00c2\u00b7smos] [&#8230;]. La siega es una conclusi\u00f3n de un sistema de cosas [forma de ai\u00c2\u00b7on] [&#8230;]. De manera que, as\u00ed\u00ad como se junta la mala hierba y se quema con fuego, as\u00ed\u00ad ser\u00e1 en la conclusi\u00f3n del sistema de cosas\u2020\u009d. La mayor\u00ed\u00ada de las versiones utilizan \u2020\u0153mundo\u2020\u009d para traducir tanto k\u00f3\u00c2\u00b7smos como ai\u00c2\u00b7on en estos vers\u00ed\u00adculos. Sin embargo, es obvio que el agricultor de la ilustraci\u00f3n no quema el \u2020\u0153campo\u2020\u009d (el \u2020\u0153mundo\u2020\u009d), sino solo la mala hierba. De modo que lo que llega a un fin o \u2020\u02dcconcluye\u2020\u2122 no es el \u2020\u0153mundo\u2020\u009d (k\u00f3\u00c2\u00b7smos) como tal, sino el \u2020\u0153sistema de cosas\u2020\u009d (ai\u00c2\u00b7on). La versi\u00f3n inglesa de George Campbell traduce estos textos de manera que dicen: \u2020\u0153El campo es el mundo; [&#8230;] la siega es la conclusi\u00f3n de este estado; [&#8230;] as\u00ed\u00ad ser\u00e1 en la conclusi\u00f3n de este estado\u2020\u009d. (The Four Gospels, Londres, 1834.)<br \/>\nJes\u00fas mostr\u00f3 que el trigo representaba a los verdaderos cristianos ungidos, disc\u00ed\u00adpulos genuinos, mientras que la mala hierba representaba a los cristianos falsos. As\u00ed\u00ad que la conclusi\u00f3n del sistema de cosas, representada en esta ilustraci\u00f3n por la siega, no era en este caso la conclusi\u00f3n del sistema de cosas jud\u00ed\u00ado ni la conclusi\u00f3n del \u2020\u0153estado\u2020\u009d en el que el \u2020\u0153trigo\u2020\u009d y la \u2020\u0153mala hierba\u2020\u009d crec\u00ed\u00adan juntos, sino el fin del mismo sistema de cosas al que despu\u00e9s se refiri\u00f3 el ap\u00f3stol Pablo, es decir, el \u2020\u0153presente sistema de cosas\u2020\u009d se\u00f1alado por la dominaci\u00f3n sat\u00e1nica. (1Ti 6:17.) En otra ilustraci\u00f3n Jes\u00fas habla de una red barredera y la separaci\u00f3n de los peces al describir c\u00f3mo \u2020\u0153ser\u00e1 en la conclusi\u00f3n del sistema de cosas\u2020\u009d, cuando \u2020\u0153saldr\u00e1n los \u00e1ngeles y separar\u00e1n a los inicuos de entre los justos\u2020\u009d. (Mt 13:47-50.) Los disc\u00ed\u00adpulos seguramente ten\u00ed\u00adan presentes estas expresiones de Jes\u00fas cuando cierto tiempo despu\u00e9s le hicieron la pregunta en cuanto a \u2020\u02dcla se\u00f1al de su presencia y de la conclusi\u00f3n del sistema de cosas\u2020\u2122. (Mt 24:3.) Cuando Jes\u00fas prometi\u00f3 a sus seguidores que estar\u00ed\u00ada con ellos en la obra de hacer disc\u00ed\u00adpulos hasta la conclusi\u00f3n del sistema de cosas, tuvo que referirse a la conclusi\u00f3n del estado de cosas producto del dominio sat\u00e1nico. (Mt 28:19, 20.)<br \/>\nEn Lucas 16:8; 1 Corintios 1:20; 2:6, 8; 3:18, y Efesios 1:21, se pueden hallar otros ejemplos de pasajes en los que ai\u00c2\u00b7on se emplea con referencia al sistema de cosas inicuo.<\/p>\n<p>El sistema de cosas venidero. Jes\u00fas dijo en Mateo 12:32 que todo el que hable contra el esp\u00ed\u00adritu santo no ser\u00e1 perdonado \u2020\u0153ni en este sistema de cosas ni en el venidero\u2020\u009d. Estas palabras podr\u00ed\u00adan entenderse como una referencia al sistema de cosas jud\u00ed\u00ado y al sistema de cosas que Cristo iba a introducir por medio del nuevo pacto. Sin embargo, los hechos muestran que m\u00e1s bien se estaba refiriendo al presente sistema de cosas inicuo y a un sistema de cosas futuro; se refer\u00ed\u00ada al mismo del que habl\u00f3 cuando prometi\u00f3 que los que dejaran su hogar y familia por causa del reino de Dios recibir\u00ed\u00adan \u2020\u0153muchas veces m\u00e1s en este per\u00ed\u00adodo [forma de kai\u00c2\u00b7r\u00f3s, que significa \u2020\u0153tiempo se\u00f1alado\u2020\u009d], y en el sistema de cosas [forma de ai\u00c2\u00b7on] venidero la vida eterna\u2020\u009d. (Lu 18:29, 30.) En ese sistema de cosas venidero tambi\u00e9n resucitar\u00e1n las personas y tendr\u00e1n la oportunidad de ser hijos de Dios. (Lu 20:34, 35.) Por otra parte, en Efesios 2:7 se habla de los \u2020\u0153sistemas de cosas venideros\u2020\u009d (forma plural de ai\u00c2\u00b7on) en los que los cristianos ungidos, \u2020\u0153en uni\u00f3n con Cristo Jes\u00fas\u2020\u009d, experimentar\u00e1n una demostraci\u00f3n extraordinaria de la bondad inmerecida de Dios. (Comp\u00e1rese con Ef 1:18-23; Heb 6:4, 5.) De este modo se indica que habr\u00e1 sistemas de cosas, o estados de cosas, dentro del \u2020\u0153sistema de cosas venidero\u2020\u009d general, tal como el sistema de cosas del pacto de la Ley fue contempor\u00e1neo y estuvo relacionado con otros sistemas, como ya se ha mostrado.<\/p>\n<p>Dios \u2020\u02dcpone en orden los sistemas de cosas\u2020\u2122. Pablo dice en Hebreos 11:3: \u2020\u0153Por fe percibimos que los sistemas de cosas [plural de ai\u00c2\u00b7on] fueron puestos en orden por la palabra de Dios, de modo que lo que se contempla ha llegado a ser de cosas que no aparecen\u2020\u009d. Son muchos los que opinan que la forma plural de ai\u00c2\u00b7on que se emplea en este pasaje es equivalente a la de Hebreos 1:2, donde Pablo dice que Jehov\u00e1 habl\u00f3 mediante su Hijo, Jesucristo, \u2020\u0153a quien nombr\u00f3 heredero de todas las cosas, y mediante el cual hizo los sistemas de cosas\u2020\u009d. El sentido del t\u00e9rmino ai\u00c2\u00b7on en estos dos pasajes se ha interpretado de muy diversas maneras.<br \/>\nPuede interpretarse como un per\u00ed\u00adodo de tiempo con unas caracter\u00ed\u00adsticas distintivas o privativas del mismo. Pablo explica en el cap\u00ed\u00adtulo 11 de Hebreos c\u00f3mo \u2020\u02dcrecibieron testimonio por medio de la fe los hombres de tiempos antiguos\u2020\u2122 (vs. 2), y en vers\u00ed\u00adculos subsiguientes pasa a mencionar ejemplos de hombres de fe de la era antediluviana, patriarcal y del per\u00ed\u00adodo dominado por la vigencia del pacto de la Ley. Durante estos per\u00ed\u00adodos y mediante los acontecimientos inducidos, gestados o realizados en estos \u2020\u0153sistemas de cosas\u2020\u009d, Dios fue llevando a cabo su prop\u00f3sito de eliminar la rebeli\u00f3n y abrir el camino hacia la reconciliaci\u00f3n con El a todos aquellos que lo mereciesen. Aquellos hombres de la antig\u00fcedad tuvieron fe en que el Dios invisible dirig\u00ed\u00ada los asuntos de manera ordenada, que era el Productor invisible de diversos sistemas de cosas y que la meta que persegu\u00ed\u00adan \u2014el \u2020\u0153cumplimiento de la promesa\u2020\u009d\u2014 ser\u00ed\u00ada realidad al debido tiempo de Dios. Por la fe que ten\u00ed\u00adan, estuvieron atentos al desenvolvimiento del prop\u00f3sito divino, en el que se inclu\u00ed\u00ada el sistema de cosas que dar\u00ed\u00ada comienzo con el nuevo pacto, validado por el sacrificio de Jes\u00fas. (Heb 11:39, 40; 12:1, 18-28.)<br \/>\nOtra manera de entender el uso del t\u00e9rmino ai\u00c2\u00b7on en Hebreos 1:2 y 11:3 es como equivalente del griego k\u00f3\u00c2\u00b7smos, en su acepci\u00f3n de mundo o universo y con relaci\u00f3n a todo lo creado, el Sol, la Luna, las estrellas y la propia Tierra. Esta interpretaci\u00f3n tiene el respaldo del comentario de Hebreos 11:3, que dice: \u2020\u0153Lo que se contempla ha llegado a ser de cosas que no aparecen\u2020\u009d. Tambi\u00e9n puede interpretarse el vers\u00ed\u00adculo como una alusi\u00f3n al relato de la creaci\u00f3n de G\u00e9nesis, lo que dar\u00ed\u00ada un contexto l\u00f3gico a la referencia que Pablo hace inmediatamente despu\u00e9s a hombres como Abel (vs. 4), Enoc (vss. 5 y 6) y No\u00e9 (vs. 7). Por consiguiente, es posible que Pablo estuviese ampliando su explicaci\u00f3n de la fe, refiri\u00e9ndose a la existencia del vasto universo, el Sol, la Luna y las estrellas como prueba manifiesta de la existencia de un Creador. (Comp\u00e1rese con Ro 1:20.)<\/p>\n<p>En las Escrituras Hebreas. El t\u00e9rmino hebreo j\u00e9\u00c2\u00b7ledh tiene un significado similar a ai\u00c2\u00b7on, y en algunos textos se refiere a la \u2020\u0153duraci\u00f3n de [la] vida\u2020\u009d (Job 11:17; Sl 39:5; 89:47), pero en otros casos parece que lo importante son las caracter\u00ed\u00adsticas de un per\u00ed\u00adodo de tiempo en particular, pudi\u00e9ndose entonces traducir por \u2020\u0153sistema de cosas\u2020\u009d. (Sl 17:13, 14; 49:1.) Algunas versiones han traducido dicho t\u00e9rmino hebreo por \u2020\u0153mundo\u2020\u009d en estos \u00faltimos textos, pero esta manera de traducirlo no comunica su verdadero sentido, el de una \u00e9poca con sus caracter\u00ed\u00adsticas.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Expresi\u00f3n que comunica bien el sentido del t\u00e9rmino griego ai\u00c2\u00b7on en m\u00e1s de 30 de las ocasiones que se utiliza en las Escrituras Griegas Cristianas. R. C. Trench dice en cuanto al significado de ai\u00c2\u00b7on: \u2020\u0153Al igual que [k\u00f3\u00c2\u00b7smos (mundo), ai\u00c2\u00b7on] tiene un sentido principal concreto y, por extensi\u00f3n, una acepci\u00f3n moral secundaria. En su &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sistemas-de-cosas\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSISTEMAS DE COSAS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-18626","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18626","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18626"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18626\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18626"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18626"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18626"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}