{"id":19057,"date":"2016-02-05T12:13:18","date_gmt":"2016-02-05T17:13:18","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/alma-ser-vida\/"},"modified":"2016-02-05T12:13:18","modified_gmt":"2016-02-05T17:13:18","slug":"alma-ser-vida","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/alma-ser-vida\/","title":{"rendered":"ALMA, SER, VIDA"},"content":{"rendered":"<p>A. Nombre nepesh (vp,n<, , 5315), \"alma; ser; vida; persona; coraz\u00f3n\". Este es un t\u00e9rmino muy corriente tanto en las lenguas sem\u00ed\u00adticas antiguas como en las de hoy. Aparece m\u00e1s de 780 veces en el Antiguo Testamento, distribuido equitativamente entre todos los per\u00ed\u00adodos del texto, aunque con mayor frecuencia en los pasajes po\u00e9ticos. El significado fundamental parece tener relaci\u00f3n con la forma verbal poco frecuente: napash. El nombre se refiere a la esencia de la vida, la respiraci\u00f3n, tomar aliento. Sin embargo, de este concepto concreto se fueron desarrollando una cantidad de significados m\u00e1s abstractos. El nombre aparece por primera vez, en su acepci\u00f3n primaria, en Gen 1:20  \"seres vivientes\" rv (\"un bullir de vivientes\" nbe). Aparece por segunda vez en Gen 2:7  \"ser viviente\". Sin embargo, en m\u00e1s de 400 casos subsiguientes, el t\u00e9rmino se ha traducido como \"alma\". Aunque ayuda a entender la mayor\u00ed\u00ada de los pasajes, es en realidad una traducci\u00f3n pobre. Desafortunadamente, las numerosas traducciones no han logrado encontrar un equivalente que les sirva en todos los casos; ni siquiera existe un peque\u00f1o grupo de palabras de uso frecuente. Por ejemplo, la rv hace uso de varios t\u00e9rminos diferentes para traducir este vocablo hebreo. El problema fundamental es que no existe en castellano un equivalente exacto en hebreo ni del vocablo ni de la idea de \"alma\". El sistema de pensamiento hebreo no conoce la combinaci\u00f3n u oposici\u00f3n de los t\u00e9rminos \"cuerpo\" y \"alma\" que son de origen griego y latino. M\u00e1s bien en el hebreo se contraponen dos conceptos que no se encuentran en la tradici\u00f3n grecolatina: \"el ser interior\" y \"la apariencia externa\", o puesto de otra manera: \"lo que somos para nosotros mismos\", en contraposici\u00f3n a \"lo que otros creen ver en nosotros\". El ser interior es nepesh, mientras que el ser externo, la reputaci\u00f3n, es sem, cuya traducci\u00f3n m\u00e1s frecuente es \"nombre\". En los pasajes narrativos o hist\u00f3ricos del Antiguo Testamento, nepesh puede traducirse como \"vida\" o \"ser\" (en el sentido de personalidad o de identidad), como en Lev 17:11  \"Porque la vida de la carne en la sangre est\u00e1, y yo os la he dado para hacer expiaci\u00f3n por [vosotros mismos]\". Sobra decir que el t\u00e9rmino \"alma\" (en la rvr) no tiene sentido en este texto (\"vidas\" bj, nbe, bla). La situaci\u00f3n en los numerosos pasajes po\u00e9ticos paralelos en que aparece el t\u00e9rmino es mucho m\u00e1s complicada. Tanto la Septuaginta (griego) y la Vulgata (lat\u00ed\u00adn) usan los equivalentes de \"alma\", en particular en los Salmos. El primer caso, Psa 3:2, la lba traduce: \"Muchos son los que dicen de mi alma: para \u00e9l no hay salvaci\u00f3n en Dios\" (tambi\u00e9n nbe; \"dicen de mi vida\" bj, bla). El siguiente caso es Psa 6:3  \"Mi alma tambi\u00e9n est\u00e1 muy turbada; y t\u00fa Jehov\u00e1, \u00bfhasta cu\u00e1ndo?\" En ambos pasajes, el contraste paralelo es entre nepesh y alg\u00fan aspecto del ser, que en el Salmo 3.2 (rv, bj, nbe) se traduce \"m\u00ed\u00ad\" y en 6.3 \"alma\". No se distingue si el vocablo corresponde a \"A\" o \"B\" en el paralelismo. No obstante, debido a que en la poes\u00ed\u00ada hebrea no se repite el mismo nombre en las dos partes de un verso, a menudo se usa nepesh como paralelo del sujeto principal o personal, y aun para Dios, como en Psa 11:5  \"Jehov\u00e1 prueba el justo; pero al malo y al que ama la violencia, su alma [el mismo] los aborrece\". Hay muchos pasajes como estos y una comprensi\u00f3n adecuada del t\u00e9rmino nepesh ilumina muchos pasajes muy conocidos, como por ejemplo Psa 119:109  \"Mi vida est\u00e1 de continuo en peligro, mas no me he olvidado de tu ley\". Las lecturas de nepesh en las diversas versiones son muy variadas, particularmente en las m\u00e1s modernas que procuran una mayor amplitud de acepciones. granizo toda la hierba ang1033B. Verbo Napash significa \"respirar; tomar aliento; descansar\". Este verbo, que parece tener una relaci\u00f3n con nepesh, se encuentra 3 veces en el Antiguo Testamento (Exo 23:12; 31.17). El otro caso es 2Sa 16:14  \"Y el rey y todo el pueblo que con \u00e9l estaba, llegaron fatigados, y descansaron all\u00ed\u00ad\" (rv, cf. nbe; \"tomaron aliento\" bj; \"recuperaron las fuerzas\" bla).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Nombre nepesh (vp,n<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19057","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19057","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19057"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19057\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19057"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19057"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19057"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}