{"id":19084,"date":"2016-02-05T12:14:14","date_gmt":"2016-02-05T17:14:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/clamar\/"},"modified":"2016-02-05T12:14:14","modified_gmt":"2016-02-05T17:14:14","slug":"clamar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/clamar\/","title":{"rendered":"CLAMAR"},"content":{"rendered":"<p>v. Gritar, Invocar, Llamar<br \/>\nGen 4:10 de la sangre de tu hermano clama a m\u00ed<br \/>\nGen 27:34 cuando Esa\u00fa oy\u00f3 las palabras .. clam\u00f3<br \/>\nGen 41:55 el pueblo clam\u00f3 a Fara\u00f3n por pan .. Id<br \/>\nExo 22:23 ellos clamaren a m\u00ed .. oir\u00e9 yo su clamor<br \/>\nJdg 10:14 clamad a los dioses .. hab\u00e9is elegido<br \/>\n1Sa 8:18 clamar\u00e9is aquel d\u00eda a causa de .. rey<br \/>\n2Sa 22:7; Psa 18:6 invoqu\u00e9 a Jehov\u00e1, y clam\u00e9 a<br \/>\n2Ki 18:28 el Rabsaces se puso en pie y clam\u00f3 a<br \/>\nJob 35:12 clamar\u00e1n, y \u00e9l no oir\u00e1, por la soberbia<br \/>\nPsa 3:4; 77:1<\/p>\n<hr>\n<p>sha>aq (q[&#8216;x; , 6817), \u00abgritar, clamar, llamar\u00bb. Este vocablo, que est\u00e1 presente tanto en el hebreo b\u00ed\u00adblico como en el moderno, tiene el sentido de \u00abgritar, vociferar\u00bb. El t\u00e9rmino es casi paralelo al vocablo de sonido muy similar, za>aq, que tambi\u00e9n se traduce como \u00abclamar\u00bb. El verbo sha>aq se encuentra unas 55 veces en el Antiguo Testamento hebraico y aparece por primera vez en Gen 4:10  \u00abLa voz de la sangre de tu hermano clama a m\u00ed\u00ad desde la tierra\u00bb. A menudo se usa este t\u00e9rmino con el sentido de \u00abgrito de auxilio\u00bb. A veces es el ser humano que \u00abclama\u00bb a otro ser humano: \u00abEl pueblo clamaba al fara\u00f3n por alimentos\u00bb (Gen 41:55). Con mayor frecuencia es el ser humano que \u00abclama\u00bb a Dios por ayuda: \u00abEntonces los hijos de Israel temieron much\u00ed\u00adsimo y clamaron a Jehov\u00e1\u00bb (Exo 14:10 rva). Los profetas siempre se refieren con sarcasmo a los que adoran \u00ed\u00addolos: \u00abAunque alguien le invoque, no responde\u00bb (Isa 46:7). El mismo t\u00e9rmino se usa a menudo para expresar \u00abangustia\u00bb o \u00abnecesidad\u00bb: \u00abEsa\u00fa \u2020\u00a6 profiri\u00f3 un grito fuerte y muy amargo\u00bb (Gen 27:34). za>aq (q[&#8216;zE , 2199), \u00abgritar, clamar, llamar\u00bb. Este t\u00e9rmino est\u00e1 diseminado a lo largo de toda la historia de la lengua hebrea, incluyendo el hebreo moderno. Se encuentra alrededor de 70 veces en el Antiguo Testamento hebraico. Por primera vez aparece en el relato del sufrimiento durante el cautiverio israelita en Egipto: \u00abLos hijos de Israel gem\u00ed\u00adan a causa de la esclavitud y clamaron a Dios\u00bb (Exo 2:23). Za>aq es tal vez el vocablo m\u00e1s usado para indicar un \u00abgrito de auxilio\u00bb por una emergencia, especialmente \u00abclamar\u00bb por ayuda divina. Dios a menudo escuch\u00f3 este \u00abclamor\u00bb en el tiempo de los jueces, cuando Israel se encontraba en problemas debido a su desobediencia (Jdg 3:9, 15; 6.7; 10.10). El vocablo tambi\u00e9n se usa en s\u00faplicas encaminadas a dioses paganos (Jdg 10:14; Jer 11:12; Joh 1:5). Que za>aq significa m\u00e1s que un volumen normal de comunicaci\u00f3n, lo indica la forma de apelar al rey (2Sa 19:28). El t\u00e9rmino puede connotar un \u00abgrito\u00bb de angustia (1Sa 4:13), un \u00abgrito\u00bb de horror (1Sa 5:10) o de tristeza (2Sa 13:19). En sentido figurado, se dice de una casa que se ha edificado con \u00abinjusta ganancia\u00bb, que \u00abla piedra clamar\u00e1 desde el muro\u00bb (Hab 2:9-11).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Gritar, Invocar, Llamar Gen 4:10 de la sangre de tu hermano clama a m\u00ed Gen 27:34 cuando Esa\u00fa oy\u00f3 las palabras .. clam\u00f3 Gen 41:55 el pueblo clam\u00f3 a Fara\u00f3n por pan .. Id Exo 22:23 ellos clamaren a m\u00ed .. oir\u00e9 yo su clamor Jdg 10:14 clamad a los dioses .. hab\u00e9is elegido &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/clamar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCLAMAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19084","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19084","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19084"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19084\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19084"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19084"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19084"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}